Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Ad rem: [117] Quoque chiliometro quadrato glaciei arcticae exsoluto cupiditates nationales et oeconomicae clarius dilucent.
(6) Man kann nach deutschen und lateinischen Wörtern suchen

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ

Suchergebnis zu
"verba secunda ��rae":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;



query 2/3L (max. 100): 2 Ergebnis(se)
  verba secunda iraeverba secunda īraeWorte, die den Zorn begünstigen
words that favor anger
   
  verba secunda loquor alicuiverba secunda loquor alicuīrede jdm. nach dem Mund
   
query 1/3L (max. 100): 100 Ergebnis(se)
  adigo aliquem in alicuius verba iusiurandumadigō aliquem in alicuius verba iūsiūrandumnehme jdm. den Treueeid gegen jdn. ab
   
    vereidige jdn. für jdn.
   
  adigor in alicuius verbaadigor in alicuius verbaleiste jdm. den Treueeid
   
  alicui verba accommodoalicuī verba accommodōlege jdm. Worte in den Mund
putting words in someone's mouth
   
  aliena verbaaliēna verbauneigentliche Worte
metaphorical words
(opp.: propria verba)
   
  ambigua verbaambigua verbadoppelsinnige Worte
double entendres
   
  delenifica verbadēlēnifica verbabeschwichtigende Worte
   
  horis decem verba novem dicohōrīs decem verba novem dīcōbringe stundenlang kaum ein Wort heraus
   
    sage stundenlang kaum ein Wort
   
  in alicuius verba iuroin alicuius verba iūrōleiste jmd. den Eid
administer the oath to somebody
   
  in ore atque in lingua habeo verba haecin ōre atque in linguā habeō verba haechabe diese Worte im Mund und auf den Lippen
   
  in verba alicuius iuroin verba alicuius iūrōschwöre nach einer vorgesagten Eidesformel
   
  in verba magistri iuroin verba magistri iūrōfolge blind meinem Lehrer
   
  ipsa verba scriptorisipsa verba scrīptōrisUrtext
   
  male ominata verbamale ōmināta verbaWorte von unglücklicher Vorbedeutung
   
  manu trementi verba componomanū trementī verba compōnōverfasse die Worte mit zitternder Hand
   
  modos scio, verba nesciomodōs sciō, verba nesciōdie Melodie kenne ich, den Text kenne ich nicht
   
  multa verba faciomulta verba faciōverbreite mich
(verbal)
   
    äußere mich weitläufig
   
  obsoleta verbaobsolēta verbaveraltete Worte
   
  omnia verba huc redeuntomnia verba hūc redeuntder langen Rede kurzer Sinn ist...
   
  pauca pro delicto meo verba faciopauca prō dēlictō meō verba faciōsage einiges zur Enteschuldigung meines Vergehens
   
  pluribus verbis disseroplūribus verbīs disserōerkläre mich ausführlich
(de aliqua re - zu etw.)
   
  pudor est mea verba referrepudor est mea verba referreschäme mich meine Worte wiederzugeben
   
  qui verba in peius detorquetquī verba in pēius dētorquetWortverdreher
   
  rem pendo, non verbarem pendō, nōn verbamir geht es um die Sache, nicht um Worte
   
  si verba spectassī verba spectāsden Worten nach
   
  sic effutis verba, ut non possint intellegisīc effūtīs verba, ut nōn possint intellegīdu sprichst so schnell, dass man dich nicht verstehen kann
   
  verba ad rem conferoverba ad rem cōnferōsetze meine Worte in die Tat um
put his words into action
   
  verba adulanziaverba adūlantiahöfische Schmeichelworte
   
  verba alicui doverba alicui dōführe jdn. hinters Licht
   
    streue jdm. Sand in die Augen
   
  verba alicuius cavillorverba alicuius cavillormache mich über jds. Worte lustig
   
  verba alicuius in alium sensum detorqueoverba alicuius in alium sēnsum dētorqueōverdrehe jdm. die Worte im Mund
   
  verba anhelataverba anhēlātaeine schwere und herausgestoßene Sprache
   
  verba auribus clepoverba auribus clepōschnappe mit meinen Ohren Äußerungen auf
   
  verba balbaverba balbaGestammel
   
  verba calcata et obsoletaverba calcāta et obsolētaabgedroschene und abgestandene Worte
   
  verba cognominataverba cōgnōminātaSynonyme
   
  verba collocataverba collocātadie Wörter in ihrer Stellung zueinander
   
  verba compono et quasi coagmentoverba cōmponō et quasi coāgmentōsetze die Worte zusammen und verknüpfe sie gleichsam
   
  verba coniugataverba coniugātaetymologisch verwandte Wörter
   
  verba contumeliosaverba contumēliōsabeleidigende Äußerungen
   
  verba de foro arripioverba dē forō arripiōgreife die Worte von der Straße auf
   
  verba depositivaverba dēpositīvaungewisse Wörter
(grammat.)
   
