Suchergebnis zu |
ab re visum est | ab rē vīsum est | es schien abträglich | |||||
es schien unpassend | |||||||
caelum admodum pluvium videtur esse | caelum admodum pluvium vidētur esse | es sieht sehr nach Regen ausit looks a lot like rain, apparently there will be rain soon | |||||
offenbar gibt es bald Regen | |||||||
coniuratio rem publicam perversura videtur | coniūrātiō rem pūblicam perversūra vidētur | die Verschwörung droht den Staat umzustürzen | |||||
dico, quae mihi videantur | dīcō, quae mihi videantur | spreche mich ausexpress one's opinion, take a stand, communicate one's opinion, reveal one's opinion, present one's opinion (de aliqua re - zu etw.) | |||||
dico, quae mihi videntur | dīcō, quae mihi videntur | beziehe Stellung (de aliqua re - zu etw.) | |||||
nehme Stellung (de aliqua re - zu etw.) | |||||||
sage meine Meinung | |||||||
teile meine Meinung mit | |||||||
äußere meine Meinung | |||||||
äußere mich | |||||||
domus collapsura (esse) videtur | domus collāpsūra (esse) vidētur | das Haus droht einzustürzen | |||||
erga infimos communis esse videtur | erga īnfimōs commūnis esse vidētur | er scheint den Niedriggestellten gegenüber leutselig zu sein | |||||
expono, quae mihi videntur | expōnō, quae mihi videntur | lege meine Meinung dar | |||||
futurus qui videtur heres | futūrus quī vidētur hērēs | der vermeintliche Erbe | |||||
haec inter se discrepare (mihi) videntur | haec inter sē discrepāre (mihi) videntur | das kann ich mir nicht zusammenreimen | |||||
hoc mihi videtur incredulum | hoc mihi vidētur incrēdulum | das erscheint mir unglaublich | |||||
das kann ich kaum glauben | |||||||
hoc uno maleficio omnia scelera complexa esse videntur | hōc ūnō maleficiō omnia scelera complexa esse videntur | in dieser einen Übeltat scheinen sich alle Verbrechen zu konzentrieren | |||||
id dignum memoria videtur | id dignum memoriā vidētur | dies scheint bemerkenswert | |||||
illius vultus aversior visus est | illīus vultus āversior vīsus est | seine Miene schien ziemlich unfreundlich | |||||
illud dictum in hos cadere videtur | illud dictum in hōs cadere vidētur | jenes Wort scheint auf diese zu passen | |||||
in somnis visus mihi sum aliquid videre | in somnīs vīsus mihi sum aliquid vidēre | ich träumte, etwas zu sehen | |||||
infimis communis esse videtur | īnfimīs commūnis esse vidētur | er scheint den Niedriggestellten gegenüber leutselig zu sein | |||||
intestinum verti videtur | intestīnum vertī vidētur | der Darm scheint sich krampfhaft zu krümmenthe intestine seems to writhe convulsively | |||||
ita visum expedire | ita vīsum expedīre | so schien es geraten | |||||
so schien es zuträglich | |||||||
so schien es zweckmäßig | |||||||
magnae mihi res moveri videntur | māgnae mihi rēs movērī videntur | bedeutende Ereignisse scheinen mir bevorzustehen | |||||
maturum videtur | mātūrum vidētur | es scheint an der Zeit zu sein | |||||
mihi contra ea videtur | mihi contrā ea vidētur | billige die entgegengesetzte Weise | |||||
mir gefällt das Entgegengesetzte | |||||||
mihi nimis infinitum videtur | mihi nimis īnfinītum vidētur | es erscheint mir allzu weitläufig | |||||
mirum mihi videtur | mīrum mihi vidētur | es kommt mir sonderbar vor, dass ... (+ ind. Frg.) | |||||
frage mich verwundert (+ ind. Frg.) | |||||||
neque id mirum videri debet | neque id mīrum vidērī dēbet | und das darf nicht verwundern | |||||
nihil mihi longius videtur, quam ut ... (quam dum ...) | nihil mihi longius vidētur, quam ut... (quam dum...) | ich kann die Zeit nicht erwarten, bis... | |||||
