| | actio vitae | āctiō vītae | praktisches Leben | | | |
| | ad cultiorem vitae usum traduco | ad cultiōrem vītae ūsum trādūcō | zivilisiere | | | |
| | ad omnem vitam tuendam appetitus | ad omnem vītam tuendam appetītus | Selbsterhaltungstrieb | | | |
| | alicuius nomen famae insero | alicuius nōmen fāmae īnserō | mache jdn. berühmtmake someone famous | | | |
| | alicuius vitae necisque dominus sum | alicuius vītae necisque dominus sum | verfüge über jds. Lebendispose of someone's life, have power over one's life | | | |
| | alicuius vitae parco | vītae parcō | suche jdn. am Leben zu erhaltenseek to keep someone alive | | | |
| | alicuius vitam restituo | alicuius vītam restituō | belebe jdn. wiederrevive someone, resuscitate someone | | | |
| | aliquem vitae insero | aliquem vītae īnserō | erhalte jdn. am Lebenkeep someone alive | | | |
| | aliquid alicui finis vitae est | aliquid alicuī fīnis vītae est | etwas kostet jdn. das Leben | | | |
| | aliquid alicui mortem affert | aliquid alicuī mortem affert | etwas kostet jdn. das Lebensomething costs someone's life | | | |
| | aliquid alicui vitam aufert | aliquid alicuī vītam aufert | etwas kostet jdn. das Lebensomething costs someone's life | | | |
| | aliquid vitae periculum affert | aliquid vītae perīculum affert | etw. ist lebensgefährlichsomething is life-threatening, something is neck-breaking | | | |
| | aqua vitae | aqua vītae | Schnapsaquavit, schnapps, booze | | | |
| | assecuratio vitae | assēcūrātiō vītae | Lebensversicherunglife insurance | | | |
| | beatae vitae oblectatio | beātae vītae oblectātiō | Genuss des glückseligen Lebensenjoyment of the blissful life | | | |
| | brevitas vitae | brevitās vītae | Kürze des Lebensbrevity of life, shortness of life | | | |
| | certamen gladiatorium vitae | certāmen gladiātōrium vītae | Gladiatorenkampf um Leben und Todgladiator fight for life and death | | | |
| | Christianae arcanum vitae caritas existit | Chrīstiānae arcānum vītae cāritās existit | das Geheimnis des christlichen Lebens ist die Liebe | | | |
| | communitas vitae atque victus | commūnitās vītae atque vīctūs | gemeinsames Zusammenlebeniving together, cohabitation, coexistence | | | |
| | conscientia bene actae vitae | cōnscientia bene āctae vītae | gutes Gewissengood conscience | | | |
| | dimicatio vitae | dīmicātiō vītae | Kampf ums Daseinstruggle for existence (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | dispunctio vitae | dispūnctiō vītae | Lebensende | | | |
| | dissipatos homines in societatem vitae convoco | dissipātōs hominēs in societātem vītae convocō | vereinige zerstreut lebende Menschen zu geselligem Leben | | | |
| | exheredem aliquem facio vitae suae | exhērēdem aliquem faciō vītae suae | blase einem das Lebenslicht aus | | | |
| | fides et religio vitae | fidēs et religiō vītae | gewissenhafter Lebenswandel | | | |
| | finis vitae | fīnis vītae | Lebensende | | | |
| | genus vitae | genus vītae | Beruf | | | |
| | genus vitae (vivendi) deligo | genus vītae (vīvendī) dēligō | wähle mir einen Beruf | | | |
| | hae res vitae me saturant | hae rēs vītae mē saturant | dies macht mich des Lebens überdrüssig | | | |
| | hanc sectam rationemque vitae sequor | hanc sectam ratiōnemque vītae sequor | dieser grundsätzlichen Lebensweise folge ich | | | |
| | homo vitae communis ignarus | homō vītae commūnis īgnārus | ein Mann ohne Lebensart | | | |
| | | | ein Mann ohne Weltkenntnis | | | |
| | | | ein der allgemeinen Umgangsformen nicht mächtiger Mann | | | |
| | illud breve vitae reliquum | illud breve vītae reliquum | kurze restliche Lebenszeit | | | |
| | | | kurzer Lebensrest | | | |
| | in privatam vitam concedo | in prīvātam vītam alicuius concēdō | wechsele in das Privatleben | | | |
| | in vitae perpetuitate mihi ipsi consto | in vītae perpetuitāte mihi ipsī cōnstō | bleibe mir in meinem Benehmen treu | | | |
| | | | bleibe mir in meinem Verhalten treu | | | |
| | inhumanam vitam vivo | inhūmānam vītam vīvō | habe ein unmenschliches Lebenhave an inhuman life, live inhumanly | | | |
| | insidiae vitae meae fiunt | īnsidiae vītae meae fīunt | man lauert mir auf | | | |
| | | | man trachtet mir nach dem Leben | | | |
| | | | man will mir an den Kragen | | | |
| | ius habeo in aliquem vitae necisque | iūs habeō in aliquem vītae necisque | habe das Recht über jds. Leben und Tod | | | |
