Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(3) Textbelege zur Worteingabe sind nicht reprsentativ

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"vitium":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;


query 1/L (max. 1000): 27 Ergebnis(se)
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgvitium alicui dicovitium alicuī dīcōsage jdm. etw. Böses nach
malign someone's character
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgvitium, vitii nvitium, vitiī nFehler
fault, defect, blemish, imperfection, vice, breach, blemish, , useless part, faulty position, moral fault, failing, error, offence, crime, defect in the auspices, fault of language, base metal, alloy
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Fehlgriff
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Formfehler
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Gebrechen
[corporis]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Krankheitsursache
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Laster
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Leiden
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Mangel
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Missgriff
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Schaden
[corporis]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Schuld
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Schändung
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Sprachfehler
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Unvollkommenheit
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Vergehen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnarcissianum vitiumnarcissiānum vitiumNarzissmus
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  vitium ignaviaevitium īgnāviaeLaster der Faulheit
vice of laziness
(im lat. Sprachkurs)
   
  aliquid vitium capit ex vetustatealiquid vitium capit ex vetustāte etwas wird altersschwach und schadhaft
something becomes decrepit and defective
   
  vitium faciovitium faciōbekomme einen Schaden
get a damage
   
    werde schadhaft
get a damage
   
  vitium orationisvitium ōrātiōnisSprachfehler
speech impediment
   
  vitium sermonisvitium sermōnisSprachfehler
speech impediment
   
  religatio vitiumreligātiō vītiumAnbinden der Reben
   
  vitium partusvitium partūsGeburtsfehler
birth defect
   
  domum, quae vitium fecerat, reficiodomum, quae vitium fēcerat, reficiōbessere das schadhaft gewordene Haus wieder aus
   
  paries vitium facitpariēs vitium facitdie Mauer ist schadhaft
   
query 1/Q: obliquer Gebrauch von vitium (max. 1000): 70 Ergebnis(se)
  ad pristina vitia redeoad prīstina vitia redeōfalle in die alten Fehler zurück
   
    verfalle in die alten Fehler
   
  aemulatio dupliciter dicitur, ut et in laude et in vitio hoc nomen sitaemulātiō dupliciter dīcitur, ut et in laude et in vitiō hoc nōmen sitdas Wort aemulatio wird in doppeltem Sinn gebraucht, in gutem und in schlimmem
the word aemulatio is used in a double sense, in a good and in a bad sense
   
  aliquid in vitiis ponoaliquid in vitiīs pōnōrechne etwas unter die Fehler
count something among the faults
   
  animum vitiis dedoanimum vitiīs dēdōergebe mich dem Laster
abandon oneself to vice
   
  bona cum vitiis compensobona cum vitiis compēnsōstelle das Gute und die Fehler ausgleichend gegenüber
balance the good and the mistakes
   
  hoc in vitio ponendum esthoc in vitiō pōnendum estdies ist ein Mangel
   
  hoc in vitio poniturhoc in vitiō pōniturdies ist ein Mangel
   
  in amicorum vitiis cerno acutumin amicōrum vitiīs cernō acūtumbei den Fehlern der Freunde sehe ich scharf
   
  in vitio sumin vitiō sumbin fehlerhaft
be guilty, be faulty, deserve blame
   
    bin in Schuld
   
    verdiene Tadel
   
  iudici vitio tribuereiūdicī vitiō tribueredem Richter als Fehler ankreiden
(im lat. Sprachkurs)
   
  magistratus vitio creatimagistrātūs vitiō creātīfehlerhaft gewählte Beamten (infolge Formfehler od. negativer Auspizien
   
  me vitiorum illecebris dedomē vitiōrum illecebrīs dēdōgebe mich den Verlockungen des Lasters hin
   
  natura proclivis sum ad vitianāturā prōclīvis sum ad vitiahabe einen natürlichen Hang zum Laster
   
  occurrendum augescentibus vitiisoccurrendum augēscentibus vitiīsman muss den überhand nehmenden Fehlern begegnen
   
  omni vitio careoomnī vitiō careōbin fehlerfrei
   
  provisio vitiorumprōvīsiō vitiōrumVermeidung von Fehlern
   
    Vorkehrung gegen Mängel
   
  senectutis vitia diligentia compensosenectūtis vitia dīligentiā compēnsōmache die Gebrechen des Alters durch sorgfältige Pflege wett
   
  sentinae vitiasentīnae vitiaUnbequemlichkeit, dass Wasser eindringt
   
  vicinia virtutum vitiorumquevīcīnia virtūtum vitiōrumqueÄhnlichkeit der Tugenden und Laster
similarity of virtues and vices
   
  virtutes et vitia in contraria abeuntvirtūtēs et vitia in contrāria abeuntTugenden und Laster bilden Gegensätze
virtues and vices form opposites, virtues and vices are opposites
   