  verba deprecatoriaverba dēprecātōriaFürbittend
   
  verba directaverba dīrēctaschlichte Worte
   
  verba duos sensus significantiaverba duōs sēnsūs sīgnificantiaWörter mit doppeltem Wortsinn
   
  verba emittoēmittere, ēmittō, ēmīsī, ēmissumstoße Worte aus
(von sprachungeübten Kindern)
   
  verba et litteras legis sequorverba et litterās lēgis sequorhalte mich an den genauen Wortlaut eines Gesetzes
   
  verba facioverba faciōbringe Worte vor
   
    erfinde (bilde) Wörter
   
    ergreife das Wort
(post aliquem - nach jdm.)
   
    halte einen Vortrag
   
    rede
talk, chat, speak
   
    schwatze
   
    spreche
   
  verba facio apud aliquem de aliqua reverba faciō apud aliquem dē aliquā rēhalte vor jdm. eine Rede über etw.
make a speech in front of someone about something
   
  verba facio apud populumverba faciō apud populumtrete als Redner in der Volksversammlung auf
act as a speaker in the people's assembly
   
  verba facio in contioneverba faciō in cōntiōnetrete als Redner in der Volksversammlung auf
act as a speaker in the people's assembly
   
  verba facio pro aliquoverba faciō prō aliquōergreife für jdn. das Wort
speak up for someone, speak on somebody's behalf, speak in someone's place
   
    spreche an jds. Stelle
   
  verba factis respondentverba factīs respondentWorte und Taten stimmen überein
   
    den Worten folgen Taten
words are followed by actions, words and deeds match
   
  verba fingoverba fingōerfinde Wörter
   
    führe täuschende Reden
make deceptive speeches, invent words
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgverba fiunt mortuoverba fīunt mortuōdie Worte verhallen ungehört
the words go unheard, the words are in vain, speaking to a dead man
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
    man redet zu einem Toten
   
  verba in suum locum immigrantverba in suum locum immigrantdie Wörter (Metaphern) nehmen die gebührende Stelle ein
the words (metaphors) take their due place
   
  verba istaec suntverba istaec suntdas sind bloße Worte
these are mere words, these are just words, these are empty phrases
   
    das sind leere Phrasen
   
  verba lapsantiaverba lapsantiahingeplapperte Worte
chattered words, words babbled
   
  verba mea redimoverba mea redimōerfülle mein Versprechen
fulfill my promise
   
  verba mihi suppetuntverba mihi suppetuntdie Worte gehen mir nicht aus
   
  verba non circumspectaverba nōn circumspectaunbedachte Worte
careless words, glib words, thoughtless words
   
  verba novoverba novōbringe neue Wörter auf
apply new words, bring up new words
   
  verba numeris coerceoverba numerīs coerceōbehandele die Worte metrisch
handle the words metrically
   
  verba obliviaverba oblīviaunklare Wörter
unclear words, ambiguous words
(unklar, ob einheimische oder fremde Wörter)
   
  verba olent alumnumverba olent alumnumdie Worte verraten den Schüler
the words betray the student
   
  verba paragogaverba paragōgaabgeleitete Wörter
derived words, derivative words
(παραγωγός)
   
  verba parioverba pariōerfinde Wörter
invent words, make up words
   
  verba participaliaverba participāliaPartizipien
participles
   
  verba praeeoverba praeeōspreche Gebetsformeln vor
recite prayer formulas, putting prayer formulas in the mouth
   
  verba primitivaverba prīmitīvaStammverben
stem verbs
   
  verba profectu carentverba prōfectū carentdie Worte sind verloren
the words are lost, the words go into the void
   
  verba protritaverba prōtrītabreitgetretene Worte
broad words, commonplace words, worn-out words
(die Grenzen) [metas]
   
