| | Cato gilt mir für viele Tausende | Catō est mihi ūnus prō multīs mīlibus | Cato est mihi unus pro multis milibus | | |
| | Gebäude, das viele Menschen fasst | mōlēs capāx | moles capax | | |
| | Henna, in dessen Umkreis sehr viele Haine liegen | Henna, quam circā lūcī sunt plūrimī | Henna, quam circa luci sunt plurimi | | |
| | als so viele Angehörige des Adels sich auf dem Forum drängten | cum tot nōbilēs forum coartārent | cum tot nobiles forum coartarent | | |
| | alt = plērusque - sehr viele | plērus, plēra, plērum | plerus, plera, plerum | | |
| | arch. = complūrēs, complūra; complūrium - mehrere, etliche, sehr viele | quomplūrēs, quomplūra; quomplūrium | quomplures, quomplura; quomplurium | | |
| | auf dem Petersplatz versammeln sich viele tausend Leute | in Platēam Petriānam multa mīlia hominum congregantur | in Plateam Petrianam multa milia hominum congregantur | | |
| | begehe aus Habsucht viele Grausamkeiten | multa crūdēliter avārēque faciō | multa crudeliter avareque facio | | |
| | begehe viele Fehler | multa peccō | multa pecco | | |
| | begehe viele Gewalttaten | multa violenter committō | multa violenter committo | | |
| | bei der Tugend gibt es viele Stufen | in virtūte multī ascēnsūs | in virtute multi ascensus | | |
| | beliebig viele | quamvīs multī | quamvis multi | | |
| | bestehe viele Jahre | perennāre, perennō, perennāvī, perennātum | perenno 1 | | |
| | bestelle viele Saatfelder | sēmentēs māximās faciō | sementes maximas facio | | |
| | bin in viele Geschäfte verwickelt | multīs negōtiīs implicātus sum | multis negotiis implicatus sum | | |
| | bin von viele Geschäften beansprucht | multīs negōtīis distentus sum | multis negotiis distentus sum | | |
| | bin wortreich | verbīs abundō | verbis abundo | | |
| | bringe viele Beispiele zusammen | multa exempla in ūnum (locum) colligō | multa exempla in unum (locum) colligo | | |
| | da viele darum wussten, was geschah | multīs cōnsciīs, quae rēs gererētur | multis consciis, quae res gereretur | | |
| | dauere viele Jahre | perennāre, perennō, perennāvī, perennātum | perenno 1 | | |
| | der Krieg hat viele Menschen gekostet | bellum multōs hominēs absumpsit absūmpsit | bellum multos homines absumpsit | | |
| | der Krieg hat viele Menschen hingerafft | bellum multōs hominēs absumpsit absūmpsit | bellum multos homines absumpsit | | |
| | der Krieg hat viele Menschenleben gefordert | bellum multōs hominēs absumpsit absūmpsit | bellum multos homines absumpsit | | |
| | die Beschuldigung wird durch viele Verdachtsgründe gerechtfertigt | crīmen multīs suspīciōnibus coarguitur | crimen multis suspicionibus coarguitur | | |
| | die Freundschaft beinhaltet sehr viele bedeutende Vorteile | plūrimās et māximās commoditātēs amīcitia continet | plurimas et maximas commoditates amicitia continet | | |
| | die Sache erfordert viele Rücksichten | rēs multās cautiōnēs habet | res multas cautiones habet | | |
| | die viele Männer geheiratet hat | multivira, multivirae f | multivira, multivirae f | | |
| | drei Tage und ebenso viele Nächte | trēs sōlēs totidemque noctēs | tres soles totidemque noctes | | |
| | durchschwärme viele Tage | multōs diēs perbacchor | multos dies perbacchor | | |
| | durchwandere viele Länder | multās terrās perambulō | multas terras perambulo | | |
| | ebenso viele | totidem | totidem | | |
| | ebenso viele ... wie (viele) ... | totidem ... quot ... | totidem ... quot ... | | |
| | ebenso viele ... wie ... | totidem ... atque ... | totidem ... atque ... | | |
| | ein viele Jahre alter Wein | vīnum annōsum | vinum annosum | | |
| | er hat viele Fehler gemacht | crēbrō errāvit | crebro erravit | | |
| | er hat viele Fehler gemacht | crēbrō lāpsus est | crebro lapsus est | | |
| | er hat viele Fehler gemacht | crēbrō peccāvit | crebro peccavit | | |
| | er hat viele Fehler gemacht | multa errāvit | multa erravit | | |
| | er hat viele Fehler gemacht | multa peccāvit | multa peccavit | | |
| | er hat viele Fehler gemacht | saepe errāvit | saepe erravit | | |
| | er hat viele Fehler gemacht | saepe lāpsus est | saepe lapsus est | | |
| | er hat viele Fehler gemacht | saepe peccāvit | saepe peccavit | | |
| | es ereigneten sich in diesem Jahr viele Wunderzeichen | multa eō annō prōdigia ēvēnēre | multa eo anno prodigia evenere | | |
| | fasse viele Gedanken in einer Periode zusammen | multa acervātim frequentō | multa acervatim frequento | | |
| | fülle viele Schriften | multōs cōdicēs impleō | multos codices impleo | | |
| | gar viele | plērusque, plēraque, plērumque | plerusque, pleraque, plerumque | | |
| | gebe jdm. viele Küsse | multa bāsia aliquem bāsiō | multa basia aliquem basio | | |
| | gebe zu, dass viele umgekommen sind | multōs interisse agnōscō | multos interisse agnosco | | |
