Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Ad rem: [114] Qui Veneris die ridet, die Dominico flebit.
(15) Gib Verben auch im Deutschen in der 1.Sgl. ein (ohne "ich")!

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ

Suchergebnis zu
"v��ta, quam adh��c v��x��":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund; Deut. Fund;










query (1)-1/4L (max. 100): 100 Ergebnis(se)
  accipere quam facere praestat iniuriamaccipere quam facere praestat iniūriames ist besser Unrecht zu erleiden als zu tun
   
  ad quam horam me abduces?ad quam hōram mē abdūcēs?zu welcher Uhrzeit willst du mich abholen?
   
  ad vesperum pridie quam excessit e vitaad vesperum prīdiē quam excessit ē vītāam Vorabend seines Todes
   
  aedilis est amplius quam privatusaedīlis est amplius quam privātusÄdil ist mehr als Privatmann
Aedile is more than a private citizen
   
  agmina potius, quam acies pugnantagmina potius, quam aciēs pūgnantsie kämpfen mehr in Marschkolonnen als in Schlachtlinien
fight more in marching columns than in battle lines
   
  alienis blandior sum quam meisaliēnīs blandior sum quam meīsgegen Fremde bin ich zuvorkommender als gegen meine Leute
be more courteous to strangers than to his people
   
  alius atque (ac, quam, et)alius atque (ac, quam, et)ein anderer als
   
  amplius alicui impono quam ferre possitamplius alicuī impōnō quam ferre possiterlege jdm. eine größere Last auf als er tragen kann
putting a greater burden on someone than they can bear
   
  anno ante, quam mortuus estannō ante, quam mortuus estein Jahr vor seinem Tod
one year before his death
   
  ante aliquid praeterlabitur, quam perceptum estante aliquid praeterlābitur, quam perceptum estetwas entschlüpft, bevor es eingefangen ist
something escapes before it is captured
   
  ante tertium annum ... quam ...ante tertium annum ... quam ...drei Jahre bevor ...
three years before
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.organtequam (ante ... quam ...)antequam (ante ... quam ...)bevor
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  ehe
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  eher... als...
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  canis timidus vehementius latrat quam mordetcanis timidus vehementius lātrat quam mordetein ängstlicher Hund bellt schrecklicher als er beißt
   
  cetera quam paucissimis absolvamcētera quam paucissimīs absolvamden Rest will ich möglichst kurz abtun
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgcitius quamcitius quameher als
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  leichter als
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  vielmehr als
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  commodius quam tu vivocommodius quam tū vīvōlebe ungestörter als du
   
  copiam, quam potui, persecutus sumcōpiam, quam potuī, persecūtus sumhabe den mir zu Gebote stehenden Stoff erschöpft
   
  ex plus quam quinque annisex plūs quam quīnque annīsseit mehr als fünf Jahren
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgexprimere non possum, quam eloquensexprimere nōn possum, quam ēloquēnsunbeschreiblich beredt
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  extra quam siextrā quam sīausgenommen wenn
   
    außer wenn
   
  fortuna, plus quam capiofortūna, plūs quam capiōein Schicksal, das über mein Fassungsvermögen hinausgeht
   
  haec speciosiora sunt quam veriorahaec speciōsiōra sunt quam vēriōradies ist mehr blendend als wahr
   
  haud perinde quamhaud perinde quamnicht sowohl, als vielmehr
   
  Henna, quam circa luci sunt plurimiHenna, quam circā lūcī sunt plūrimīHenna, in dessen Umkreis sehr viele Haine liegen
   
  homo, cuius pluris est unguis quam tu totus eshomō, cuius plūris est unguis quam tū tōtus esein Mann, dessen Fingernagel mehr wert ist, als du mit Haut und Haar
   
  id mihi maiori offensioni quam delectationi estid mihi māiorī offēnsiōnī quam dēlectātiōnī estdies kränkt mich mehr, als dass es mich erfreut
   
    dies macht auf mich eher einen üblen als guten Eindruck
   
  illa civitas, quam Plato finxitilla cīvitās, quam Platō fīnxitder (fiktive) Idealstaat Platons
   
  illi omnia malo quam mihiillī omnia mālō quam mihijenem gönne ich alles lieber als mir
   
  in amicitia nulla pestis est maior quam adulatioin amīcitiā nūlla pestis est māior quam adūlātiōin der Freundschaft ist Schmeichelei das größte Verderben
(sprichwörtl.)
   
