| | | vir perfecte planeque eruditus | vir perfectē plānēque ērudītus | ein gründlicher Gelehrtera thorough scholar | | | |
| | | a doctrina mediocriter instructus sum | ā doctrīnā mediocriter īnstrūctus sum | besitze nur mäßige Kenntnissehave only moderate knowledge | | | |
| | | | | bin nur wenig gelehrtbe only little learned, be little taught | | | |
| | | ā vērā doctrīnā alienus | ā vērā doctrīnā aliēnus | ungläubig (in religiöser Hinsicht) | | | |
| | | ab omni aeternitate | ab omnī aeternitāte | seit aller Ewigkeit | | | |
| | | ab omni cultu et humanitate longe absum | ab omnī cultū et hūmānitāte longē absum | stehe auf einer niedrigen kulturellen Stufe | | | |
| | | ab omni sumptu vacuus | ab omnī sūmptū vacuus | kostenfrei | | | |
| | | | | kostenlos | | | |
| | | | | unentgeldlich | | | |
| | | | | von jeglichem Kostenaufwand befreit | | | |
| | | ad patriam liberandam omni ferebatur cogitatione | ad patriam līberandam omnī ferēbātur cōgitātiōne | all sein Sinnen und Denken trieb ihn zur Befreiung des Vaterlandes | | | |
| | | adulescentis et humanitate et doctrina capior | adulescentis et hūmānitāte et doctrīnā capior | werde durch die Bildung und Gelehrsamkeit des jungen Mannes gefesselt | | | |
| | | arrecta omni civitate | arrēctā omnī cīvitāte | während der ganze Staat gespannt warwhile the whole state was tense | | | |
| | | collis ex omni parte circumcisus | collis ex omnī parte circumcīsus | ein ringsum steil abfallender Hügela steeply sloping hill all around | | | |
| | | de rebus sexualibus doctrina | dē rēbus sexuālibus doctrīna | Sexualkundesex education | | | |
| | | delectu omni et discrimine omisso | dēlēctū omnī et discrīmine omissō | ohne jedes Ansehen der Personwithout any regard for the person | | | |
| | | doctrina abundo | doctrīnā abundō | bin sehr gelehrt | | | |
| | | doctrina aliquid cognitum habeo | doctrīnā aliquid cōgnitum habeō | besitze theoretische Kenntnisse von etw. | | | |
| | | doctrina elegans | doctrīna ēlegāns | gründliche Gelehrsamkeit | | | |
| | | doctrina exquisita | doctrīna exquīsīta | erlesene Gelehrsamkeit | | | |
| | | | | gediegene Gelehrsamkeit | | | |
| | | | | gründliche Gelehrsamkeit | | | |
| | | doctrina extremarum partium | doctrīna extrēmārum partium | Extremismus | | | |
| | | doctrina Graeci Romanos superant | doctrīnā Graecī Rōmānōs superant | die Griechen sind gelehrter als die Römer (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | doctrina instructus sum | doctrīnā īnstrūctus sum | bin mit gelehrten Kenntnissen ausgerüstet | | | |
| | | doctrina militaris | doctrīna mīlitāris | Militärdoktrin (eigener Vorschlag) | | | |
| | | doctrina papae | doctrīna papae | päpstliche Lehre | | | |
| | | doctrina recondita | doctrīna recondita | tiefe Gelehrsamkeit | | | |
| | | doctrina secretior | doctrīna sēcrētior | Geheimlehre | | | |
| | | doctrina subtilis | doctrīna subtīlis | gründliche Gelehrsamkeit | | | |
 |  | doctrina, doctrinae f | doctrīna, doctrīnae f | Aufklärung (durch Unterricht) |  |  |  |
 |  | | | Belehrung |  |  |  |
 |  | | | Bildung |  |  |  |
 |  | | | Gelehrsamkeit |  |  |  |
 |  | | | Kenntnisse |  |  |  |
 |  | | | Kunde (Wissenschaft) |  |  |  |
 |  | | | Kunst |  |  |  |
 |  | | | Lehre |  |  |  |
 |  | | | Unterricht |  |  |  |
 |  | | | Unterweisung |  |  |  |
 |  | | | Wissenschaft |  |  |  |
| | | erudire pueros doctrina (bonis artibus) | ērudīre puerōs doctrīnā (bonīs artibus) | die Kinder in der Wissenschaft unterrichten (im lat. Sprachkurs) | | | |
 |  | eruditus, erudita, eruditum | ērudītus, ērudīta, ērudītum | aufgeklärt |  |  |  |
 |  | | | fein gebildet |  |  |  |
 |  | | | gebildet |  |  |  |
 |  | | | gelehrt |  |  |  |
 |  | | | kenntnisreich |  |  |  |
 |  | | | kultiviert |  |  |  |
 |  | | | unterrichtet |  |  |  |
 |  | | | unterwiesen |  |  |  |
 |  | | | verschmitzt |  |  |  |
 |  | | | zivilisiert |  |  |  |
 |  | eruditus, eruditus m | ērudītus, ērudītūs m | Unterricht |  |  |  |
 |  | | | Unterweisung |  |  |  |
| | | ex omni aeternitate | ex omnī aeternitāte | seit aller Ewigkeit | | | |
| | | | | von Ewigkeit | | | |