  verba rebus respondentverba rēbus respondentdie Darstellung entspricht den Ereignissen
   
  verba recondoverba recondōbehalte die Worte im Gedächtnis
die Worte im Gedächtnis behalten
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgverba refringoverba refringō, refrēgī, refrāctumradebreche
(wie ein Kind)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  verba reis vendoverba reīs vēndōhalte für Geld Verteidigungsreden
make defense speeches for money, defend against money
   
  verba respondebuntverba respondēbuntWorte werden zu Gebote stehen
words will be at your disposal
   
  verba salutationumverba salūtātiōnumBegrüßungsworte
welcoming words, greetings
   
  verba scriptorisverba scrīptōrisder Text des Schriftstellers
the text of the writer
   
  verba sua praepediensverba sua praepediēnsstotternd
stuttering
   
  verba tertiataverba tertiātastotternd gesprochene Worte
stammering words, stuttering words
   
  verba tertiato et quartato dicoverba tertiātō et quartātō dīcōsage die Worte drei- und viermal
say the words three and four times
(als Stotterer)
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgverba transgressivaverba trānsgressīvain ein anderes Paradigma wechselnde Verben
verbs changing into another paradigm
(z.B.: gaudei - gavisus sum)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  verba verbis respondentverba verbīs respondentdie Worte entsprechen sich
the words correspond, the words match
   
query 1/3L (max. 100): 41 Ergebnis(se)
  a mensis fine secunda diesā mēnsis fīne secunda diēsder vorletzte Tag im Monat
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgcollatio secundacollātiō secundaKomparativ
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  decem puncta nunc sunt a secundadecem pūncta nunc sunt ā secundāes ist jetz zehn Minuten nach zwei (Uhr)
   
  feria secundafēria secundaMontag
   
  flavit velis aura secunda meisflāvit velīs aura secunda meīseine günstige Brise wehte in meine Segel
a favorable breeze breathed on my sails, I was in prosperity
   
  fortuna secundafortūna secundaGlück
   
  fortuna secunda utorfortūnā secundā ūtorhabe Glück
   
  nativitas secundanātīvitās secundaWiedergeburt
   
  secunda (hora) estsecunda (hōra) estes ist zwei Uhr
   
  secunda aquasecundā aquāstromabwärts
   
  secunda fortunasecundā fortūnāin glücklichen Tagen
   
    in glücklichen Zeiten
   
  secunda hora et dimidia domum mihi abeundum estsecundā hōrā et dīmidiā domum mihi abeundum estmuss um halb drei (Uhr) nach Hause gehen
   
  secunda mensasecunda mēnsaNachtisch
   
  secunda nunc est et dodranssecunda nunc est et dōdrānses ist jetzt drei viertel drei (es ist jetzt 2:45 Uhr)
   
  secunda nunc ipsum est et quadranssecunda nunc ipsum est et quadrānses ist jetzt viertel nach zwei (Uhr)
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsecunda, secundorum nsecunda, secundōrum nErfolge
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Glück
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  glückliche Umstände
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsecundus, secunda, secundumsecundus, secunda, secundumangenehm
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  begünstigend
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  folgender
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  freiweillig folgend
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  geleitend
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  geneigt (zugetan)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  geringer
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  glücklich
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gut
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  günstig
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  leicht folgend
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nach Wunsch gehend
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nachfolgend
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nachstehend
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nächster
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  schlechter
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  unterlegen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  wunschgemäß
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  zweiter
the following, the next to the first, favorable, fair, the second, propitious, fortunate
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  septimana secundaseptimānā secundāin der folgenden Woche
the following week
   

2. Formbestimmung:

Wortform von: verba
[2] Nom. / Akk. Pl. von verbum, verbī n
Wort; Redeteil; Ausspruch; Ausdruck; Verbum; bloße Rede; leeres Wort; Schein; Äußerung; Spruch; Sinnspruch; Sprichwort;
[2] Nom. / Akk. (pl. tant.) von verba, verbōrum n
Worte; Wörter; Ausdrücke; Sprache; Diskurs; Gespräch; Rede; Witze; Späße;

3. Belegstellen für "verba secunda ��rae"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2021 - /LaWk/La01.php?qu=verba%20secunda%20%EF%BF%BD%EF%BF%BDrae - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37