Suchergebnis zu |
| via | viā | in gehöriger Ordnung | |||||
| methodisch | |||||||
| regelmäßig |
| aerias vias carpo | āeriās viās carpō | nehme den Weg durch die Lufttake the path through the air, travel by air | |||||
| reise mit dem Flugzeug | |||||||
| alicuius semita feci viam | alicuius sēmitā fēcī viam | aus jds. Pfad habe ich einen breiten Weg gebahnt (sprichwörtl.) | |||||
| habe jds. Ansatz zur Entfaltung gebrachtpave a broad way out of someone's path, bring someone's approach to fruition (sprichwörtl.) | |||||||
| aliquantum viae praecipio | aliquantum viae praecipiō | gewinne einigen Vorsprungget some head start | |||||
| celeritate incredibili longissimas vias conficio | celeritāte incrēdibilī longissimās viās cōnficiō | mit unglaublicher Schnelligkeit lege ich die weitesten Wege zurückcover one's path with unbelievable speed | |||||
| dextra ac sinistra fornicem | dextrā ac sinistrā fornicem | rechts und links vom Bogento the right and left of the arch | |||||
| dextra viam | dextrā viam | zrechts der Landstraßeto the right of the country road | |||||
| dispendia viarum | dispendia viārum | lange und schwierige Reisen | |||||
| errantem in rectam viam deduco | errantem in rēctam viam dēdūcō | bringe den Irrenden auf den richtigen Weg | |||||
| helfe einem Irrenden auf den richtigen Weg | |||||||
| in viam me do | in viam mē dō | breche auf | |||||
| in viam redeo | in viam redeō | kehre auf den rechten Weg zurück | |||||
| komme wieder zur Vernunft | |||||||
| in viam reduco aliquem | in viam redūcō aliquem | führe jdn. auf den rechten Weg zurück | |||||
| in viam veram induco aliquem | in viam vēram indūcō aliquem | bringe auf den rechten Weg | |||||
| führe auf den rechten Weg | |||||||
| insessor viarum | īnsessor viārum | Wegelagerer | |||||
| inter vias | inter viās | unterwegs (komödie) | |||||
| munitio viarum | mūnītiō viārum | Straßenarbeiten | |||||
| Straßenausbesserung | |||||||
| obstructae viae | obstrūctae viae | Stau | |||||
| platea viae ferratae | platēa viae ferrātae | Bahnsteig | |||||
| praeclusio viarum | praeclūsiō viārum | Ausgangssperrecurfew | |||||
| Straßensperre | |||||||
| procella vias commeatu interrumpit | procella viās commeātū interrumpit | der Orkan macht die Straßen unpassierbar | |||||
| qui sibi semitam non sapiunt, alteri monstrant viam | quī sibi sēmitam nōn sapiunt, alterī mōnstrant viam | die anderen raten wollen, sich selbst aber nicht raten können (sprichwörtl.) | |||||
| die ihren eigenen Steg nicht kennen, aber anderen einen Weg zeigen wollen (sprichwörtl.) | |||||||
| restrictio viarum | restrictiō viārum | Ausgangsbeschränkung (eigener Vorschlag) | |||||
| suam quisque sequitur viam | suam quisque sequitur viam | jeder geht seinen Gang | |||||
| jeder geht seines eigenen Weges | |||||||
| tantundem viae est | tantundem viae est | der Weg ist gleich weit | |||||
| tectum in viam proiectum | tēctum in viam prōiectum | ein auf die Gasse hinaushängendes Dach | |||||
| unam tibi viam et perpetuam esse vellem | ūnam tibi viam et perpetuam esse vellem | würdest du doch nie mehr wiederkehren!you would never return again! | |||||
| vi abduco | vī abdūcō | entführe | |||||
| viae cavae | viae cavae | Hohlwegehollow ways | |||||
| viae infestae | viae īnfēstae | Unsicherheit der Wegepath uncertainty, uncertainty of the paths | |||||
| viae vitales | viae vītālēs | Luftröhrenair-passages | |||||
| viam alicui commonstro | viam alicuī commōnstrō | zeige jdm. genau den Wegshow someone exactly the way | |||||
