Suchergebnis zu "vinum":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; query 1/L (max. 1000): 48 Ergebnis(se)
| | vinum, vini n | vīnum, vīnī n (ϝοἶνος) | Weinwine, grapes | | | | | | vinum liquatum | vīnum liquātum | geklärter Weinclarified wine | | | | | | vinum frumento factum | vīnum frūmentō factum | Schnapsschnapps, liquor, brandy | | | | | | vinum resina conditum | vīnum rēsīnā condītum | geharzter Weinresinated wine | | | | | | album vinum rubro praefero | album vīnum rubrō praeferō | ich ziehe den Weißwein dem roten vorprefer the white wine to the red | | | | | | parvi interest, quo sit colore vinum, dummodo gratus sit sapor | parvī interest, quō sit colōre vīnum, dummodo grātus sit sapor | auf die Farbe des Weines kommt es wenig an, nur darauf, dass er gut schmeckt | | | | | | per vinum | per vīnum | während man beim Weine saß | | | | | | vinum aut asperum aut lene aut austerum aut dulce est | vīnum aut asperum aut lēne aut austērum aut dulce est | Wein ist entweder herb oder mild oder sauer oder süßwine is either tart or mild or sour or sweet | | | | | | vinum Caecubum | vīnum Caecubum | Caecuberwein | | | | | | vinum Campanense | vīnum Campanēnse | Champagnerchampagne | | | | | | vinum cumino factum | vīnum cuminō factum | Kümmelschnapscaraway schnapps, caraway brandy (eigener Vorschlag) | | | | | | vinum Falernum | vīnum Falernum | FalernerweinFalernian wine | | | | | | vinum in dolia conicio | vīnum in dōlia coniciō | fülle Wein in die Fässerfill wine into the barrels | | | | | | vinum novicium | vīnum novīcium | junger Weinyoung wine, new wine | | | | | | | | neuer Wein | | | | | | vinum rubellum | vīnum rubellum | Rotweinred wine | | | | | | vinum russum | vīnum russum | Rotweinred wine | | | | | | vinum Sabinum | vīnum Sabīnum | SabinerweinSabine wine | | | | | | vinum ac tus praebeo | vīnum ac tūs praebeō | liefere Wein und Weihrauch zum Opferprovide wine and incense for sacrifice | | | | | | vinum exanclo | vīnum exanclō | trinke den Wein ausfinish the wine, drink up the wine, | | | | | | vinum in vetustatem servo | vīnum in vetustātem servō | lasse den Wein reifenlet the wine mature, let the wine age | | | | | | vinum liquo | vīnum liquo | kläre den Weinclarify the wine, draw the wine from the lees | | | | | | vinum tempero | vīnum temperō | mische den Wein richtigproperly mix the wine | | | | | | vinum oleo | vīnum oleō | rieche nach Weinsmell of wine | | | | | | vinum redoleo | vīnum redoleō | rieche nach Weinsmell of wine | | | | | | vinum ad se importari non sinunt | vīnum ad sē importārī nōn sinunt | sie erlauben nicht, dass Wein zu ihnen importiert wirdthey do not allow wine to be imported to them, ban the import of wine, prohibit the import of wine | | | | | | vinum cogo | vīnum cōgō | lese Weinwine reading, grapes reading | | | | | | vinum dolio promo | vīnum dōliō prōmō | hole Wein vom Fassget wine from the barrel | | | | | | vinum mucescit aut in acetum vertitur | vīnum mūcēscit aut in acētum vertitur | Wein wird schimmelig oder wird zu Essigwine becomes moldy or turns into vinegar | | | | | | vinum premo | vīnum premō | keltere Weinpress wine | | | | | | vinum de dolio haurio | vīnum dē dōliō hauriō | hole Wein vom Fassget wine from the barrel, take wine from the barrel | | | | | | | | nehme Wein vom Fass | | | | | | vinum resipit picem | vīnum resipit picem | der Wein schmeckt nach Pechthe wine tastes like pitch | | | | | | vinum acinaticium | vīnum acināticium | Obstweinfruit wine, berry wine | | | | | | vinum adustum | vīnum adustum | Glühweinmulled wine | | | | | | vinum annosum | vīnum annōsum | ein viele Jahre alter Weina many years old wine | | | | | | vinum austerum | vīnum austērum | herber Weintart wine | | | | | | vinum cibarium | vīnum cibārium | Tischweintable wine, ordinary wine, common wine, everyday wine | | | | | | vinum deuterium | vīnum deuterium | Tresterweinpomace wine, marc wine (= lōra, lōrae f) | | | | | | vinum edentulum | vīnum ēdentulum | alter Weinold wine | | | | | | vinum generosum | vīnum generōsum | edler Weinfine wine, noble wine | | | | | | | | guter Weingood wine | | | | | | vinum mustum | vīnum mustum | neuer Weinnew wine | | | | | | vinum stypticum | vīnum stypticum | säuerlicher Weinwind of an acid taste | | | | | | vetus vinum | vetus vīnum | alter Weinold wine | | | | | | tenue vinum | tenue vīnum | wässriger Wein | | | | | | vinum doliare | vīnum dōliāre | Fassweincask wine, barrel wine (jung, noch nicht abgezogen) | | | | | | vinum mensale | vīnum mēnsāle | Tischweintable wine | | | |
