| | | acriter video | ācriter videō | bin scharfsichtig | | | |
| | | aliquid video quasi per caliginem | aliquid videō quasi per cālīginem | sehe etw. wie durch Nebelsee something as if through fog | | | |
| | | aliud vidi | aliud vīdī | habe andere Absichtenhave other intentions, have other things in mind | | | |
| | | ante pedes positus | ante pedēs positus | bekannt | | | |
| | | | | klar vor Augen liegendlying in front of the feet, visible to everyone, known | | | |
| | | apud Platonem scriptum videmus | apud Platōnem scrīptum vidēmus | bei Platon lesen wirin Plato we read | | | |
| | | apud rerum scriptores scriptum videmus | apud rērum scrīptōrēs scrīptum vidēmus | in der Geschichte lesen wirin history we read | | | |
| | | caelum admodum pluvium videtur esse | caelum admodum pluvium vidētur esse | es sieht sehr nach Regen ausit looks a lot like rain, apparently there will be rain soon | | | |
| | | | | offenbar gibt es bald Regen | | | |
| | | cerno et video aliquid | cernō et videō aliquid | sehe etw. deutlichsee something clearly | | | |
| | | clare video | clārē videō | sehe deutlichsee clearly | | | |
| | | dico, quae mihi videantur | dīcō, quae mihi videantur | spreche mich ausexpress one's opinion, take a stand, communicate one's opinion, reveal one's opinion, present one's opinion (de aliqua re - zu etw.) | | | |
| | | dico, quae mihi videntur | dīcō, quae mihi videntur | äußere meine Meinung | | | |
| | | | | äußere mich | | | |
| | | | | beziehe Stellung (de aliqua re - zu etw.) | | | |
| | | | | nehme Stellung (de aliqua re - zu etw.) | | | |
| | | | | sage meine Meinung | | | |
| | | | | teile meine Meinung mit | | | |
| | | diem videbo, cum ... | diem vidēbō, cum... | werde den Tag erlebe, dass... | | | |
| | | futura praedicere posse mihi videor | futūra praedīcere posse mihi videor | ich traue mir zu, die Zukunft voraussagen zu können | | | |
| | | futurus qui videtur heres | futūrus quī vidētur hērēs | der vermeintliche Erbe | | | |
| | | hoc mihi videtur incredulum | hoc mihi vidētur incrēdulum | das erscheint mir unglaublich | | | |
| | | | | das kann ich kaum glauben | | | |
| | | iam esse in vado salutis res videtur | iam esse in vadō salūtis rēs vidētur | die Sache scheint schon in trockenen Tüchern zu sein | | | |
| | | | | etw. scheint schon außer Gefahr zu sein | | | |
| | | | | etw. scheint schon in Sicherheit zu sein | | | |
| | | iam plus video | iam plūs videō | jetzt geht mir ein Licht auf | | | |
| | | in somnis speciem video | in somnīs speciem videō | habe eine Traumerscheinung | | | |
| | | in somnis visus mihi sum aliquid videre | in somnīs vīsus mihi sum aliquid vidēre | ich träumte, etwas zu sehen | | | |
| | | intestinum verti videtur | intestīnum vertī vidētur | der Darm scheint sich krampfhaft zu krümmenthe intestine seems to writhe convulsively | | | |
| | | ipse viderit | ipse vīderit | er mag selbst zusehenhe may watch himself, I don't care about that, it's none of my business | | | |
| | | ipsi viderint | ipsī vīderint | sie mögen es selbst verantworten | | | |
| | | | | sie mögen selbst die Verantwortung übernehmen | | | |
| | | limo video | līmō videō | sehe von der Seite | | | |
| | | lucem video | lūcem videō | erblicke das Licht der Welt | | | |
| | | me capite et fortunis periclitatum video | mē capite et fortūnīs perīclitātum videō | sehe mich in meiner Existenz bedroht (eigener Vorschlag) | | | |
| | | mercatorium conventum visens | mercātōrium conventum vīsēns | Messebesucher | | | |
| | | mihi contra ea videtur | mihi contrā ea vidētur | billige die entgegengesetzte Weise | | | |
| | | | | mir gefällt das Entgegengesetzte | | | |
| | | mirum mihi videtur | mīrum mihi vidētur | es kommt mir sonderbar vor, dass ... (+ ind. Frg.) | | | |
| | | | | frage mich verwundert (+ ind. Frg.) | | | |
| | | miserabile visu | miserābile vīsū | jämmerlicher Anblick | | | |
| | | nec, quae sint singula, bina vide | nec, quae sint singula, bīna vidē | sieh nicht alles doppelt | | | |
| | | neque id mirum videri debet | neque id mīrum vidērī dēbet | und das darf nicht verwundern | | | |