| | | genetica doctrina | genetica doctrīna | Genetik | | | |
| | | haec sorbitio omni laude digna est | haec sorbitiō omnī laude digna est | diese Suppe isttt ganz ausgezeichnet | | | |
| | | hoc (alio, nullo, omni, pari, simili) modo | hōc (aliō, nūllō, omnī, parī, similī) modō | auf diese (andere, keine, jede, gleiche, ähnliche) Art und Weise (im lat. Sprachkurs) | | | |
 |  | homo omni vita et victu excultus et expolitus | homō omnī vītā et vīctū excultus et expolītus | Weltmannman of the world, man of fine living |  |  |  |
| | | imbuere pueros doctrina (bonis artibus) | imbuere puerōs doctrīnā (bonīs artibus) | die Kinder in der Wissenschaft unterrichten (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | in his annalibus nulla doctrina comparet | in hīs annālibus nūlla doctrīna compāret | in diesen Jahrbüchern tritt keine Gelehrsamkeit zu Tage | | | |
| | | in omni genere | in omnī genere | durchgängig | | | |
| | | | | in jeder Beziehung | | | |
| | | | | in jeder Hinsicht | | | |
| | | in omni puncto temporis | in omnī pūnctō temporis | in jedem Augenblick | | | |
| | | in omni re veritas imitationem vincit | in omnī rē vēritās imitātiōnem vincit | überall siegt Naturwahrheit über die Nachahmung | | | |
| | | in phalange vir viro, armis arma conserta sunt | in phalange vir virō, armīs arma cōnserta sunt | in der Phalanx ist Mann dicht an Mann gereiht, Waffe an Waffe | | | |
| | | in rem publicam omni cogitatione curaque incumbo | in rem pūblicam omnī cōgitātiōne cūrāque incumbō | verwende alle meine Gedanken und Sorgen auf den Staat | | | |
| | | ingentis spiritus vir | ingentis spīritūs vir | ein ungeheuer stolzer Mann | | | |
| | | instituere pueros doctrina (bonis artibus) | īnstituere puerōs doctrīnā (bonīs artibus) | die Kinder in der Wissenschaft unterrichten (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | legationum obeundarum doctrina | lēgātiōnum obeundārum doctrīna | Diplomatie | | | |
| | | litteris eruditus | litterīs erudītus | wissenschaftlich gebildet | | | |
| | | omni a parte | omnī ā parte | gänzlich | | | |
| | | | | in jeder Hinsicht | | | |
| | | omni a parte timetur | omnī ā parte timētur | man fürchtet sich in jeder Hinsicht | | | |
| | | omni asseveratione | omnī assevērātiōne | im vollen Ernstin all seriousness | | | |
| | | | | mit allem Nachdruckwith all emphasis | | | |
| | | omni cautione aliquem devincio | omnī cautiōne aliquem dēvinciō | verpflichte jdn. durch jegliche Gewährleistung | | | |
| | | omni cogitatione ad aliquid feror | omnī cōgitātiōne ad aliquid feror | richte alle meine Gedanken auf etw. | | | |
| | | omni cogitatione curāque in aliquid incumbo | omnī cōgitātiōne cūrāque in aliquid incumbō | betreibe etw. mit allem Ernst | | | |
| | | | | betreibe mit allem Ernst | | | |
| | | omni diligentiae provisione | omnī dīligentiae prōvīsiōne | mit größtmöglicher Sorgfalt | | | |
| | | omni ex parte | omnī ex parte | gänzlich | | | |
| | | | | in jeder Hinsicht | | | |
| | | omni generi animantium a natura tributum est, ut se tueatur | omnī generī animantium a natura tribūtum est, ut sē tueātur | jedem Geschöpf ist der Selbsterhaltungstrieb angeboren | | | |
| | | omni laude cumulo aliquem | omnī laude cumulō aliquem | überhäufe jdn. mit allem erdenklichen Lob | | | |
| | | omni laude dignus | omnī laude dignus | verdienstlich | | | |
| | | omni modo | omnī modō | auf alle Art | | | |
| | | | | auf jeden Fall | | | |
| | | | | sehr angelegentlich | | | |
| | | omni numero | omnī numerō | in jeder Beziehung | | | |
| | | omni numero absolutus | omnī numerō absolūtus | in jeder Beziehung vollkommen | | | |
 |  | omni ope | omnī ope | mit aller Gewalt |  |  |  |
| | | omni ope atque opera | omnī ope atque operā | mit allen Mitteln | | | |
| | | omni ope atque opera enitor, ut ... | omnī ope atque operā ēnītor, ut... | biete alle Mittel und Kräfte auf (äußere Mittel und innere Kräfte) (ut / ne + Konj. - dass / dass nicht // ad + Gerundiv.) | | | |
| | | | | strenge mich mit aller Kraft an, (um) zu... | | | |
| | | omni parte | omnī parte | gänzlich | | | |
| | | | | in jeder Hinsicht | | | |