| | | aedilitatem gero | aedīlitātem gerō | bekleide das Amt eines Ädilshold the office of an aedile, be an aedile | | | |
| | | alicuius personam gero | alicuius persōnam gerō | schlüpfe in jds. Rolleslip into someone's role, appear in someone's role | | | |
| | | amicitiam gero cum aliquo | amīcitiam gerō cum aliquō | hege Freundschaft zu jdm.be friends with someone, cherish friendship with someone | | | |
| | | animo morem gero | animō mōrem gerō | folge meiner Neigungfollow one's inclination | | | |
| | | | | gehe meiner Neigung nach | | | |
| | | auspicato rem gero | auspicātō rem gerō | führe etw. nach Anstellung von Auspizien aus | | | |
| | | bellum gero | bellum gerō cum aliquō | führe Kriegwage war | | | |
| | | censuram gero | cēnsūram gerō | halte die Schatzung ab | | | |
| | | | | kritisierecriticise alicuius / alicuius rei - jdn, / etw.) | | | |
| | | civilia busta | cīvīlia busta | Gräberfeld des Bürgerkriegescemetery of the Civil War | | | |
| | | comitia gero | comitia gerō | halte eine Wahlversamllung abhold an elective assembly | | | |
| | | contumacius me gero | contumācius mē gerō | benehme mich trotzigbehave defiantly, act defiantly | | | |
| | | coronam (capite) gero (gesto) | corōnam (capite) gerō (gestō) | trage den Siegeskranz auf dem Hauptwear the wreath of victory on the head | | | |
| | | cum hoste bellum gero | cum hoste bellum gerō | führe Krieg gegen den Feindwage war against the enemy, make war on the enemy | | | |
| | | dictaturam gero | dictātūram gerō | bekleide die Diktaturhold the dictatorship, exercise the office of a dictator | | | |
| | | elatius me gero | ēlātius mē gerō | überhebe mich | | | |
| | | fortiter me gero | fortiter mē gerō | zeige mich tapfer | | | |
| | | galeam in capite gero | galeam in capite gerō | trage einen Helm auf dem Kopf | | | |
 |  | gero 3 | gerere, gerō, gessī, gestum | besorge |  |  |  |
 |  | | | betreibe |  |  |  |
 |  | | | bringe hervor (vom Geburtsort) |  |  |  |
 |  | | | führe |  |  |  |
 |  | | | führe aus |  |  |  |
 |  | | | führe durch (eine offizielle Veranstaltung) |  |  |  |
 |  | | | halte ab (eine offizielle Veranstaltung) |  |  |  |
 |  | | | hege (in mir) |  |  |  |
 |  | | | spiele jds. Rolle (qliquem - jds. / von jdm.) |  |  |  |
 |  | | | trage |  |  |  |
 |  | | | trage an mir |  |  |  |
 |  | | | trage in mir |  |  |  |
 |  | | | übe aus |  |  |  |
 |  | | | übe jds. Amt aus (qliquem - jds. / von jdm.) |  |  |  |
 |  | | | übernehme (ein Amt) |  |  |  |
 |  | | | verbringe (eine Zeit) |  |  |  |
 |  | | | verlebe (eine Zeit) |  |  |  |
 |  | | | verrichte |  |  |  |
 |  | | | verwalte |  |  |  |
 |  | | | vollführe |  |  |  |
 |  | | | vollziehe |  |  |  |
 |  | gero, geronis m | gerō, gerōnis m | Träger |  |  |  |
| | | gladio comminus rem gero | gladiō comminus rem gerō | kämpfe mit dem Schwert Mann gegen Mann | | | |
| | | honeste me gero | honestē mē gerō | verhalte mich anständig | | | |
| | | indecore me gero | indecōrē mē gerō | blamiere mich | | | |
| | | inimicitias gero cum aliquo | inimīcitiās gerō cum aliquō | bin mit jdm. verfeindet | | | |
