Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch) --- Bestimmung lateinischer Wortformen
Ad rem: [145] Ubi multae infectiones coronariae, ibi multae novae viri formae. Exemplo est India, quae nunc varietate B.1.617 frequentiam patriae omnisque orbis terret.
(15) Gib Verben auch im Deutschen in der 1.Sgl. ein (ohne "ich")!

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"v��sta d��sertaque omnia inv��nit":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;







query (2)-1/4L (max. 100): 100 Ergebnis(se)
  a te mihi omnia semper honesta et iucunda cecideruntā tē mihi omnia semper honesta et iūcunda cecidēruntalles, was mir deinerseits widerfuhr, war stets nur ehrend und erfreulich
   
    du hast mir ihmmer nur Ehre und Freude bereitet
   
    von deiner Seite isind mir immer nur Ehre und Annehmlichkeiten zuteil geworden
   
  abundant omniaabundant omniaan allem herrscht Überfluss
   
  ad assem omnia perdoad assem omnia perdōbringe alles durch bis auf den letzten Heller
   
  ad omnia opportunus locusad omnia opportūnus locusein in jeder Hinsicht geeigneter Platz
   
  ad voluntatem omnia loquorad voluntātem omnia loquorsage alles nach Wunsch
   
  alia omniaalia omniaGegenteil
   
  alicui omnia tribuoalicuī omnia tribuōschätze einen über alles
hold someone in high regard, treasure someone above all
   
  alicuius arbitrio omnia permittoalicuius arbitriō omnia permittōüberlasse alles jds. Belieben
leave everything to someone's discretion
   
  ante omniaante omniaeher als alles sonst
   
    vor allem
before all things, first of all, above all, especially, chiefty, first of all, in the first place
   
    vor allen Dingen
   
  apud vos omnia temulentaapud vōs omnia tēmulentabei euch herrscht Trunksucht
there is drunkenness among you
   
  argento post omnia ponoargentō post omnia pōnōGeld ist mir wichtiger als alles sonst
money is more important to me than anything else
   
  avaritia omnia vitia habetavāritia omnia vitia habetGeiz ist die Wurzel aller Laster
avarice is the root of all vices
   
  circa omniacircā omniaalles umher
   
    um und um
   
  circumvehor omnia verbiscircumvehor omnia verbīssuche alles mit Worten zu umschreiben
   
  clausa nobis erant omnia mariaclausa nōbīs erant omnia mariaalle Meere waren uns versperrt
   
  colligatione naturali omnia fiuntcolligātiōne nātūrālī omnia fīuntalles geschieht in einer natürlichen Verkettung (der Umstände)
   
  communia sunt amicorum inter se omniacommūnia sunt amicōrum inter sē omniaunter Freunden ist alles gemeinsam
   
  contra omnia disserendi ratiocontrā omnia disserendī ratiōSkeptizismus
   
  descendo ad omniadēscendō ad omnialasse mich zu allem herab
   
  di tibi omnia optata offerantdī tibī omnia optāta offerantdie Götter mögen dir alle Wünsche erfüllen
   
  divitiarum causa bella et certamina omnia inter homines suntdīvitiārum causā bella et certāmina omnia inter hominēs suntbei allen Kriegen und jedem Streit unter den Menschen geht es um Reichtum
   
  errabant maria omnia circumerrābant maria omnia circumsie irrten auf allen Meeren umher
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfama omnia in maius extollitfāma omnia in māius extollitdas Gerücht übertreibt alles
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  fato omnia fiuntfātō omnia fīuntalles geschieht nach Schicksalsbestimmung
(im lat. Sprachkurs)
   
  furor est mentis ad omnia caecitasfuror est mentis ad omnia caecitāsWut ist vollständige geistige Blindheit
   
  haec omnia patris fiunthaec omnia patris fīuntdies alles wird Eigentum des Vaters
(im lat. Sprachkurs)
   
  haec omnia patris putanturhaec omnia patris putanturdies alles gilt als Eigentum des Vaters
(im lat. Sprachkurs)
   
  haec omnia, quae videmushaec omnia, quae vidēmusdiese ganze sichtbare Welt
   
  hoc uno maleficio omnia scelera complexa esse videnturhōc ūnō maleficiō omnia scelera complexa esse videnturin dieser einen Übeltat scheinen sich alle Verbrechen zu konzentrieren
   
  homo omnia timenshomō  omnia timēnsAngsthase
   
  huc omnia referohūc omnia referōdies ist für mich das Wichtigste
   
    dies ist meine Hauptabsicht
   
  humana omnia premohūmāna omnia premōverachte im Herzen alles Menschliche
   
  ignis omnia tranatīgnis omnia trānatFeuer durchdringt alles
   
  illi omnia malo quam mihiillī omnia mālō quam mihijenem gönne ich alles lieber als mir
   
  illic omnia laeta offendiillīc omnia laeta offendīich habe dort alles wohlauf angetroffen
   
