| | | a maiorum virtute deflecto | ā māiōrum virtūte dēflectō | entartedegenerate | | | |
| | | a maiorum virtute degenero | ā māiōrum virtūte dēgenerō | entartedegenerate | | | |
| | | a maiorum virtute descisco | ā māiōrum virtūte dēscīscō | entartedegenerate | | | |
| | | a virtute deficio | ā virtūte dēficiō | weiche vom Pfad der Tugend | | | |
| | | a virtute discedo | ā virtūte discēdō | weiche vom Pfad der Tugend | | | |
| | | aliquid prospere evenit | aliquid prōsperē ēvenit | etwas geht wunschgemäß aussomething goes out as desired | | | |
| | | bene evenit | bene ēvenit | es geht gut ausit turns out well, it turned out well | | | |
| | | binariae formae | bīnāriae fōrmae | Münzen im Wert von zwei Goldstückencoins of the value of two gold pieces | | | |
| | | bonis male evenit | bonīs male ēvenit | den Guten geht es schlimmthe good guys are doing badly | | | |
| | | cedere alicui virtute | cēdere alicuī virtūte | jemandem an Tapferkeit nachstehenbe inferior to anyone in gallantry (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | ceteris virtute antecedo | cēterīs virtūte antecēdō | übertreffe alle an Tapferkeitsurpass all in bravery (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | ceteris virtute excello (antecello) | cēterīs virtūte excellō (antecellō) | übertreffe alle an Tapferkeitsurpass all in bravery (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | ceteris virtute praesto | cēterīs virtūte praestō | übertreffe alle an Tapferkeitsurpass all in bravery (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | de virtute alicui praecipio | dē virtūte alicuī praecipiō | gebe jdm. sittliche Verhaltensmaßregelngive someone moral standards of conduct | | | |
 |  | evenit (ut ...) | ēvenīre, ēvenit, ēvēnit (ut...) | es ereignet sich (dass...) |  |  |  |
 |  | | | es ergibt sich (dass...) |  |  |  |
 |  | | | es trifft sich (dass..) |  |  |  |
 |  | forma, formae f | fōrma, fōrmae f | Abriss (μορφή) |  |  |  |
 |  | | | Art (μορφή)(philosophisch) |  |  |  |
 |  | | | Art und Weise (μορφή) |  |  |  |
 |  | | | Ausdruck (μορφή) |  |  |  |
 |  | | | äußere Gestalt (μορφή) |  |  |  |
 |  | | | Beschaffenheit (μορφή) |  |  |  |
 |  | | | Bild (μορφή) |  |  |  |
 |  | | | Chiffre (μορφή) |  |  |  |
 |  | | | Einfassung (μορφή)(umgebende Gestalt) |  |  |  |
 |  | | | Entwurf (μορφή) |  |  |  |
 |  | | | Figur (μορφή) |  |  |  |
 |  | | | Form (μορφή) |  |  |  |
 |  | | | Format (μορφή) (eigener Vorschlag) |  |  |  |
 |  | | | Formular (μορφή) |  |  |  |
 |  | | | Gattung (μορφή)(philosophisch) |  |  |  |
 |  | | | Gepräge (μορφή) |  |  |  |
 |  | | | Gestalt (μορφή) |  |  |  |
 |  | | | grammatische Form (μορφή)(große Gestalt) |  |  |  |
 |  | | | Größe (μορφή)(große Gestalt) |  |  |  |
 |  | | | Ideal (μορφή) |  |  |  |
 |  | | | Modell (μορφή) |  |  |  |
 |  | | | Rahmen (μορφή) |  |  |  |
 |  | | | schöne Gestalt (μορφή) |  |  |  |
 |  | | | Schönheit (μορφή) |  |  |  |
 |  | | | Stempel (μορφή) |  |  |  |
 |  | | | Umriss (μορφή) |  |  |  |
| | | formae caligares | fōrmae caligārēs | Leisten | | | |
| | | formae civitatis repugnans | fōrmae cīvitātis repūgnāns | verfassungswidrig | | | |
| | | formae ostentatrix | fōrmae ostentātrīx | Model (eigener Vorschlag) | | | |
| | | formae tectonicae | fōrmae tectonicae | Bauformen | | | |
| | | | | Baurisse | | | |
| | | forte evenit, ut ... | forte ēvēnit, ut ... | der Zufall wollte es, dass ... | | | |
| | | forte evenit, ut ... | forte ēvenit, ut ... | es geschieht zufällig | | | |
| | | forte evenit, ut ... | forte ēvēnit, ut ... | es war reiner Zufall, dass ... | | | |
| | | hoc non temere nec casu evenit | hoc nōn temere nec cāsū ēvēnit | dies ist kein bloßer Zufall | | | |
| | | in virtute multi ascensus | in virtūte multī ascēnsūs | bei der Tugend gibt es viele Stufen | | | |