| | | nihil calamitatis in vita vidi | nihil calamitātis in vītā vīdī | habe in meinem Leben kein Unglück erlebt | | | |
| | | nihil calamitatis video | nihil calamitātis videō | erlebe kein Unglück | | | |
| | | nihil quieti videre, nihil tranquilli possum | nihil quiētī vidēre, nihil trānquillī possum | kann keine Ruhe, keinen Frieden finden | | | |
| | | non longe video | nōn longē videō | bin kurzsichtig | | | |
| | | non video, quomodo haec inter se cohaereant | nōn videō, quōmodo haec inter sē cohaereant | das kann ich mir nicht zusammenreimen | | | |
| | | nostra aetas multas victorias vidit | nostra aetās multās victōriās vīdit | unsere Zeit hat viele Siege erlebt | | | |
| | | nunc video calcem | nunc videō calcem | jetzt sehe ich ein Ende | | | |
| | | oculis mentis video aliquid | oculīs mentis videō aliquid | sehe etw. mit dem geistigen Auge | | | |
| | | per mihi scitum videtur | per mihi scītum vidētur | sehr fein scheint es mir zu sein | | | |
| | | plane video aliquid | plānē videō | habe deutliche Einsicht (aliquid - in etw.) | | | |
| | | plane videtur hoc utendum caelo | plānē vidētur hōc ūtendum caelō | ganz klar muss man das jetzige Wetter nutzen | | | |
| | | plus in re publica video | plūs in rē pūblicā videō | habe einen schärferen politischen Blick | | | |
| | | praemitto, qui videant | praemittō, quī videant | Schicke Leute voraus, die sehen sollen | | | |
| | | pro viso aliquid renuntio | prō vīsō aliquid renūntiō | melde etw. als Tatsache | | | |
| | | quae fuerit causa, mox videro | quae fuerit causa, mox vīderō | was der Grund war, werde ich bald in Betracht ziehen | | | |
| | | qui (quae, quod) videtur | quī (quae, quod) vidētur | vermeintlich | | | |
| | | qui visendi causa venit | quī vīsendī causā venit | Besucher | | | |
| | | quid tempus postulet, non video | quod ante pedēs (positum) est, nōn videō | übersehe die Forderungen der Zeit (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage) | | | |
| | | quinque anni sunt, cum te non vidi | quīnque annī sunt, cum tē nōn vīdī | es sind einige Jahre her. dass (seit) ich dich nicht gesehen habe | | | |
| | | | | es sind fünf Jahre her. dass (seit) ich dich nicht gesehen habe | | | |
| | | quod ante pedes (positum) est, non video | quod ante pedēs (positum) est, nōn videō | das Nächstliegende sehe ich nicht (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage) | | | |
| | | quod satis esse videtur | quod satis esse vidētur | hinlänglich | | | |
| | | | | hinreichend | | | |
| | | | | zulänglich | | | |
| | | | | zureichend | | | |
| | | rivulos consector, fontes rerum non video | rīvulōs cōnsector, fontēs rērum nōn videō | gehe abgeleiteten Bächen nach ohne Blick auf die Quellen | | | |
| | | salutandi causa aliquem viso | salūtandī causā aliquem vīsō | gehe jdn. besuchen | | | |
| | | | | gehe zu Besuch bei jdm. | | | |
| | | scalmum nullum video | scalmum nūllum videō | sehe keine Spur von einem Kahn | | | |
| | | sensus videndi | sēnsus videndī | Gesichtssinnvisual sense, sense of sights | | | |
| | | sextus est annus, cum te non vidi | sextus est annus, cum tē nōn vīdī | es sind fünf Jahre her. dass (seit) ich dich nicht gesehen habe | | | |
| | | somnium video | somnium videō | sehe einen Traum | | | |
| | | somnum oculis meis non vidi | somnum oculīs meīs nōn vīdī | meine Augen haben keinen Schlaf gesehen | | | |
| | | te quam primum per videre velim | te quam prīmum per vidēre velim | würde dich gern möglichst bald sehen | | | |
| | | tertiam iam aetatem video | tertiam iam aetātem videō | erlebe schon das dritte Menschenalter | | | |
| | | uno conspectu aliquid video | ūnō cōnspectū aliquid videō | habe einen allgemeinen Überblick von etw.have a general overview of something | | | |
| | | uva uvam videndo varia fit | ūva ūvam videndō varia fit | eine Traube wird dadurch bunt, dass sie eine Traube sieht (vom Neid)a grape becomes colorful when it sees a grape (said about envy) (sprichwörtl.) | | | |
| | | veri videndi cupiditas | vērī videndī cupiditās | Wahrheitstrieb | | | |
| | | vide caliginem temporum illorum | vidē cālīginem temporum illōrum | sieh die Trübsal jener Zeitensee the tribulations of those times | | | |