  in alia omnia discedoin alia omnia discēdōstimme für das Gegenteil
   
    stimme ganz für das Gegenteil
   
  in alia omnia eoin alia omnia eōbin ganz entgegengesetzter Meinung
   
  in alia omnia transeo (eo)in alia omnia trānseō (eō)behaupte das Gegenteil
   
    bin anderer Meinung
   
    stimme für das Gegenteil
   
  in ea re omnia vertunturin eā rē omnia vertunturdarauf kommt alles an
   
    darum dreht sich alles
   
  in eo sunt omniain eō sunt omniahierauf beruht alles
   
  in ore sunt omniain ōre sunt omniaalles beruht af dem Gesichtsausdruck
   
  in te omnia suntin tē omnia suntalles hängt von dir ab
   
  iuro omnia me vere rettulisseiūrō omnia mē vērē rettulissebeschwöre meine Aussage
   
  laeta omnia audiolaeta omnia audiōhöre nur frohe Botschaften
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orglibere ad omnia consulere possumlīberē ad omnia cōnsulere possumhabe freie Hand in allem
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  magno in omnia inceptu venerammāgnō in omnia inceptū vēneramgroß war der Anlauf, mit dem ich an alles gegangen war
   
  maria omnia caelo misceremaria omnia caelō mīscēreHimmel und Erde vermengen
   
    einen schrecklichen Sturm erregen
   
  me meaque omnia alicui dedomē meaque omnia alicuī dēdōkapituliere
   
  me meaque omnia in fidem Romanorum permittomē meaque omnia in fidem Rōmānōrum permittōunterwerfe mich den Römern auf Gnade und Ungnade
   
  me meaque omnia victori dedomē meaque omnia victōrī dēdōergebe mich mitsamt meiner ganzen Habe dem Sieger
   
  me meaque omnia victoris potestati permittomē meaque omnia victōrīs potestātī permittōergebe mich mitsamt meiner ganzen Habe dem Sieger
   
  mens omnia ad meliora referensmēns omnia ad meliōra referēnsOptimismus
   
  mihi omnia proclivia suntmihi omnia prōclīvia suntmir geht alles leicht von der Hand
   
  mundus omnia complexu suo coërcet et continetmundus omnia complexū suo coërcet et continetder Kosmos beherrscht und bündelt alles ein in seinen Umkreis
   
  nisi omnia me falluntnisi omnia mē falluntwenn ich mich nicht total irre
   
    wenn mich nicht alles trügt
   
  non omnia di persequunturnōn omnia dī persequunturnicht mit allem beschäftigen sich die Götter
   
  non omnia nos sequunturnōn omnia nōs sequunturnicht alles glückt uns
   
  omniaomniain allen Stücken
   
    in jeder Hinsicht
   
  omnia abnuoomnia abnuōverweigere völlig den Gehorsam
   
  omnia ad extremum vertoomnia ad extrēmum vertōgehe aufs Ganze
   
    mache alles zunichte
   
    riskiere alles
   
    setze alles aufs Spiel
   
    verderbe alles
   
    werfe alles um
   
  omnia ad fortunae meae modum exigoomnia ad fortūnae meae modum exigōlege an alles den Maßstab meines Glücks
   
  omnia ad libidines meas coaequoomnia ad libīdinēs meās coaequōhebe überall den Unterschied auf
   
  omnia ad meam potentiam revocoomnia ad meam potentiam revocōbenutze alles zu Gunsten meiner Macht
[ad suas res - auf seine Verhältnisse]
   
  omnia ad meam utilitatem referoomnia ad meam ūtilitātem referōhabe bei allem mein eigenes Interesse im Auge
   
  omnia ad veritatem dicoomnia ad vēritātem dīcōsage alles wahrheitsgemäß
   
  omnia adsentoromnia adsentorstimme in allem zu
   
  omnia arbitrii mei facioomnia arbitriī meī faciōunterwerfe alles meiner Willkür
   
  omnia argumenta ad obrussam exigoomnia argūmenta ad obrussam exigōalle Beweise unterwerfe ich der Feuerprobe
   
    prüfe genau alle Beweise
   
  omnia arma advocoomnia arma advocōgebrauche alles als Waffe
   
  omnia assentoromnia assentorsage zu allem Ja
(aus Kriecherei)
   
  omnia bello ardentomnia bellō ārdentüberall lodert die Kriegsfackel
   
  omnia bello flagrantomnia bellō flagrantüberall lodert die Flamme des Krieges
   
  omnia cadunt in elementaomnia cadunt in elementaalles zerfällt in seine Bestandteile
   
  omnia cauta provisaque fueruntomnia cauta prōvīsaque fuēruntalle Vorsichtsmaßnahmen waren getroffen
   
  omnia circaomnia circāalles umher
   
    um und um
   
  omnia circumspectoomnia circumspectōschaue mich ängstlich nach allem um
   
  omnia communiter amplectoromnia commūniter amplectorbehandele alles summarisch
   
  omnia consilia alicui credoomnia cōnsilia alicuī crēdōschenke jdm. mein ganzes Vertrauen
   
  omnia consilia et facta ad virtutem referoomnia cōnsilia et facta ad virtūtem referōmache die Tugend zum Maßstab aller Gedanken und Handlungen
   
  omnia consilia frigentomnia cōnsilia frīgentguter Rat ist teuer
   

2. Formbestimmung:

Wortform von: v��sta

3. Belegstellen für "v��sta d��sertaque omnia inv��nit"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2022 - /LaWk/La01.php?qu=v%EF%BF%BD%EF%BF%BDsta%20d%EF%BF%BD%EF%BF%BDsertaque%20omnia%20inv%EF%BF%BD%EF%BF%BDnit - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37