    Tugenden und Laster sind Gegensätze
   
    Tugenden und Laster sind gegensätzlich
   
    Tugenden und Laster stehen im Gegensatz
   
  vitia erumpuntvitia ērumpuntFehler kommen zum Ausbruch
errors come to the outbreak
   
  vitia exstirpo et funditus tollovitia exstirpō et funditus tollōrotte die Laster gänzlich aus
eradicate the vices altogether
   
  vitia inextricabiliavitia inextrīcābiliaunheilbare Fehler
incurable defects, unhealable defects
   
  vitia nobis sub virtutum nomine obrepuntvitia nōbīs sub virtūtum nōmine obrēpuntLaster schleichen sich bei uns unter dem Namen der Tugend ein
vices creep into us under the name of virtue
   
  vitia praevalidavitia praevalidaLaster, die überhand genommen haben
vices that have taken over, vices that have become rampant
   
  vitia virtutesque perpendovitia virtūtēsque perpendōwäge Fehler und Vorzüge genau gegeneinander ab
carefully weigh the faults against the merits
   
  vitia virtutibus redimovitia virtūtibus redimōgleiche meine Fehler durch Vorzüge aus
compensate for its faults with merits, make up for its mistakes with virtues
   
    mache meine Laster durch Tugenden wett
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgvitia vitiorum nvitia vitiōrum nLasterhaftigkeit
viciousness
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  vitiis (sceleribus) contaminatus sumvitiīs (sceleribus) contāminātus sumbin mit Lastern befleckt
be tainted with vices
   
  vitiis (sceleribus) inquinatus sumvitiīs (sceleribus) inquinātus sumbin mit Lastern befleckt
be tainted with vices
   
  vitiis (sceleribus) obrutus sumvitiīs (sceleribus) obrutus sumbin lasterhaft
be vicious
   
  vitiis alicuius indulgeovitiīs alicuius indulgeōübe Nachsicht mit jds. Fehlern
be lenient with sb, 's mistakes
   
  vitiis contaminorvitiīs contāminorbeflecke mich mit Lastern
stain themselves with vices
   
  vitiis me contaminovitiīs mē contāminōbeflecke mich mit Lastern
stain themselves with vices
   
  vitiis medeorvitiīs medeorstelle die Fehler ab
correct the errors, correct the faults, correct the mistakes
   
  vitiis obrutus sumvitiīs obrutus sumbin lasterhaft
be vicious
   
  vitio dovitiō dōkreide an
(alicui aliquid - jdm. etw.)
   
    nehme übel
to hold something against someone, resent someone
(alicui aliquid - jdm. etw.)
   
    trage nach
(alicui aliquid - jdm. etw.)
   
    verarge
(alicui aliquid - jdm. etw.)
   
    verdenke
(alicui aliquid - jdm. etw.)
   
    verübele
(alicui aliquid - jdm. etw.)
   
  vitio ducovitiō dūcōkreide an
(alicui aliquid - jdm. etw.)
   
    nehme übel
to hold something against someone, resent someone
(alicui aliquid - jdm. etw.)
   
    trage nach
(alicui aliquid - jdm. etw.)
   
    verarge
(alicui aliquid - jdm. etw.)
   
    verdenke
(alicui aliquid - jdm. etw.)
   
    verübele
(alicui aliquid - jdm. etw.)
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgvitio laborovitiō labōrōhabe einen Mangel
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  werde durch einen Mangel beeinträchtigt
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  vitio tribuovitiō tribuōkreide an
(alicui aliquid - jdm. etw.)
   
    nehme übel
to hold something against someone, resent someone
(alicui aliquid - jdm. etw.)
   
    trage nach
(alicui aliquid - jdm. etw.)
   
    verarge
(alicui aliquid - jdm. etw.)
   
    verdenke
(alicui aliquid - jdm. etw.)
   
    verübele
(alicui aliquid - jdm. etw.)
   
  vitio vertovitiō vertōkreide an
(alicui aliquid - jdm. etw.)
   
    nehme übel
to hold something against someone, resent someone
(alicui aliquid - jdm. etw.)
   
    trage nach
(alicui aliquid - jdm. etw.)
   
    verarge
(alicui aliquid - jdm. etw.)
   
    verdenke
(alicui aliquid - jdm. etw.)
   
    verübele
(alicui aliquid - jdm. etw.)
   
query 1/Bem: mit vitium verbundene Wörter (max. 1000): 3 Ergebnis(se)
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgreptatus, reptatus mrēptātus, rēptātūs mKriechen
[limacum, vitium]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgturio, turionis mturiō, turiōnis mTrieb
[lauri, vitium]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  junger Zweig
shoot, sprout, tendril, young branch
[lauri, vitium]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me

2. Formbestimmung:

Wortform von: vitium
Substantive auf -ium werden von Substantiven abgeleitet und bezeichnen abstrakt die Funktion oder die Gesamtheit der konkreten Einzeldinge [sacerdos - sacerdotium] oder von Verben abgeleitet und bezeichnen bevorzugt die Wirkung des Verbums [gaudium] und den Ort des Geschehens [aedificium] vitium, vitiī n
Fehler; Gebrechen; Fehlgriff; Missgriff; Unvollkommenheit; Schuld; Vergehen; Laster; Sprachfehler; Schaden; Mangel; Formfehler; Leiden; Schändung; Krankheitsursache;
[2] Nom. / Akk. Sgl. von vitium, vitiī n
Fehler; Gebrechen; Fehlgriff; Missgriff; Unvollkommenheit; Schuld; Vergehen; Laster; Sprachfehler; Schaden; Mangel; Formfehler; Leiden; Schändung; Krankheitsursache;
[2] arch. Gen. Pl. von vitium, vitiī n
Fehler; Gebrechen; Fehlgriff; Missgriff; Unvollkommenheit; Schuld; Vergehen; Laster; Sprachfehler; Schaden; Mangel; Formfehler; Leiden; Schändung; Krankheitsursache;
[8/9] Gen. Pl. vonvītis, vītis f
Weinrebe; Weinstock; Weinranke; Zaunrübe; Zenturionenstelle; = vīnea, vīneae f - Schutzdach; Gichtrübe; Gichtwurz; Kommandostab der Zenturionen; Zenturionenstab;

3. Belegstellen für "vitium"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short