| | vitio laboro | vitiō labōrō | habe einen Mangel | | | |
| | | | werde durch einen Mangel beeinträchtigt | | | |
| | vitio 1 | vitiāre, vitiō, vitiāvī, vitiātum | entehre [virginem] | | | |
| | | | fälsche [senatus consulta] | | | |
| | | | infiziere [auras (v. einer Seuche)] | | | |
| | | | mache nichtig [auspicia] | | | |
| | | | manipuliere [auspicia] | | | |
| | | | schändemake faulty, injure, spoil, mar, taint, corrupt, infect, vitiate, violate, falsify, make void [virginem] | | | |
| | | | verderbe [oculos] | | | |
| | | | verfälsche [senatus consulta] | | | |
| | | | verletze [oculos] | | | |
| | iudici vitio tribuere | iūdicī vitiō tribuere | dem Richter als Fehler ankreiden (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | tabulas vitio | tabulās vitiō | verfälsche Urkunden | | | |
| | hoc in vitio ponendum est | hoc in vitiō pōnendum est | dies ist ein Mangel | | | |
| | hoc in vitio ponitur | hoc in vitiō pōnitur | dies ist ein Mangel | | | |
| | in vitio sum | in vitiō sum | bin fehlerhaftbe guilty, be faulty, deserve blame | | | |
| | | | bin in Schuld | | | |
| | | | verdiene Tadel | | | |
| | omni vitio careo | omnī vitiō careō | bin fehlerfrei | | | |
| | vitio do | vitiō dō | kreide an (alicui aliquid - jdm. etw.) | | | |
| | | | nehme übelto hold something against someone, resent someone (alicui aliquid - jdm. etw.) | | | |
| | | | trage nach (alicui aliquid - jdm. etw.) | | | |
| | | | verarge (alicui aliquid - jdm. etw.) | | | |
| | | | verdenke (alicui aliquid - jdm. etw.) | | | |
| | | | verübele (alicui aliquid - jdm. etw.) | | | |
| | vitio duco | vitiō dūcō | kreide an (alicui aliquid - jdm. etw.) | | | |
| | | | nehme übelto hold something against someone, resent someone (alicui aliquid - jdm. etw.) | | | |
| | | | trage nach (alicui aliquid - jdm. etw.) | | | |
| | | | verarge (alicui aliquid - jdm. etw.) | | | |
| | | | verdenke (alicui aliquid - jdm. etw.) | | | |
| | | | verübele (alicui aliquid - jdm. etw.) | | | |
| | vitio tribuo | vitiō tribuō | kreide an (alicui aliquid - jdm. etw.) | | | |
| | | | nehme übelto hold something against someone, resent someone (alicui aliquid - jdm. etw.) | | | |
| | | | trage nach (alicui aliquid - jdm. etw.) | | | |
| | | | verarge (alicui aliquid - jdm. etw.) | | | |
| | | | verdenke (alicui aliquid - jdm. etw.) | | | |
| | | | verübele (alicui aliquid - jdm. etw.) | | | |
| | vitio verto | vitiō vertō | kreide an (alicui aliquid - jdm. etw.) | | | |
| | | | nehme übelto hold something against someone, resent someone (alicui aliquid - jdm. etw.) | | | |
| | | | trage nach (alicui aliquid - jdm. etw.) | | | |
| | | | verarge (alicui aliquid - jdm. etw.) | | | |
| | | | verdenke (alicui aliquid - jdm. etw.) | | | |
| | | | verübele (alicui aliquid - jdm. etw.) | | | |
| | magistratus vitio creati | magistrātūs vitiō creātī | fehlerhaft gewählte Beamten (infolge Formfehler od. negativer Auspizien | | | |
| | aemulatio dupliciter dicitur, ut et in laude et in vitio hoc nomen sit | aemulātiō dupliciter dīcitur, ut et in laude et in vitiō hoc nōmen sit | das Wort aemulatio wird in doppeltem Sinn gebraucht, in gutem und in schlimmemthe word aemulatio is used in a double sense, in a good and in a bad sense | | | |
| | homo narcissiano vitio affectus | homō narcissiānō vitiō affectus | Narziss | | | |