| | animum vinco | animum vincō | überwinde michovercome oneself | | | |
| | causa vinco | causā vincō | gewinne den Prozesswin the case, win the trial | | | |
| | e suffragio victus discess | ē suffrāgiō victus discēdō | verliere die Abstimmung | | | |
| | eundem et vincendi et vivendi finem habeo | eundem et vincendī et vīvendī fīnem habeō | beschließe mit dem Sieg auch mein Leben | | | |
| | hostem proelio vinco | hostem proeliō vincō | besiege den Feind | | | |
| | | | gewinne gegen den Feind | | | |
| | in omni re veritas imitationem vincit | in omnī rē vēritās imitātiōnem vincit | überall siegt Naturwahrheit über die Nachahmung | | | |
| | in proelio vinco | in proeliō vincō | gewinne die Schlacht | | | |
| | in pugna vinco | in pūgnā vincō | gewinne den Kampfwin the battle, win the clash, win the fight, win the skirmish, win the encounter | | | |
| | Isthmia vinco | Isthmia vincō | siege bei den Isthmischen Spielenwin at the Isthmian Games (Ἴσθμια νικῶ) | | | |
| | iudicio vinco | iūdiciō vincō | gewinne den Prozess | | | |
| | maior pars vincit | māior pars vincit | die Stimmenmehrheit setzt sich durch | | | |
| | | | die Stimmenmehrheit siegt | | | |
| | medicina vinci fata non possunt | medicīnā vincī fāta nōn possunt | gegen den Tod ist kein Kraut gewachsen | | | |
| | minor pars vincitur | minor pars vincitur | die Stimmenminderheit unterliegt | | | |
| | montes ascensu vinco | montēs ascēnsū vincō | übersteige das Gebirgeexceed the mountains, overcome the mountains | | | |
| | Nemea vinco | Nemea vincō | siege bei den Nemeischen Spielenwin at the Nemean Games (Νέμεα νικῶ) | | | |
| | nostra societas pedifollica quinque ad unum ictibus vicit | nostra societās pedifollica quīnque ad unum ictibus vīcit | unsere Fußballmannschaft hat mit fünf zu eins Toren gesiegt | | | |
| | nulla calamitate victus | nūllā calamitāte victus | durch kein Unglück gebeugt | | | |
| | | | ohne eine Niederlage erlitten zu haben | | | |
| | numero sententiarum vinco | numerō sententiārum vincō | habe die Stimmenmehrheit | | | |
| | obstinaverant animis vincere aut mori | obstināverant animīs vincere aut morī | sie hatten sich fest vorgenommen zu siegen oder zu sterben | | | |
| | Olympia vinco | Olympia vincō (Ὀλύμπια νικῶ) | siege bei den Olympischen Spielenwin at the Olympic Games | | | |
| | omnes calliditate et celeritate ingenii vinco | omnēs calliditāte et celeritāte ingeniī vincō | übertreffe alle an Schlauheit und Gewandtheit des Geistes | | | |
| | paucis sententiis vincor | paucīs sententiīs vincor | erliege einer geringen Stimmenmehrheit | | | |
| | pedibus vinco | pedibus vincō | siege im Wettlauf | | | |
| | praestantia tuorum scriptorum meam opinionem vincit | praestantia tuōrum scrīptōrum meam opiniōnem vīcit | deine Schriften sind vorzüglicher als ich veermutet hatte | | | |
| | pro victis | prō victīs | als Besiegte | | | |
| | | | so gut wie Besiegte | | | |
| | | | wie Besiegte | | | |
| | pro victis abierunt | prō victīs abiērunt | sie zogen gleich Besiegten ab | | | |
| | proelio vincere (vinci) | proeliō vincere (vincī) | im Kampf gewinnen (verlieren) (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | proelio vinco | proeliō vincō | trage einen Sieg davon | | | |
| | proelio vincor | proeliō vincor | werde in der Schlacht besiegt | | | |
| | pugno victus | pugnō victus | im Faustkampf besiegt | | | |
| | Pythia vinco | Pȳthia vincō | siege bei den Pythischen Spielenwin at the Pythian Games (τὰ Πύθια νικῶ) | | | |
| | quadrupedi cursu vinco | quadrupedī cursū vincō | erringe einen Kantersieg | | | |
| | Romani artificio quodam vicerunt | Rōmānī artificiō quōdam vīcērunt | die Römer siegten durch ein geschicktes Manöver | | | |
| | sententia vincit | sententia vincit | die Meinung setzt sich durch | | | |
| | silentium vinco | silentium vincō | breche das Schweigenbreak the silence | | | |
| | somno vincor | somnō vincor | kann mich des Schlafes nicht erwehrenbe unable to resist sleep | | | |
| | uno ad nullum ictu vicimus | ūnō ad nūllum ictū vīcimus | wir haben 1:0 gewonnenwin with one to zero goals, win with 1:0 | | | |
| | vicisti | vīcistī | du hast Rechtbe right | | | |
| | | | du sollst Recht habenbe right | | | |
| | | | du sollst deinen Willen habenyou shall have your will | | | |
| | victo silentio prorumpo | victō silentiō prōrumpō | breche das Schweigen und lasse die Worte hervordringenbreak the silence and let the words come out | | | |
| | victus, victa, victum | victus, victa, victum | besiegtdefeated, checkmate | | | |
| | | | schachmatt | | | |
| | vinco 3 | vincere, vincō, vīcī, victum | behaupte das Feld (aliquem - gegen jdn.) | | | |
| | | | besiegeget the better of, outlast, survive, surmount, scale, be superior, convince, refute, constrain, overcome, surpass, exceed, excel | | | |
| | | | bewältige | | | |
| | | | bezwinge | | | |
| | | | bringe zum Nachgebenmake somebody yield, make somebody give way | | | |
| | | | bringe zur besseren Einsichtbring to better understanding | | | |
| | | | erlange die Oberhand | | | |
| | | | erlange Übergewicht | | | |
| | | | erweiche | | | |
| | | | gewinne | | | |
| | | | kriege unter | | | |
| | | | lege überzeugend dar (+ aci) | | | |
| | | | meistere | | | |
| | | | siegeconquer, overcome, get the better of, defeat, subdue, vanquish, be victorious, be successful, gain, win, prevail, be successful, overwhelm, prevail over, prevail against | | | |
| | | | stimme um | | | |
| | | | verkrafte | | | |
| | | | werde Herr über etw. (aliquid) | | | |
| | | | wiege auf | | | |
| | | | überliste | | | |
| | | | übersteige | | | |
| | | | übertreffe | | | |
| | | | überwinde | | | |