| viam alicui do | viam alicuī dō | erlaube jdm. einen Wegmake room for someone, give someone space, allow someone a way, clear a path for someone | |||||
| gebe jdm. Raum | |||||||
| mache jdm. Platz | |||||||
| viam alicui ostendo | viam alicuī ostendō | zeige jdm. ein Mittelshow someone a means | |||||
| viam anticipo | viam anticipō | lege einen Weg eher zurücktravel a distance sooner | |||||
| viam aperio | viam aperiō | eröffne einen Weg | |||||
| viam capesso | viam capessō | schlage einen Weg eintake a path | |||||
| viam capio | viam capiō | greife zu einem Mittel | |||||
| wähle ein Mittelresort to a remedy, choose a remedy | |||||||
| viam custodiariam eo | viam cūstōdiāriam eō | mache einen Kontrollgangmake a patrol, go on patrol, patrol (eigener Vorschlag) | |||||
| viam eo | viam eō | mache einen Gangtake a walk | |||||
| viam exploratoriam eo | viam explōrātōriam eō | mache einen Erkundungsganggo exploring (eigener Vorschlag) | |||||
| viam facio | viam faciō | gehego, travel, make a trip | |||||
| reise | |||||||
| viam flecto | viam flectō | schlage einen anderen Weg eingo another way, change one's ways | |||||
| viam ineo | viam ineō | breche aufset out, resort to a means, take a path | |||||
| greife zu einem Mittel | |||||||
| mache mich auf den Weg | |||||||
| wähle ein Mittel | |||||||
| viam invenio | viam inveniō | finde mich unterwegs zurechtfind the way around, find the way on the road | |||||
| finde mich zurecht | |||||||
| viam longam conficio | viam longam cōnficiō | gehe einen weiten Weggo a long way | |||||
| viam molior | viam mōlior | bahne einen Wegpave a way | |||||
| viam munio | viam mūniō | baue eine Straße | |||||
| mache einen Weg gangbarmake a way passable, build a road | |||||||
| viam munito | viam mūnītō | bahne mir einen Wegpave the way | |||||
| viam offirmo | viam offīrmō | bleibe beim eingeschlagenen Wegstay on the chosen path | |||||
| viam persequor | viam persequor | bleibe auf meinem Wegremain on one's path, continue on one's path, follow one's path, not to leave one's path | |||||
| verfolge meinen Weg | |||||||
| verlasse nicht meinen Weg | |||||||
| viam repeto | viam repetō | gehe den selben Weg zurückgo back the same way | |||||
| viam sequor | viam sequor | wähle ein Mittel | |||||
| viam sequor | viam sequor | greife zu einem Mittelresort to a remedy, choose a remedy | |||||
| viam sterno | viam sternō | bahne einen Wegpave the way, smooth a way | |||||
| ebne einen Weg | |||||||
| viam virtutis ingredior | viam virtūtis ingredior | betrete die Bahn der Tugendenter the path of virtue | |||||
| viam vitae ingredior | viam vītae ingredior | schlage einen Lebensweg einpursue a life course | |||||
| viarum celebritas | viārum celebritās | reger Straßenverkehr | |||||
| viarum frequentia | viārum frequentia | dichter Straßenverkehr | |||||
| viarum transitus | viārum trānsitus | Straßenverkehr | |||||
| vias atque itinera intercludo | viās atque itinera interclūdō | sperre Wege und Straßen | |||||
| vias faciendas loco | viās faciendās locō | schreibe die Anlage von Wegen aus | |||||
| vias glarea substruo | vias glāreā substruō | beschottere die Wege | |||||
| vias perquiro | viās perquīrō | erkundige mich genau nach dem Weg |
| [1] Nom. / Abl. Sgl. von | via, viae f Straße; Weg; Fahrstraße; Landstraße; Heerstraße; Gasse; Gang; Mittel; Mittel und Wege; Art und Weise; Methode; Reise; Marsch; Ritze; Spalte; Regel; Verfahrensweise; |
| [21] Imp. 2. Sgl. Prs. Akt. von | viāre, viō reise; reise umher; gehe; umhergehe; |