| | habe viele Feldzügen mitgemacht | multa stīpendia habeō | multa stipendia habeo | | |
| | habe viele Abenteuer zu bestehen | multīs cāsibus iactor | multis casibus iactor | | |
| | habe viele Pläne und Träume für die Zukunft | multa prōvehō prōposita in posterum et somnia | multa proveho proposita in posterum et somnia | | |
| | habe viele Schicksalsschläge zu bestehen | multīs cāsibus iactor | multis casibus iactor | | |
| | habe viele Verbindungen | cum multīs hominibus cōnsuetūdine coniūnctus sum | cum multis hominibus consuetudine coniunctus sum | | |
| | habe viele Verbindungen | cum multīs hominibus ūsū coniūnctus sum | cum multis hominibus usu coniunctus sum | | |
| | in sehr viele Teile geteilt [iter] | centifidus, centifida, centifidum | centifidus, centifida, centifidum | | |
| | in viele Teile gespalten | multifidus, multifida, multifidum | multifidus, multifida, multifidum | | |
| | lasse mich nicht auf viele Worte ein | supersedeō ōrātiōne | supersedeo oratione | | |
| | mache viele Worte | verbōsārī, verbōsor | verbosor 1 | | |
| | musste viele bittere Erfahrungen machen | multa acerba expertus sum | multa acerba expertus sum | | |
| | nachdem er viele Ungebührlichkeiten begangen hatte | multīs incivīlibus gestīs | multis incivilibus gestis | | |
| | nehme viele Verbesserungen vor (in aliqua re - bei etw.) | multa meliōra faciō | multa meliora facio | | |
| | nicht besonders viele | nōn ita multī (haud ita multī, nec ita multī) | non ita multi | | |
| | nicht eben viele | nec ita multī (nōn ita multī, haud ita multī) | nec ita multi | | |
| | nicht so gar viele | haud ita multī (nōn ita multī, nec ita multī) | haud ita multi | | |
| | nicht sonderlich viele | haud ita multī (nōn ita multī, nec ita multī) | haud ita multi | | |
| | noch so viele | quamvīs multī | quamvis multi | | |
| | oft | celebriter | celebriter | | |
| | richte viele Verwüstungen an | nimiās ēdō ruīnās | nimias edo ruinas | | |
| | sehr viele [greges, cyathi] | centum (indecl.) (ἑκατόν) | centum | | |
| | sehr viele (vorklass. auch compluria) | complūrēs, complūra; complūrium | complures, complura; complurium | | |
| | sehr viele | perplūrēs, perplūrium m | perplures, perplurium m | | |
| | sehr viele | plērīque, plēraeque, plēraque | plerique, pleraeque, pleraque | | |
| | sehr viele | plūrimī, plūrimae, plūrima | plurimi, plurimae, plurima | | |
| | sehr viele Männer | permultī virī | permulti viri | | |
| | so viele | tot | tot | | |
| | so viele | totiugis, totiuge | totiugis, totiuge | | |
| | so viele | totiugus, totiuga, totiugum | totiugus, totiuga, totiugum | | |
| | so viele nur | quotcumque | quotcumque | | |
| | so viele... wie (viele)... | tot ... quot ... | tot ... quot ... | | |
| | stelle viele Fragen | multa quaerō | multa quaero | | |
| | trinke so viele Gläser, wie jds. Name Buchstaben hat | nōmen alicuius bibō | nomen alicuius bibo | | |
| | unsere Zeit hat viele Siege erlebt | nostra aetās multās victōriās vīdit | nostra aetas multas victorias vidit | | |
| | verfasse viele Reden | multās ōrātiōnēs scrīptitō | multas orationes scriptito | | |
| | vergieße viele Tränen | vim lacrimārum prōfundo | vim lacrimarum profundo | | |
| | verübe viele Gewalttaten | multa violenter committō | multa violenter committo | | |
| | viele | multī, multae, multa (plūrēs, plūra; plūrimī) | multi, multae, multa | | |
| | viele (seit Liv. auch abgeschwächt) | plērīque, plēraeque, plēraque | plerique, pleraeque, pleraque | | |
| | viele (Götter) verehrend | multicola, multicolae m | multicola, multicolae m | | |
| | viele Augen habend (von Argus) | stēllātus, stēllāta, stēllātum | stellatus, stellata, stellatum | | |
| | viele Bürger sind abgestumpft (eigener Vorschlag) | animī multōrum cīvium concalluērunt | animi multorum civium concalluerunt | | |
| | viele Demonstranten | multī reclāmantium | multi reclamantium | | |
| | viele Dinge | complūra, complūrium m | complura, complurium m | | |
| | viele Erbschaften machte er aufgrund seiner charakterlichen Qualitäten | multās hērēditātēs bonitāte cōnsecūtus est | multas hereditates bonitate consecutus est | | |
| | viele Gelehrte | multī virī et iī doctī | multi viri et ii docti | | |
| | viele Gründe brachten mich zu etw. | multae causae mē impulērunt ad aliquam rem | multae causae me impulerunt ad aliquam rem | | |
| | viele Gänge habend | multiplex, multiplicis | multiplex, multiplicis | | |
| | viele Kosten verursachend | prōdigus, prōdiga, prōdigum | prodigus, prodiga, prodigum | | |
| | viele Krümmungen habend | multiplex, multiplicis | multiplex, multiplicis | | |
| | viele Lämmer habend (πολυάρην) | polyarēn (Akk. Pl. polyarnas) | polyaren | | |
| | viele Male | saepius | saepius | | |