| | | ingenium praevalet virtute | ingenium praevalet virtūte | Geist vermag mehr als Tapferkeit | | | |
| | | isto animo atque virtute | istō animō atque virtūte | mit dieser trefflichen Gesijinung | | | |
| | | iubeo macte virtute te esse | iubeō macte virtūte tē esse | rufe dir "Glück auf!" zu | | | |
| | | longe aliter evenit ac ... | longē aliter ēvēnit ac... | es kam ganz anders als... | | | |
| | | macte virtute | macte virtūte | bravo! | | | |
| | | | | Heil deiner Tugend! (Heil dir, dass du so mutig bist!) | | | |
| | | macte virtute esto (estote)! | macte virtūte estō (estōte)! | sei(d) gepriesen wegen deiner (eurer) Tapferkeit! (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | macte virtute esto! | macte virtūte estō! | Heil dir! | | | |
| | | meae animae salsura evenit | meae animae salsūra ēvenit | bin missmutig | | | |
| | | nihil divinius virtute est | nihil dīvīnius virtūte est | nichts ist göttlicher als Tapferkeit (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | nihil ex pristina virtute remitto | nihil ex prīstinā virtūte remittō | gebe meinen früheren tugendhaften Lebenswandel nicht auf | | | |
| | | nimia formae observantia | nimia fōrmae observantia | Formalismus (eigener Vorschlag) | | | |
| | | omni virtute ornatus | omnī virtūte ōrnātus | verdienstvoll | | | |
| | | praecepta de virtute | praecepta dē virtūte | moralische Vorschriften | | | |
| | | providum evenit | prōvidum ēvenit | es ereignet sich ein Zeichen göttlicher Fürsorge | | | |
| | | res aliter evenit | rēs aliter ēvenit | die Sache nimmt einen anderen Gang | | | |
| | | res calamitose evenit | rēs calamitōsē ēvenit | die Sache endet desaströs | | | |
| | | | | die Sache endet katastrophal | | | |
| | | res contra evenit, ac dictum erat | rēs contrā ēvēnit, ac dicta erat | die Sache lief anders als angekündigt | | | |
| | | res male evenit | rēs male ēvenit | die Sache hat schlimme Folgen | | | |
| | | residet spes in virtute | residet spēs in virtūte | Hoffnung beruht allein noch auf der Tapferkeit | | | |
| | | senes illos virtute provoco | senēs illōs virtūte prōvocō | nehme es mit jenen Greisen an Tugend auf | | | |
| | | summum bonum in virtute pono | summum bonum in virtūte pōnō | setze das höchste Gut in die Tugendattach the highest value to virtue | | | |
| | | tanta virtute | tantā virtūte | so tugendhaftso virtuous that | | | |
| | | temere evenit, ut ... | temere ēvēnit, ut ... | es war reiner Zufall, dass ... | | | |
| | | virtute alicuius | virtūte alicuius | durch jds. Hilfethrough someone's help, through someone's mediation | | | |
| | | virtute aliquem praecedo | virtūte aliquem praecēdō | übertreffe jdn. an Tapferkeitsurpass someone in bravery | | | |
| | | virtute fretus | virtūte frētus | im Vertrauen auf Tapferkeitrelying on bravery, trusting in courage (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | virtute fungor | virtūte fungor | beweise Tapferkeitshow bravery | | | |
| | | virtute me cum aliquo comparo | virtūte mē cum aliquō comparō | stelle mich mit jdm. an Tapferkeit auf die gleiche Stufeput oneself on the same level with someone in terms of bravery | | | |
| | | | | stelle mich mit jdm. an Tapferkeit gleich | | | |
| | | virtute ornatus sum | virtūte ōrnātus sum | bin tugendhaftbe virtuous | | | |
| | | virtute praeditus sum | virtūte praeditus sum | bin tugendhaftbe virtuous | | | |
| | | virtute, non genere me populo Romano commendo | virtūte, nōn genere mē populō Rōmānō commendō | empfehle mich dem römischen Volk durch Tüchtigkeit, nicht durch Herkunftcommend himself to the Roman people by ability, not by origin | | | |
| | | voluptas nullum habet cum virtute commercium | voluptās nūllum habet cum virtūte commercium | Vergnügen geht nicht mit Tugend zusammenpleasure does not go together with virtue | | | |