| | ad pristina vitia redeo | ad prīstina vitia redeō | falle in die alten Fehler zurück | | | |
| | | | verfalle in die alten Fehler | | | |
| | avaritia omnia vitia habet | avāritia omnia vitia habet | Geiz ist die Wurzel aller Lasteravarice is the root of all vices | | | |
| | natura proclivis sum ad vitia | nāturā prōclīvis sum ad vitia | habe einen natürlichen Hang zum Laster | | | |
| | praevalidus, praevalida, praevalidum | praevalidus, praevalida, praevalidum | bedeutend | | | |
| | | | mächtig | | | |
| | | | sehr angesehen | | | |
| | | | sehr stark | | | |
| | | | sehr viel geltend | | | |
| | | | überhand nehmend | | | |
| | | | zu ergiebig | | | |
| | | | zu fruchtbar | | | |
| | | | zu stark | | | |
| | | | zu stark tragend | | | |
| | senectutis vitia diligentia compenso | senectūtis vitia dīligentiā compēnsō | mache die Gebrechen des Alters durch sorgfältige Pflege wett | | | |
| | sentinae vitia | sentīnae vitia | Unbequemlichkeit, dass Wasser eindringt | | | |
| | terra praevalida | terra praevalida | zu ergiebiges Land | | | |
| | urbs praevalida | urbs praevalida | sehr mächtige Stadtvery powerful city, very mighty city | | | |
| | virtutes et vitia in contraria abeunt | virtūtēs et vitia in contrāria abeunt | Tugenden und Laster bilden Gegensätzevirtues and vices form opposites, virtues and vices are opposites | | | |
| | | | Tugenden und Laster sind Gegensätze | | | |
| | | | Tugenden und Laster sind gegensätzlich | | | |
| | | | Tugenden und Laster stehen im Gegensatz | | | |
| | vitia erumpunt | vitia ērumpunt | Fehler kommen zum Ausbrucherrors come to the outbreak | | | |
| | vitia exstirpo et funditus tollo | vitia exstirpō et funditus tollō | rotte die Laster gänzlich auseradicate the vices altogether | | | |
| | vitia inextricabilia | vitia inextrīcābilia | unheilbare Fehlerincurable defects, unhealable defects | | | |
| | vitia nobis sub virtutum nomine obrepunt | vitia nōbīs sub virtūtum nōmine obrēpunt | Laster schleichen sich bei uns unter dem Namen der Tugend einvices creep into us under the name of virtue | | | |
| | vitia virtutesque perpendo | vitia virtūtēsque perpendō | wäge Fehler und Vorzüge genau gegeneinander abcarefully weigh the faults against the merits | | | |
| | vitia virtutibus redimo | vitia virtūtibus redimō | gleiche meine Fehler durch Vorzüge auscompensate for its faults with merits, make up for its mistakes with virtues | | | |
| | | | mache meine Laster durch Tugenden wett | | | |
| | vitia vitiorum n | vitia vitiōrum n | Lasterhaftigkeitviciousness | | | |