| | | vide mihi aliquid cibi | vidē mihi aliquid cibī | beschaffe mir etwas zu essenget someone something to eat | | | |
| | | vide mihi prandium | vidē mihi prandium | verschaffe mir ein zweites Frühstückget a second breakfast | | | |
| | | vide, quis sit rerum nostrarum status | vidē, quis sit rērum nostrārum status | sieh nur, in welchem Zustand unsere Sachen sindsee what condition our things are in | | | |
| | | vide, ut caelum blandiatur | vidē, ut caelum blandiātur | sieh nur, wie verlockend das Wetter istsee how tempting the weather is | | | |
| | | videant consules, ne quid res publica detrimenti capiat | videant cōnsulēs, nē quid rēs pūblica dētrīmentī capiat | die Konsuln mögen darauf achten, dass der Staat keinen Schaden nehme (SCU)the consuls may take care that the state does not suffer any damage (SCU) | | | |
| | | videndum est, quo sua quemque natura maxime ferre videatur | videndum est, quō sua quemque nātūra māximē ferre videātur | man muss auf die natürliche Neigung des Individuums achtenone must pay attention to the natural inclination of the individual (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage) | | | |
| | | video + aci | videō + aci | sehesee (im lat. Sprachkurs) | | | |
 |  | video 2 | vidēre, videō, vīdī, vīsum | achte (auf etw.) |  |  |  |
 |  | | | beabsichtige (etw.) [aliud] |  |  |  |
 |  | | | bedenke |  |  |  |
 |  | | | begreife (sc. animo) |  |  |  |
 |  | | | beobachte |  |  |  |
 |  | | | beschaue |  |  |  |
 |  | | | besorge etw [lenius vinum] |  |  |  |
 |  | | | besuche |  |  |  |
 |  | | | betrachtereflect upon, see to, care for, provide, take care, see to it, make sure, reach, attain, obtain, enjoy, go to see, visit |  |  |  |
 |  | | | bezwecke (etw.) |  |  |  |
 |  | | | erblicke |  |  |  |
 |  | | | erlebe [miseriam, diem] |  |  |  |
 |  | | | erwäge |  |  |  |
 |  | | | fasse ins Auge |  |  |  |
 |  | | | habe die Augen offenhave the eyes open, be awake |  |  |  |
 |  | | | habe Sehkraft |  |  |  |
 |  | | | kann erkennen |  |  |  |
 |  | | | kann sehen |  |  |  |
 |  | | | kümmere mich (um etw.) |  |  |  |
 |  | | | lese |  |  |  |
 |  | | | merke (sc. animo) |  |  |  |
 |  | | | nehme wahr (nicht nur mit den Augen) |  |  |  |
 |  | | | schaue |  |  |  |
 |  | | | sehesee, perceive, have the eyes open, be awake, look out on, afford a view, observe, mark, discern, understand, comprehend, be aware, know, look at, look to, consider, think upon |  |  |  |
 |  | | | sehe an |  |  |  |
 |  | | | sehe ein (sc. animo) |  |  |  |
 |  | | | sehe gleichgültig mit an (+ aci - dass ...) |  |  |  |
 |  | | | sehe nach |  |  |  |
 |  | | | sehe zu |  |  |  |
 |  | | | suche auf (aliquem - jdn.) |  |  |  |
 |  | | | treffe an |  |  |  |
 |  | | | überlege |  |  |  |
 |  | | | ziehe in Betracht |  |  |  |
 |  | | | ziehe in Erwägung |  |  |  |
| | | video, ne ... | videō, nē ... | nehme mich zusammen, dass nicht ... | | | |
| | | | | passe auf, dass nicht ...pull yourself together, that not, watch, that not, pay attention, that not | | | |
| | | | | sehe zu, dass nicht ... | | | |
| | | video, quid adriseris | videō, quid adrīseris | weiß, was du belächelt hastknow what you smiled at | | | |
| | | vides arcum caelestem? | vidēs arcum caelestem? | sieh, da ist ein Regegenbogen!look, there's a rainbow!, do you see the rainbow? | | | |
| | | vidit se operatum | vīdit sē operātum | er sah sich opfern (im Traum)he saw himself sacrificing (in a dream) | | | |
| | | visa revolvo | vīsa revolvō | überdenke das GeseheneI reconsider what I have seen | | | |
 |  | viso 3 | vīsere, vīsō, vīsī, vīsum | besehe |  |  |  |
 |  | | | besichtige genau |  |  |  |
 |  | | | besuche (um nachzusehen, mich zu erkundigen) |  |  |  |
 |  | | | gehe um anzusehenlook at attentively, view, behold, survey, go in order to look at, go in order to see to, go in order to look after, go to see, go to visit |  |  |  |
 |  | | | sehe an |  |  |  |
 |  | | | sehe genau an |  |  |  |
 |  | | | sehe nach etw./jdm. [aedes, filios] |  |  |  |
 |  | | | suche auf |  |  |  |
 |  | | | will sehen |  |  |  |