query 1/Q: obliquer Gebrauch von vinum (max. 1000): 32 Ergebnis(se)
| | a cibo vinoque et somno multum temperans | ā cibō vīnōque et somnō multum temperāns | sehr maßvoll in Essen, Weingenuss und Schlafvery moderate in food, wine consumption and sleep | | | | | | aliquem vino depono | aliquem vīnō dēpōnō | trinke einen unter den Tischdrink someone under the table, drink someone to the ground | | | | | | compositus somno vinoque | compositus somnō vīnōque | von Wein und Schlaf überwältigtoverwhelmed by wine and sleep | | | | | | corpus vino curo | corpus vīnō cūrō | tue mich am Wein gütlichfeast on wine, gorge oneself on wine, enjoy the wine | | | | | | ferocia vini | ferōcia vīnī | Feuer des Weines | | | | | | in vino | in vīnō | beim Wein | | | | | | mala vino lavo | mala vīnō lavō | vertreibe das Unglück mit Wein | | | | | | mare vinis suffundo | mare vīnīs suffundō | gieße Meerwasser in die Weinepour sea water into the wines | | | | | | nihil moror vini colorem, modo gratus sit sapor | nihil moror vīnī colōrem, modo grātus sit sapor | die Farbe des Weines interessiert mich nicht, sofern er schmeckt | | | | | | poculum vini | pōculum vīnī | ein Becher Wein (im lat. Sprachkurs) | | | | | | potator vini | pōtātor vīnī | Weinsäufer | | | | | | | | Weintrinker | | | | | | procedo in mulum vini | prōcēdō in mulum vīnī | gucke tief ins Weinglas | | | | | | regna vini | rēgna vīnī | Vorsitz beim Trinkgelage | | | | | | sapientia vino obumbratur | sapientia vīnō obumbrātur | Wein umnebelt den Verstand | | | | | | temperans a cibo vinoque | temperāns ā cibō vīnōque | maßvoll im Essen und im Genuss von Weinmoderate in eating and enjoying wine | | | | | | vina cariosa | vīna cariōsa | milde Weinemild wines | | | | | | vina merce Syra reparo | vīna merce Syrā reparō | tausche Wein gegen Ware aus Syrien einexchange wine for goods from Syria | | | | | | vina, vinorum n | vīna, vinōrum n | Weinsortenwine varieties, types of wine | | | | | | vini degustatio | vīnī dēgustātiō | Weinprobewine tasting, carousing | | | | | | vino adversor | vīnō adversor | vertrage keinen Weinnot tolerate wine, can not tolerate wine | | | | | | vino aliquem depono | vīnō aliquem dēpōnō | trinke jdn. unter den Tischdrink someone under the table, drink someone to the ground | | | | | | vino deditus sum | vīnō dēditus sum | bin dem Trunk ergebenbe devoted to drink, be addicted to drink | | | | | | vino excerebratus | vīnō excerebrātus | volltrunkendrunk to the brim, befuddled by wine | | | | | | | | vom Wein umnebelt | | | | | | vino indulgeo | vīnō indulgeō | bin dem Trunk ergebenbe devoted to drink, be addicted to drink | | | | | | vino madeo | vīnō madeō | bin vom Wein trunkenbe drunk with wine | | | | | | vino me beo | vīnō mē beō | tue mich am Wein gütlichfeast on wine, gorge oneself on wine | | | | | | vino me obruo | vinō mē obruō | überlade mich mit Weindrinking wine excessively, overloading oneself with wine | | | | | | vino somnoque sepultus | vīnō somnōque sepultus | in Trunkenheit und Schlaf versunkensunk in drunkenness and sleep | | | |
query 1/Bem: mit vinum verbundene Wörter (max. 1000): 39 Ergebnis(se)