  in ea victoria plus erat clementiae quam crudelitatisin eā victōriā plūs erat clēmentiae quam crūdēlitātisin diesem Sieg kam mehr Nachsicht als Grausamkeit zur Geltung
   
  in meliore quam antea condicione sumin meliōre quam anteā condiciōne sumbefinde mich in einer besseren Lage
   
    es geht mir besser
   
    habe meine Lage verbessert
   
  ingenium, quod, quam exiguum sit, sentioingenium, quod, quam exiguum sit, sentiōmein Talent, dessen Geringfügikeit ich mir wohl bewusst bin
(Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage)
   
  levior quam plumalevior quam plūmaleichter als eine Feder
   
  maiora quam pro viribus agitomāiōra quam prō vīribus agitōüberschätze meine Kräfte
overestimate one's strength
   
  meliore quam antea condicione utormeliōre quam anteā condiciōne ūtorbefinde mich in einer besseren Lage
   
    es geht mir besser
   
    habe meine Lage verbessert
   
  melius ultra quam citra stat oratiomelius ultrā quam citrā stat ōrātiōeine Rede sagt besser mehr als weniger
   
  metuens magis quam metuendusmetuēns magis quam metuendusmehr furchtsam als furchtbar
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgminus quam perfectumminus quam perfectumImperfekt
(sc. tempus)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  mīrāculō magis quam metūmīrāculō magis quam metūmehr aus Neugierde als aus Furcht
   
  mire quammīrē quamdu glaubst nicht, wie...
(= θαυμαστῶς ὡς)
   
    es ist erstaunlich, wie...
(= θαυμαστῶς ὡς)
   
  mirum est quammirum est quames ist auffallend, wie (dass)
(+ Konj.)
   
    es ist verwunderlich, wie (dass)
(+ Konj.)
   
    es ist wunderbar, wie (dass)
(+ Konj.)
   
  mirum quammīrum quamaußerordentlich
(= θαυμαστον οἷον)
   
    erstaunlich
(= θαυμαστον οἷον)
   
    zum Verwundern
(= θαυμαστον οἷον)
   
  nihil aliud praeter quamnihil aliud praeter quamlediglich
   
    nur
   
  nihil aliud quamnihil aliud quam (im negativen Satz)nichts anderes als
   
  nihil aliud quam bellum paratnihil aliud quam bellum parater rüstet einzig und allein zum Krieg
   
  nihil antiquius (prius) habeo, quam ut ...nihil antīquius (prius) habeō, quam ut...lasse mir nicht mehr angelegen sein, als dass...
   
  nihil antiquius habeo, quam ut ...nihil antīquius habeō, quam ut...nichts ist mir wichtiger, als dass...
   
  nihil est mihi antiquius, quam ut ...nihil est mihi antīquius, quam ut ...nichts ist mir wichtiger, als dass ...
   
  nihil mihi antiquius (potius) est, quam ut ...nihil mihi antīquius (potius) est, quam ut...lasse mir nicht mehr angelegen sein, als dass...
   
  nihil mihi longius est, quam ut ... (quam dum ...)nihil mihi longius est, quam ut ... (quam dum ...)ich kann die Zeit nicht erwarten, bis...
   
  nihil mihi longius videtur, quam ut ... (quam dum ...)nihil mihi longius vidētur, quam ut... (quam dum...)ich kann die Zeit nicht erwarten, bis...
   