| | meae vitae rationes ab ineunte aetate susceptae | meae vītae ratiōnēs ab ineunte aetāte susceptae | die Grundsätze, die ich seit dem Eintritt ins bürgerliche Leben befolgt habe | | | |
| | meam vitam cum tua contendo | meam vītam cum tuā contendō | vergleiche mein Leben mit deinem | | | |
| | meis duco vitam auspiciis | meīs dūcō vītam auspiciīs | führe mein Leben nach meinem Willen | | | |
| | modus vitae | modus vītae (τοῦ βίου τέλος) | das bestimmte Lebensziel | | | |
| | mors ad vitam pertinet | mors ad vītam pertinet | der Tod gehört zum Leben | | | |
| | morum ac vitae imitatio | mōrum ac vītae imitātiō | naturgetreues Abbild menschlichen Lebens | | | |
| | munitus ad custodiendam vitam meam sum | mūnītus ad cūstōdiendam vītam meam sum | ich bin in der Lage mein Leben zu schützen | | | |
| | natura cervis et cornicibus vitam diuturnam dedit | nātūra cervīs et cornīcibus vītam diūturnam dedit | die Natur hat Hirschen und Krähen ein langes Leben geschenkt | | | |
| | nomadicam vitam ago | nomadicam vītam agō | führe ein Nomadenlebennomadic life, nomadic lifestyle, gypsy life | | | |
| | non scholae sed vitae discimus | nōn scholae sed vītae dīscimus | wir lernen nicht für die Schule, sondern fü das Leben (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | nos taedet vitae | nōs taedet vītae | wir sind des Lebens überdrüssig (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | notam turpitudinis alicuius vitae inuro | notam turpitūdinis alicuius vītae inūrō | hänge jds. Leben einen Schandfleck an | | | |
| | nulla meae vitae salus sperabilest | nūlla meae vītae salūs spērābilest | es gibt keine Hoffnung auf Rettung meines Lebens | | | |
| | omnes ad vitam copias alicui suppedito | omnēs ad vītam cōpiās alicuī suppeditō | gewähre jdm. ausreichend Lebensunterhalt | | | |
| | omnis vitae ratio sic constat, ut ... | omnis vītae ratiō sīc cōnstat, ut ... | im ganzen Leben gilt der Grundsatz, dass ... | | | |
| | ordo vitae | ōrdō vītae | Lebensregel | | | |
| | per omnem vitam | per omnem vītam | durchs ganze Leben | | | |
| | | | zeitlebens | | | |
| | periculum vitae socio cum aliquo | perīculum vītae sociō cum aliquō | wage mein Leben mit jdm. | | | |
| | perniciem affero alicuius vitae | perniciem afferō alicuius vītae | bringe jdm. den Tod | | | |
| | perpetuitas vitae | perpetuitās vītae | das ganze Leben | | | |
| | postliminio vitam recipio | postlīminiō vītam recipiō | beginne erneut zu leben | | | |
| | | | lebe wieder auf | | | |
| | potestas vitae necisque | potestās vītae necisque | Gewalt über Leben und Tod (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | potestatem habeo in aliquem viae necisque | potestātem habeō in aliquem vītae necisque | habe das Recht über jds. Leben und Tod | | | |
| | propositum vitae periculum | prōpositum vītae perīculum | drohende Lebensgefahr | | | |
| | quisquis erit vitae color | quisquis erit vītae color | wie auch immer meine Lebenslage sein wird | | | |
| | quod reliquum est vitae | quod reliquum est vītae | Rest des Lebens | | | |
| | quod superest vitae | quod superest vītae | Rest des Lebens | | | |
| | ratio vitae | ratiō vītae | Grundsatz der Lebensführung | | | |
| | relinquendae vitae certus in hunc modum exorsus est | relinquendae vītae certus in hunc modum exōrsus est | entschlossen, sich das Leben zu nehmen, begsnn er folgendermaßen | | | |
| | reliquum vitae | reliquum vītae | der Rest des Lebens (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | res ad vitam necessariae | rēs ad vītam necessāriae | lebensnotwendige Bedürfnisse | | | |
| | res, quae ad vitam pertinent | rēs, quae ad vītam pertinent | lebensnotwendige Bedürfnisse | | | |
| | retinacula vitae | retinācula vītae | Bande des Lebens | | | |
| | spatium vitae decurro | spatium vītae dēcurrō | vollende den Lebenslauf | | | |
| | spes atque opes vitae meae | spēs atque opēs vītae meae | mein Hoffen und mein Lebensglück | | | |
| | studium vitae tuendae | studium vītae tuendae | Selbsterhaltungstrieb | | | |
| | suppliciter oro vitam | suppliciter ōrō vītam | flehentlich bitte ich um mein Lebenplead for one's life | | | |
| | totam vitam, naturam moresque hominis ex ipsa legatione cognoscite | tōtam vītam, nātūram mōrēsque hominis ex ipsā lēgātiōne cōgnōscite | lernt aus der Gesandtschaft selbst das ganze Benehmen, die Sitten und den Charakter des Mannes kennen | | | |
| | ultimum vitae | ultimum vītae | Lebensendeend of life, life end | | | |
