Suchergebnis zu |
| video, quid adriseris | videō, quid adrīseris | weiß, was du belächelt hastknow what you smiled at |
| quid tempus postulet, non video | quod ante pedēs (positum) est, nōn videō | übersehe die Forderungen der Zeit (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage) | |||||
| acriter video | ācriter videō | bin scharfsichtig | |||||
| alicui quid triste nuntio | alicuī quid triste nūntiō | bringe jdm. eine Trauerbotschaftbring a message of grief to someone | |||||
| aliquid video quasi per caliginem | aliquid videō quasi per cālīginem | sehe etw. wie durch Nebelsee something as if through fog | |||||
| aliud si quid carius est oculis | aliud sī quid cārius est oculīs | wenn etwas anderes wertvoller ist als die Augenif something else is more valuable than the eyes | |||||
| amābō, quid tibi est? | amābō, quid tibi est? | Um Gottes willen, was ist dir?For God's sake, what's the matter with you? | |||||
| aperio, quid sentiam | aperiō, quid sentiam | äußere meine Meinungspeak one's mind, give one's opinion | |||||
| äußere mich | |||||||
| spreche mich aus | |||||||
| cedo igitur, quid faciam | cedo igitur, quid faciam | heraus damit, was ich machen soll!out with it, what do you want me to do! | |||||
| cedo, quid postea | cedo, quid posteā | sag, was dann!say what then! | |||||
| cedo, si vos in eo loco essetis, quid aliud fecissetis | cedo, sī vōs in eō locō essētis, quid aliud fēcissētis | heraus damit, was ihr in dieser Lage anderes getan hättet!out with it, what else would you have done in this situation! | |||||
| cerno et video aliquid | cernō et videō aliquid | sehe etw. deutlichsee something clearly | |||||
| clare video | clārē videō | sehe deutlichsee clearly | |||||
| commentor, quid sit faciendum | commentor, quid sit faciendum | bespreche mich darüber, was zu tun seidiscuss what needs to be done, discuss what to do | |||||
| constituo, quid et quale sit, de quo disputetur | cōnstituō, quid et quāle sit, dē quō disputētur | stelle den Gegenstand der Untersuchung nach Wesen und Beschaffenheit festdetermine the subject of the investigation by its nature and character | |||||
| dent operam consules, ne quid res publica detrimenti capiat | dent operam cōnsulēs, nē quid rēs pūblica dētrīmentī capiat | die Konsuln mögen darauf achten, dass der Staat keinen Schaden nehme (SCU)the consuls may take care that the state is not harmed (SCU) | |||||
| dic, quid sentias! | dīc, quid sentiās! | lass hören, was du meinst!let hear what you mean! | |||||
| dissimulo, quid sentiam | dissimulō, quid sentiam | halte meine Meinung zurück | |||||
| halte mit meiner Meinung hinterm Berg | |||||||
| en quid ago | ēn quid agō | was treibe ich da? (Selbstvorwurf) | |||||
| erit nescio quid negotioli | erit nesciō quid negōtiolī | es wird dabei ein bisschen zu tun geben | |||||
| expono, quid sentiam | expōnō, quid sentiam | erkläre mich | |||||
| expromo, quid sentiam | exprōmō, quid sentiam | erkläre mich | |||||
| haereo quid faciam | haereō quid faciam | weiß keinen Rat, was ich tun soll | |||||
| iam plus video | iam plūs videō | jetzt geht mir ein Licht auf | |||||
| in somnis speciem video | in somnīs speciem videō | habe eine Traumerscheinung | |||||
| incertus sum, quid consilii capiam | incertus sum, quid cōnsiliī capiam | bin unschlüssig | |||||
| insuave quid facio | īnsuāve quid faciō | verbittere etw. | |||||
| vergälle etw.denature something, make a little bitterness | |||||||
| insuave quid reddo | īnsuāve quid reddō | verbittere etw. | |||||
| vergälle etw.denature something, make a little bitterness | |||||||
| istic servos quid sapit? | istic servos quid sapit? | wonach riecht dieser Sklave da? | |||||
| limo video | līmō videō | sehe von der Seite | |||||
| lucem video | lūcem videō | erblicke das Licht der Welt | |||||
| me capite et fortunis periclitatum video | mē capite et fortūnīs perīclitātum videō | sehe mich in meiner Existenz bedroht (eigener Vorschlag) | |||||
| mihi non constat, quid faciam | mihi nōn cōnstat, quid cōnsiliī capiam | bin mit mir nicht einig, was ich tun soll | |||||
| ne quid exspectes amicos, quod tute agere possies | nē quid exspectēs amīcōs, quod tūtē agere possiēs | erwarte nichts von deinen Freunden, was du selbst erledigen kannst (sprichwörtl.) | |||||
| ne quid gravius dicam | nē quid gravius dīcam | um nichts Schlimmeres zu sagen | |||||
| ne quid imprudentius blateres | nē quid imprūdentius blaterēs | plappere nichts allzu dumm daher! | |||||
