| | = attentāre, attentō, attentāvī, attentātum - versuche | attemptāre, attemptō, attemptāvī, attemptātum | attempto 1 | | |
| | = experīrī, experior, expertus sum - versuche | experīscī, experīscor | experiscor 3 | | |
| | = temptāre, temptō, temptāvī, temptātum - versuche | tentāre, tentō, tentāvī, tentātum | tento 1 | | |
| | versuche Gegenwehr | vim parō | vim paro | | |
| | versuche Gelder aufzubringen | pecūniās conquīrō | pecunias conquiro | | |
| | versuche Gelder aufzutreiben | pecūniās conquīrō | pecunias conquiro | | |
| | versuche Gelder beizubringen | pecūniās expediō | pecunias expedio | | |
| | versuche Gelder locker zu machen | pecūniās expediō | pecunias expedio | | |
| | versuche abzubringen = ἀποτρέπομαι (averto, amoveo) | abhortārī, abhortor | abhortor 1 | | |
| | versuche alle Mittel | omnia experior | omnia experior | | |
| | versuche auf Biegen und Brechen zu ihr hinauszukommen | aginō, quemadmodum ad illam perveniam | agino, quemadmodum ad illam perveniam | | |
| | versuche aufzuschnappen (mit den Ohren) | inhietāre, inhietō | inhieto 1 | | |
| | versuche das Unmögliche möglich zu machen | inexsuperābilibus vim afferō | inexsuperabilibus vim affero | | |
| | versuche das letzte Mittel | extrēmum auxilium experior | extremum auxilium experior | | |
| | versuche das letzte Mittel | suprēmum auxilium effundō | supremum auxilium effundo | | |
| | versuche den Beweis | nītī, nītor, nīsus sum (nīxus sum) | nitor 3 | | |
| | versuche den Kranken zu heilen | sānitātem aegrī petō | sanitatem aegri peto | | |
| | versuche den Plan zu hintertreiben | cōnsilium impedīre cōnor | consilium impedire conor | | |
| | versuche die Streitigkeiten zu schlichten | simultātēs dirimere cōnor | simultates dirimere conor | | |
| | versuche die letzten Mittel | extrēma experior | extrema experior | | |
| | versuche einen Hasen mit der Schlinge zu fangen | leporem laqueō captō | leporem laqueo capto | | |
| | versuche erneut | retemptāre, retemptō, retemptāvī, retemptātum (= retentō) | retempto 1 (= retento) | | |
| | versuche erneut (aliquid / + inf.) | retentāre, retentō, retentāvī, retentātum (= retemptō) | retento 1 (= retempto) | | |
| | versuche etw. vorher | praetemptāre, praetemptō, praetemptāvī, praetemptātum | praetempto 1 | | |
| | versuche etw. vorher | praetentāre, praetentō, praetentāvī, praetentātum | praetento 1 | | |
| | versuche jdm. beizukommen | alicuius animum versō | alicuius animum verso | | |
| | versuche mein Glück (mit etw.) | experīrī, experior, expertus sum | experior 4 | | |
| | versuche mein Glück | fortūnam experior | fortunam experior | | |
| | versuche mein Glück | fortūnam temptō (tentō) | fortunam tempto (tento) | | |
| | versuche meine ersten Jugendkräfte | rudīmenta adulēscentiae pōnō | rudimenta adulescentiae pono | | |
| | versuche mich (aliquid - in etw.) | attentāre, attentō, attentāvī, attentātum | attento 1 (adtento 1, attempto 1, adtempto 1, attemto 1) | | |
| | versuche mich an Dichtung | poēmata scrībere coepī | poemata scribere coepi | | |
| | versuche mich an Dichtung | poēmatīs mē experior | poematis me experior | | |
| | versuche mich an jdm. | attrectāre, attrectō (adtrectō), attrectāvī, attrectātum | attrecto 1 (adtrecto 1) | | |
| | versuche mich in etw. | attingere, attingō, attigī, attāctum | attingo 3 | | |
| | versuche mich in etw. | mē aliquā rē experior | me aliqua re experior | | |
| | versuche vergeblich Waffengewalt anzuwenden | bella frūstrā temptō | bella frustra tempto | | |
| | versuche vergeblich die Gewalt der Waffen | bella frūstrā temptō | bella frustra tempto | | |
| | versuche vorher | prōtentāre, prōtentō | protento 1 | | |
| | versuche weder Flucht noch Gegenwehr | nec fugam tentō nec capessō arma contrā | nec fugam tento nec capesso arma contra | | |
| | versuche wieder | retemptāre, retemptō, retemptāvī, retemptātum (= retentō) | retempto 1 (= retento) | | |
| | versuche wieder (aliquid / + inf.) | retentāre, retentō, retentāvī, retentātum (= retemptō) | retento 1 (= retempto) | | |
| | versuche zu spannen [arcum digitis meis] | attentāre, attentō, attentāvī, attentātum | attento 1 (adtento 1, attempto 1, adtempto 1, attemto 1) | | |
| | versuche zu verführen [arcum digitis meis] | attentāre, attentō, attentāvī, attentātum | attento 1 (adtento 1, attempto 1, adtempto 1, attemto 1) | | |
| | versuche zu überlisten (alicui - jdm.) | dolum intendō | dolum intendo | | |
| | versuche, krumm gerade zu machen | curva corrigō | curva corrigo | | |
| | versuche, ob Hilfe vorhanden ist | auxilium temptō | auxilium tempto | | |