| | | | | stehe in Feindschaft mit jdm. | | | |
| | | magistratum gero | magistrātum gerō | verwalte ein Amt | | | |
| | | magna cum auctoritate bellum gero | māgnā cum auctōritāte bellum gerō | führe mit großem Nachdruck Krieg | | | |
| | | magnas res gero | māgnās rēs gerō | erziele bedeutende Erfolge | | | |
| | | | | vollbringe Heldentaten | | | |
| | | me gero | sē gerere, mē gerō, mē gessī | benehme mich | | | |
| | | | | betrage mich | | | |
| | | | | führe mich auf | | | |
| | | | | gebärde mich | | | |
| | | | | gebe mich | | | |
| | | | | verhalte mich | | | |
| | | | | zeige mich | | | |
| | | medium me gero | medium mē gerō (sonst Adv.) | verhalte mich neutral | | | |
| | | meo animo morem gero | meō animō mōrem gerō | folge meinem Kopf | | | |
| | | | | handele nach meinem Kopf | | | |
| | | mihi morem gero | mihi animō mōrem gerō | folge meinem Kopf | | | |
| | | mihi morem gero | mihi mōrem gerō | handele nach meinem Kopf | | | |
| | | morem gero | mōrem gerō | bin willfährig | | | |
| | | | | bin zu Willen | | | |
| | | | | gebe nach | | | |
| | | | | gehorche | | | |
| | | | | lenke ein | | | |
| | | | | tue einen Gefallen | | | |
| | | | | willfahre | | | |
| | | morem gero alicui | mōrem gerō alicuī | bin jdm. zu Willen | | | |
| | | | | gehorche jdm. | | | |
| | | morem gero alicui suadenti | mōrem gerō alicuī suādentī | komme jds. Rat nach | | | |
| | | | | schließe mich jds. Rat an | | | |
| | | munus gero | mūnus gerō | führe ein Amt | | | |
| | | navibus rem gero | nāvibus rem gerō | führe Seekrieg | | | |
| | | negotia gero | negōtia gerō | bin geschäftlich tätig | | | |
| | | negotia male gero | negōtia male gerō | wirtschafte schlecht | | | |
| | | negotium gero | negōtium gerō | führe ein Geschäft | | | |
| | | personam alicuius gero | persōnam alicuius gerō | repräsentiere jdn. | | | |
| | | | | spiele jds. Rolle | | | |
| | | personam civitatis gero | persōnam cīvitātis gerō | repräsentiere den Staat | | | |
| | | personam gero | persōnam gerō | spiele eine Rolle | | | |
| | | pileum et vestimenta verro | pīleum et vestimenta verrō | bürste Hut und Kleider aus | | | |
| | | plus quam civilia agito | plūs quam cīvīlia agitō | will zu hoch hinaus | | | |
| | | prae me gero | prae mē gerō | äußere | | | |
| | | | | lege an den Tag | | | |
| | | | | trage vor mir her | | | |
| | | | | trage zur Schau | | | |
| | | | | verrate | | | |
| | | pro cive me gero | prō cīve mē gerō | übe die Rechte eines Bürgers aus | | | |
| | | | | verhalte mich als Bürger | | | |
| | | | | verhalte mich als Bürger | | | |
| | | regem me gero | rēgem mē gerō | benehme mich wie ein König | | | |
| | | | | spiele den König | | | |
| | | rem bene gero | rem bene gerō | kämpfe glücklich (Feldherr) | | | |
| | | | | verwalte mein Hauswesen (Vermögen) gut | | | |
| | | rem male gero | rem male gerō | das Unternehmen misslingt mir | | | |
| | | | | kämpfe unglücklich (Feldherr) | | | |
| | | | | verwalte mein Hauswesen (Vermögen) schlecht | | | |
| | | rem publicam gero | rem pūblicam gerō | diene dem Staat | | | |