| ne quid titubetur | nē quid titubet | damit nichts schief läuftlest anything goes wrong (unpers. Pass.) | |||||
| nec quid nec quare | nec quid nec quārē | Gott weiß, wie und warumGod knows how and why | |||||
| mir nichts dir nichts | |||||||
| neminem video praeter illum | nēminem videō praeter illum | sehe keinen als ihn | |||||
| sehe nur ihn | |||||||
| nescio quis, nescio quid | nesciō quis, nesciō quid | ich weiß nicht wer, ich weiß nicht was (ich weiß nicht, wie ich ihn / es bezeichnen soll) | |||||
| irgendeiner, irgendetwas | |||||||
| nihil calamitatis video | nihil calamitātis videō | erlebe kein Unglück | |||||
| nisi quid inciderit | nisī quid inciderit | wenn kein unerwarteterZwischenfall eintritt | |||||
| wenn nichts dazwischenkommt | |||||||
| wenn nichts Unerwartetes passiert | |||||||
| nisi quid intervenerit | nisī quid intervēnerit | wenn kein unerwarteterZwischenfall eintritt | |||||
| wenn nichts dazwischenkommt | |||||||
| wenn nichts Unerwartetes passiert | |||||||
| non expromo, quid sentiam | nōn exprōmō, quid sentiam | halte meine Meinung zurück | |||||
| halte mit meiner Meinung hinterm Berg | |||||||
| non habeo, quid scribam | nōn habeō, quid scrībam | weiß nicht, was ich schreiben soll | |||||
| non longe video | nōn longē videō | bin kurzsichtig | |||||
| non video, quomodo haec inter se cohaereant | nōn videō, quōmodo haec inter sē cohaereant | das kann ich mir nicht zusammenreimen | |||||
| num quid causae est, quin ... | num quid causae est, quīn ... | gibt es etwa Einwand dagegen, dass ... | |||||
| nunc teneo, quid sit hoc negotii | nunc teneō, quid sit hoc negōtiī | jetzt weiß ich, um was es hier geht | |||||
| nunc video calcem | nunc videō calcem | jetzt sehe ich ein Ende | |||||
| oculis mentis video aliquid | oculīs mentis videō aliquid | sehe etw. mit dem geistigen Auge | |||||
| patefacio, quid sentiam | patefaciō, quid sentiam | lege meine Meinung dar | |||||
| periclitor, quid hostis possit | perīclitor, quid hostis possit | erprobe, was der Feind vermag | |||||
| perturbor, quid dicam | perturbor, quid dīcam | in meiner Bestürzung weiß ich nicht, was ich sagen soll | |||||
| plane video aliquid | plānē videō | habe deutliche Einsicht (aliquid - in etw.) | |||||
| plus in re publica video | plūs in rē pūblicā videō | habe einen schärferen politischen Blick | |||||
| pondero, quid quisque voluerit | ponderō, quid quisque voluerit | wäge ab, was ein jeder gewollt hat | |||||
| praeclarum nescio quid | praeclārum nesciō quid | wunders was | |||||
| praevideo, quid sis facturus | praevideō, quid sīs factūrus | sehe voraus, was du machen wirst. | |||||
| pro certo scio, quid rei sit | prō certō sciō, quid reī sit | weiß mit Gewissheit, was der Fall ist | |||||
| quaero, quid quispiam sentiat | quaerō, quid quispiam sentiat | frage nach jds. Meinung | |||||
| quam spem, quam opem, aut consili quid capessam? | quam spem, quam opem, aut cōnsilī quid capessam? | welche Hoffnung soll ich fassen, welche Hilfe ergreifen, oder welchen Plan angehen? | |||||
| quantum quid pertinet | quantum quid pertinet | Reichweite | |||||
| quid (de) me fiet? | quid (dē) mē fiet? | was soll aus mir werden? | |||||
| quid ad me ? | quid ad mē ? | was geht das mich an? | |||||
| quid agam, consulo | quid agam, cōnsulō | überlege, was ich tun soll | |||||
| quid agas? sic vivitur! | quid agās? sīc vīvitur! | Was kann man da machen? Das ist der Lauf der Welt! | |||||
| quid agis? | quid agis? | was fängst du an? | |||||
| was hast du vor? | |||||||
| was treibst du? | |||||||
| wie geht es dir? | |||||||
| quid agitur? | quid agitur? | wie geht es dir? | |||||
| quid ais? | quid āis? | ist es möglich? | |||||
| was meinst du? | |||||||
| was sagst du? | |||||||
| quid animi? | quid animī? | was für ein Mut? (im lat. Sprachkurs) | |||||
| quid Aristides commisit? | quid Aristīdēs commīsit? | was hat Aristides verbrochen? | |||||
| quid attinet (+ Inf.)? | quid attinet (+ Inf.)? | warum muss gerade ich ...? | |||||
| was nützt es (zu...)? | |||||||
| wozu ist es nötig (zu ...)? | |||||||
| quid causae fuit, ut ... | quid causae fuit, ut ... | was war der Grund (dafür), dass... | |||||
| quid causae? | quid causae? | aus welchem Grund? | |||||
| warum das? | |||||||
| quid censes? | quid cēnsēs? | was ist deine Meinung? | |||||
| quid censetis | quid cēnsētis | was meint ihr? | |||||
| quid cessas mori ? | quid cessās morī ? | stirb doch endlich ! | |||||
| quid cessas? | quid cessās? | was zauderst du noch? |