| | usu vitae communis edocti sumus | ūsū vītae commūnis ēdoctī sumus | wir wissen aus allgemeiner Lebenserfahrung | | | |
| | viam vitae ingredior | viam vītae ingredior | schlage einen Lebensweg einpursue a life course | | | |
| | vitae cursum celeriter perstringam | vītae cursum celeriter perstringam | den Lebenslauf will ich kurz erzählenwill briefly tell the curriculum vitae | | | |
| | vitae finem do | vītae fīnem dō | setze dem Leben ein Endeput an end to life, end life | | | |
| | vitae finis adest | vītae fīnis adest | das Lebensende steht bevorthe end of life is approaching, the end of life is imminent | | | |
| | vitae parco | vītae parcō | suche das Leben zu erhaltenseek to preserve the life | | | |
| | vitae ratio bene ac sapienter instituta | vītae ratiō bene ac sapienter īnstitūta | ein weiser Lebensplana wise life plan, a wisely established life plan | | | |
| | vitae sinceritas | vītae sincēritās | Sittenreinheitmoral purity | | | |
| | vitae societas | vītae societās | geselliges Lebensocial life, life in community | | | |
| | vitae splendorem maculis aspergo | vītae splendōrem maculīs aspergō | beflecke den Glanz meines Lebenstarnish the luster of my life | | | |
| | vitae splendori maculas aspergo | vītae splendōrī maculās aspergō | beflecke den Glanz meines Lebenstarnish the luster of my life | | | |
| | vitam alicui molestam reddo | vītam alicuī molestamreddō | mache jdm. das Leben schwermake life difficult for someone, give someone a hard time | | | |
| | vitam alicui reddo | vītam alicuī reddō | belebe jdn. wiederresuscitate someone, revive someone | | | |
| | vitam alicuius depingo | vītam alicuius dēpingō | schildere jds. Lebendescribe someone's life, depict someone's life | | | |
| | vitam alicuius expono | vītam alicuius expōnō | entwerfe von jdm. eine Lebensbeschreibungdraft a biography of someone, draft a description of someone's life | | | |
| | vitam amitto | vītam āmittō | komme ums Lebenperish, come to death | | | |
| | | | komme zu Tod | | | |
| | vitam asperam traho | vītam asperam trahō | schleppe mein mühsames Leben hindragging his tedious life, dragging his weary life | | | |
| | vitam auro vendidit | vītam aurō vēndidit | er hat sein Leben für Gold verkaufthe sold his life for gold (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | vitam colo | vītam colō | lebelive | | | |
| | vitam commuto | vītam commūtō | sterbedie | | | |
| | vitam consumo in aliqua re | vītam cōnsūmō in aliquā rē | bringe mein Leben zu mit etw.spend his life doing something | | | |
| | | | verbringe mein Leben mit etw. | | | |
| | vitam dego | vītam dēgō | bringe mein Leben zuspend his life | | | |
| | | | verbringe mein Leben | | | |
| | vitam efflo | vītam efflō | sterbedie | | | |
| | vitam effundo | vītam effundō | sterbedie, waste one's life | | | |
| | | | verschwende mein Leben | | | |
| | vitam finio abstinentia (sc. cibi) | vītam fīniō abstinentiā (sc. cibī) | lasse mich verhungernlet oneself starve | | | |
| | vitam flecto | vītam flectō | ändere meine Lebensweisechange his lifestyle habits | | | |
| | vitam fugae mando | vītam fugae mandō | suche mein Leben durch Flucht zu rettenseek to save his life by escape | | | |
| | vitam in obscuro ago | vītam in obscūrō agō | lebe im Verborgenenlive in secret, live in seclusion | | | |
| | vitam in otio dego | vītam in ōtiō dēgō | bringe meine Tage in Ruhe hinspend his days in peace, live in peace | | | |
| | | | verbringe meine Tage in Ruhe | | | |
| | vitam inopem sustento | vītam inopem sustentō | friste ein kümmerliches Lebenlive a miserable life, lead a meager life | | | |
| | vitam inopem tolero | vītam inopem tolerō | friste ein kümmerliches Lebenlive a miserable life, lead a meager life | | | |
| | vitam meam in discrimen offero | vītam meam in discrīmen offerō | setze mein Leben der Gefahr ausexpose his life to danger, put his life in danger | | | |
| | vitam meo habitu dego | vītam meō habitū dēgō | lebe so, wie ich binlive the way you are | | | |
| | vitam profundo | vītam prōfundō | verschwende mein Lebenwaste his life | | | |
| | vitam segregem ago | vītam sēgregem agō | führe ein abgesondertes Lebenlead a secluded life, lead a solitary life (von der Masse) | | | |
| | vitam solitariam ago | vītam sōlitāriam agō | führe ein einsames Lebenlive a solitary life | | | |
| | vitam transigo | vītam trānsigō | bringe mein Leben hinspend his life, live there | | | |
| | | | lebe dahin | | | |