non alienum (esse) videtur | nōn aliēnum (esse) vidētur | es scheint nicht unangemessen | |||||
es scheint nicht unpassend | |||||||
es scheint zweckmäßig | |||||||
non longius mihi est (videtur), quam ut (dum) | nōn longius mihi est (vidētur), quam ut (dum) | ich kann es nicht erwarten, daß ich (bis daß ich) | |||||
mir dauert nichts länger, als dass (als bis) | |||||||
per mihi scitum videtur | per mihi scītum vidētur | sehr fein scheint es mir zu sein | |||||
plane videtur hoc utendum caelo | plānē vidētur hōc ūtendum caelō | ganz klar muss man das jetzige Wetter nutzen | |||||
quae videntur, administro | quae videntur, administrō | treffe entsprechende Vorkehrungen | |||||
treffe zweckmäßige Vorkehrungen | |||||||
quaerendum esse mihi visum est | quaerendum esse mihi vīsum est | es hat sich mir die Frage aufgedrängt | |||||
qui (quae, quod) videtur | quī (quae, quod) vidētur | vermeintlich | |||||
quid tibi videtur? | quid tibi vidētur? | was ist deine Meinung? | |||||
quod satis esse videtur | quod satis esse vidētur | hinlänglich | |||||
hinreichend | |||||||
zulänglich | |||||||
zureichend | |||||||
reus mentiri videtur | reus mentīrī vidētur | anscheinend lügt der Angeklagte | |||||
stabilitas amicitiae vacillare videtur | stabilitās amīcitiae vacillāre vidētur | das Fundament jeglicher Freundschaft scheint zu wanken | |||||
die Stützen der Freundschaft scheinen zu wanken | |||||||
terras aves capere videntur | terrās avēs capere videntur | die Vögel scheinen das Land zu gewinnen | |||||
ut mihi quidem videtur | ut mihi quidem vidētur | jedenfalls nach meiner Meinungat least in my opinion | |||||
nach meiner Empfindung | |||||||
videbatur vivere tamquam superstes sibi | vidēbātur vīvere tamquam superstes sibi | er schien sich gleichsam selbst überlebt zu habenhe seemed to have outlived himself, as it were | |||||
videndum est, quo sua quemque natura maxime ferre videatur | videndum est, quō sua quemque nātūra māximē ferre videātur | man muss auf die natürliche Neigung des Individuums achtenone must pay attention to the natural inclination of the individual (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage) | |||||
videtur | vidētur | es hat den Anschein (dass...) (+ aci) (cf. creditur, dicitur) | |||||
es scheint (dass...)it appears that (+ aci) (cf. creditur, dicitur) | |||||||
videtur alicui | vidētur alicuī | es beliebt jdm. | |||||
es erscheint jdm. gutit seems someone proper, it seems someone right, it seems someone fit, it seems good to any one, it pleases someone, it someone likes | |||||||
es gefällt jdm. | |||||||
es scheint jdm. | |||||||
jd. glaubt | |||||||
jd. ist der Meinung | |||||||
vox tua haec effectura videtur | vōx tua haec effectūra vidētur | deine Stimme verspricht dies zu leistenyour voice promises to do this |
[31] 1. Sgl. Ind. Prs. Pass. von | vidēre, videō, vīdī, vīsum sehe; erblicke; nehme wahr; erlebe; merke; sehe ein; begreife; überlege; erwäge; bedenke; suche auf; besorge etw; beabsichtige (etw.); kümmere mich (um etw.); achte (auf etw.); bezwecke (etw.); ziehe in Betracht; sehe gleichgültig mit an; habe Sehkraft; kann sehen; kann erkennen; habe die Augen offen; schaue; treffe an; beobachte; lese; beschaue; sehe an; sehe nach; sehe zu; besuche; fasse ins Auge; ziehe in Erwägung; betrachte; |
[31] 1. Sgl. Ind. Prs. vom Dep. | vidērī, videor, vīsus sum scheine; habe den Anschein; erscheine als etwas; werde für etwas gehalten; gelte als; finde Aufmerksamkeit; werde besucht; |