| | acesco 3 | acēscere, acēscō, acuī | werde sauerbecome sour, turn sour [vinum] | | | | | | acinaticius, acinaticia, acinaticium | acināticius, acināticia, acināticium | aus Weinbeeren bereitetpertaining to the grape [vinum] | | | | | | admetior 4 | admētīrī, admētior, admēnsus sum | messe zumeasure out to, apportion, ration out [vinum, frumentum] | | | | | | advecticius, advecticia, advecticium | advectīcius, advectīcia, advectīcium | eingeführtbrought to a place from a distance, foreign (aus dem Ausland) [vinum] | | | | | | amphorarius, amphoraria, amphorarium | amphorārius, amphorāria, amphorārium | auf Krüge abgezogen [vinum] | | | | | | | | in Amphoren gefülltcontained in the amphora, kept in the amphora [vinum] | | | | | | annuculus, annucula, annuculum | annuculus, annucula, annuculum | = anniculus, annicula, anniculum - jährig, einjähriga year old, of a year, a yearling [ovis, vinum, virgo] | | | | | | aquatus, aquata, aquatum | aquātus, aquāta, aquātum | mit Wasser vermischtmixed with water, watery, thin [vinum] | | | | | | bunitus, bunita, bunitum | būnītus, būnīta, būnītum | aus Steckrüben hergestelltmade from bunion (βούνιον) [vinum] | | | | | | capulo 1 [1] | capulāre, capulō | gieße umpour off (aus einem Gefäß ins andere) [oleum, vinum] | | | | | | | | ziehe ab (aus einem Gefäß) [oleum, vinum] | | | | | | congiarius, congiaria, congiarium | congiārius, congiāria, congiārium | maßweise ausgeschenkt [vinum] | | | | | | culpatus, culpata, culpatum | culpātus, culpāta, culpātum | verdorben [vinum] | | | | | | defundo 3 | dēfundere, dēfundō, dēfūdī, dēfūsum | gieße auspour down, pour out, pour forth [aquam, vinum] | | | | | | deuterius, deuteria,deuterium | deuterius, deuteria,deuterium | zum zweiten gehörigbelonging to the second (δευτέριος = secundarius) [vinum] | | | | | | diluo 3 | dīluere, dīluō, dīluī, dīlūtum | verdünne [vinum, venenum] | | | | | | protropon, protropi n | protropon, protropī n | = protropum, protropī n - Vormost (πρότροπον) [vinum] (vor dem Keltern abfließend) | | | | | | protropum, protropi n | protropum, protropī n | Strohwein (πρότροπον) [vinum] | | | | | | | | Vormost (πρότροπον) [vinum] (vor dem Keltern abfließend) | | | | | | quinquennis, quinquenne | quīnquennis, quīnquenne | fünf Jahre alt [puer, vinum] | | | | | | refero | referre, referō, rettulī, relātum | gebe wieder von mir [vinum] | | | | | | | | speie wieder aus [vinum] | | | | | | resinatus, resinata, resinatum | rēsīnātus, rēsīnāta, rēsīnātum | mit Harz gewürzt [vinum] | | | | | | | | mit Harz schmackhaft gemacht [vinum] | | | | | | russus, russa, russum | russus, russa, russum | rot [vinum, tunica, gingiva] | | | | | | stymmaticus, stymmatica, stymmaticum | stymmaticus, stymmatica, stymmaticum | zusammenziehend (στυμματικός) [vinum] | | | | | | submerus, submera, submerum | submerus, submera, submerum | fast reinrather pure [vinum] | | | | | | suspiro 1 | suspīrāre, suspīrō, suspīrāvī, suspīrātum | dampfe [tellus, vinum] | | | | | | | | dunste aus (intr.) [tellus, vinum] | | | | | | tempero 1 | temperāre, temperō, temperāvī, temperātum | mische ein Getränk [vinum, venenum] | | | | | | tenuis, tenue | tenuis, tenue | dünnfine, thin, rare, slim, lank, slender, weak, little, slight, trifling, poor, mean, fine, nice, delicate, subtle, exact, insignificant, low, inferior, common [vestis, capilli] [vinum, sanguis] [vox] | | | | | | | | wässrig [vinum, sanguis] | | | | | | torvus, torva, torvum | torvus, torva, torvum | herb [vinum] | | | | | | validus, valida, validum | validus, valida, validum | nahrhaft [vinum, cibus] | | | | | | ventilo 1 | ventilāre, ventilō, ventilāvī, ventilātum | bringe an die Luft [oleas, vinum] | | | | | | | | lüfte [oleas, vinum] | | | | | | | | setze der Luft aus [oleas, vinum] | | | | | | vetustesco 3 | vetustēscere, vetustēscō | werde altgrow old [vinum] | | | | | | vetustisco 3 | vetustīscere, vetustīscō | werde altgrow old [vinum] | | | |
Wortform von: vinumSubstantiva verbalia auf -um bezeichnen bevorzugt die Wirkung [gaudium] und den Ort des Geschehens [aedificium] | vīnum, vīnī n (ϝοἶνος) Wein; |
[2] Nom. / Akk. Sgl. von | vīnum, vīnī n (ϝοἶνος) Wein; |
[2] arch. Gen. Pl. von | vīnum, vīnī n (ϝοἶνος) Wein; |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - bei Perseus - bei Google -Dict.- bei zeno.org - bei Lewis and Short |