  nihil minus quam (atqe, ac)nihil minus quam (atqe, ac)alles andere mehr als
   
    am allerwenigsten
   
  non (haud) aliter quam (ac) sinōn (haud) aliter quam (ac) sīnicht anders als wenn
   
  non alias quamnōn aliās quamaus keiner andern Ursache als
   
    in keinem anderen Fall als
   
    nicht anders als
   
    unter keiner andern Bedingung als
   
  non alibi quamnōn alibī quamnirgends sonst als
   
  non longius mihi est (videtur), quam ut (dum)nōn longius mihi est (vidētur), quam ut (dum)ich kann es nicht erwarten, daß ich (bis daß ich)
   
    mir dauert nichts länger, als dass (als bis)
   
  non magis ... quamnōn magis... quamebenso wie
   
  non magis ... quam ...nōn magis... quam...nicht nur... sondern auch...
   
  non minus vehemens orator quam bellator fuitnōn minus vehemēns ōrātor quam bellātor fuiter war ein ebenso gewaltiger Redner wie Kämpfer
   
  non ovum tam simile ovo, quam hic illi estnōn ōvum tam simile ōvō, quam hic illī ester ist ihm ähnlich wie ein Ei dem andern
   
    er ähnelt ihm wie ein Ei dem andern
   
  non pluris sumus quam bullanōn plūris sumus quam bullawir sind nicht mehr wert als eine Blase
   
    wir sind weiter nichts als Wasserblasen
   
  non plus aurum tibi committo quam monedulaenōn plūs aurum tibi committō quam monēdulaevertraue dir nicht mehr Gold an als einer Dohle
(sprichwörtl.)
   
  non plus quam binoctium absumnōn plūs quam binoctium absumbin nicht länger als zwei Nächte weg
   
  non tam ... quam ...nōn tam ... quamnicht so sehr ... als (vielmehr) ...
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnon tam ... quam ...nōn tam... quam ...nicht sowohl ... als (vielmehr)...
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  non tam armis institutus quam palaestranōn tam armīs īnstitūtus quam palaestrānicht so sehr in der Gerichtspraxis als in der Rednerschule gebildet
   
  non tam cito ... quam ...non tam citō ... quam ...nicht so sehr ... als ...
   
  non tam tuo quam rei publicae nominenōn tam tuō quam reī pūblicae nōmineweniger deinetwegen als um des Staates willen
   
  nulla in amicitiis pestis maior quam adulatio, blanditia, assentationūlla in amīcitiīs pestis maior quam adūlātiō, blanditia, assentātiōes gibt in der Freundschaft kein gößeres Verderben als Kriecherei, Schmeichelei, Liebdienerei
   
  nulli cognitius quam mihinūllī cōgnitius quam mihikeinem besser bekannt als mir
   
  numquam cerritior fuit, quam in hoc negotionumquam cerrītior fuit, quam in hōc negōtiōniemals war erverrückter als bei diesem Geschäft
   
  oppido quamoppidō quamungemein
   
    überaus
   
  oppido quam breve intervallumoppidō quam breve intervallumein ungemein kurzer Abstand
   
  pabulo magis quam arvo studeopābulō magis quam arvō studeōbemühe mich mehr um Heu als um Getreide
   
  par quampār quamderselbe wie
   
  paucis carior fides quam pecunia estpaucīs cārior fidēs quam pecūnia estnur wenigen ist Treue mehr wert als Geld
   



query (1)-1/4D (max. 100): 3 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgaltl. = quam si - als wenn
(nach einem Komparativ)
quasi (2)quasi (2)Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgarch. = quamquamdequamdeWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgarch. = quamde = quamquandequandeWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me


2. Formbestimmung:

Wortform von: v��ta,

3. Belegstellen für "v��ta, quam adh��c v��x��"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- in Zenon: deutsch-lat.
- in Pons: deutsch-lat.
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2021 - /LaWk/La01.php?qu=v%EF%BF%BD%EF%BF%BDta,%20quam%20adh%EF%BF%BD%EF%BF%BDc%20v%EF%BF%BD%EF%BF%BDx%EF%BF%BD%EF%BF%BD - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37