| | | a fera agrestique vita ad humanum cultum civilemque deduco | ā ferā agrestīque vītā ad hūmānum cultum cīvīlemque dēdūcō, dēdūxī, dēductum | zivilisierecivilize | | | |
| | | a vita recedo | ā vītā recēdō | gebe mir den Tod | | | |
| | | a vita removeo aliquem | ā vītā removeō aliquem | töte jdn. | | | |
| | | ad vesperum pridie quam excessit e vita | ad vesperum prīdiē quam excessit ē vītā | am Vorabend seines Todes | | | |
| | | alicuius vita superior | alicuius vīta superior | jds. früheres Lebensomeone's past life | | | |
| | | | | jds. Vergangenheit | | | |
| | | aliquid e vita ductum est | aliquid ē vītā ductum est | etw. ist aus dem Leben gegriffensomething is taken from life | | | |
| | | aliquid vita aestimo | aliquid vītā aestimō | erachte etw. so wertvoll wie mein Lebenmeasure a thing by life, hold a thing as dear as life | | | |
| | | attenta vita rusticana | attenta vīta rūsticāna | erwerbsames Landlebenworking rural life, gainful rural life | | | |
 |  | bita, bitae f | bīta, bītae f | = vīta, vītae f - Lebenlive, living |  |  |  |
| | | de (ex) vita migro | dē (ex) vītā migrō | scheide aus dem Lebendepart from life | | | |
| | | de eorum vita siletur | dē eōrum vīta silētur | man schweigt über ihr Lebenone is silent about their life | | | |
| | | de vita decedo | dē vītā dēcēdō | scheide aus dem Lebendepart from life, die, perish, pass away | | | |
| | | de vita dimico | dē vītā dīmicō | riskiere mein Lebenrisk one's life, stake one's life, risk one's death, take one's death into account | | | |
| | | de vita excedo | dē vītā excēdō | scheide aus dem Lebendepart from life, die, perish, pass away | | | |
| | | de vita exeo | dē vītā exeō | scheide aus dem Lebendepart from life, die, perish, pass away | | | |
| | | diutius in hac vita esse non possum | diūtius in hāc vītā esse nōn possum | kann nicht länger dieses Leben fristen | | | |
| | | | | länger halte ich es in diesem Leben nicht aus | | | |
| | | dum (quoad) vita suppetit | dum (quoad) vīta suppetit | solange ich am Leben bin | | | |
| | | dum vita suppetit | dum vīta suppetit | solange man noch lebt | | | |
| | | e vita cedo | ē vītā cēdō | scheide aus dem Leben | | | |
| | | | | scheide dahin | | | |
| | | | | sterbe | | | |
| | | ex vita abeo | ex vītā abeō | scheide aus dem Leben | | | |
| | | gentem a fera agrestique vita ad humanum cultum civilemque deduco | gentem ā ferā agrestīque vītā ad hūmānum cultum cīvīlemque dēdūcō | zivilisiere ein Volk | | | |
| | | haec vita perpolita humanitate | haec vīta perpolīta hūmānitāte | unsere heutige entwickelte Zivilisation | | | |
 |  | homo omni vita et victu excultus et expolitus | homō omnī vītā et vīctū excultus et expolītus | Weltmannman of the world, man of fine living |  |  |  |
 |  | in mea vita pars aliqua tuae vitae reposita est | in meā vītā pars aliqua tuae vītae reposita est | an meinem Leben hängt ein Teil deines Lebensb |  |  |  |
 |  | | | dein Leben beruht zum Teil auf meinem |  |  |  |
| | | in vita esse diutius non possum | in vītā esse diūtius nōn possum | kann nicht länger am Leben bleiben | | | |
| | | liber, quem quis de sua vita scripsit | liber, quem quis dē suā vītā scrīpsit | Autobiographie | | | |
| | | | | Selbstbiographie | | | |
| | | librum de mea vita scribo | librum dē meā vītā scrībō | schreibe meine Memoiren | | | |
| | | | | verfasse eine Autobiographie | | | |
| | | me a vita abiudicabo | mē ā vītā abiūdicābō | werde mir das Leben nehmen | | | |
| | | me a vita abiudico | mē ā vītā abiūdicō | denke an Selbstmord | | | |
| | | | | erkenne mir selbst das Leben ab | | | |
| | | me ipsum vita privo | mē ipsum vītā prīvō | bringe mich um | | | |
| | | | | nehme mir das Leben | | | |
| | | nihil calamitatis in vita vidi | nihil calamitātis in vītā vīdī | habe in meinem Leben kein Unglück erlebt | | | |
| | | nomadica vita | nomadica vīta | Nomadenlebennomadic life, nomadic lifestyle, gypsy life | | | |
| | | nomadum vita | nomadum vīta | Nomadenlebennomadic life, nomadic lifestyle, gypsy life | | | |
| | | omni vita | omnī vītā | im ganzen Leben | | | |
| | | | | zeitlebens | | | |
| | | omni vita atque cultu excolo atque expolio | omnī vītā atque cultū excolō atque expoliō | zivilisiere | | | |
| | | omni vita atque victu excultus sum | omnī vītā atque vīctū excultus sum | stehe auf einer hohen kulturellen Stufe | | | |
| | | perpetua vita | perpetuā vītā | durch das ganzes Leben | | | |
| | | philosophia, in qua de bonis rebus et malis deque hominum vita et moribus disputatur | philosophia, in quā de bonīs rēbus et malīs dēque hominum vītā et mōribus disputātur | Moralphilosophie (Ethik) | | | |
| | | philosophia, quae est de vita et moribus | philosophia, quae est dē vītā et mōribus | Moralphilosophie (Ethik) | | | |
| | | post perfuncta opera | post perfūnctā opera | nach der Arbeit (perfunctus mit pass. Bedeutung!) | | | |
| | | privare aliquem vita | prīvāre aliquem vītā | jemanden seines Lebens berauben (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | privo aliquem vita | prīvō aliquem vītā | nehme jdm. sein Leben | | | |
| | | si vita mihi suppeditat | sī vīta mihi suppeditat | wenn ich am Leben bleibe | | | |
| | | si vita mihi suppetit | sī vīta mihi suppetit | wenn ich am Leben bleibe | | | |
| | | sic vita hominum est! | sīc vīta hominum est! | so geht es in der Welt | | | |
 |  | veita, veitae f | veita, veitae f | = vīta, vītae f - Lebenlive, living, support, subsistence, way of life, mode of life, mankind, world, course of life, career, duration of life, an existence, a being |  |  |  |
| | | vir vita et morte consentaneus | vir vīta et morte cōnsentāneus | ein Mann, sich gleich in Leben und Toda man, equal in life and death | | | |
| | | vita a negotiis publicis remota | vītā ā negōtiīs pūblicīs remōta | Rückzug aus der Öffentlichkeitwithdrawal from the public, retreat from the public | | | |
| | | vita a rebus publicis remota | vītā ā rēbus pūblicīs remōta | Rückzug aus der Öffentlichkeit
| | | |
| | | vita alicuius agitur | vīta alicuius agitur | jds. Leben steht auf dem Spielsomebody's life is on the line | | | |
| | | vita alicuius ante acta | vīta alicuius ante ācta | jds. früheres Lebensomeone's former life, someone's previous life, someone's past | | | |
| | | | | jds. Vergangenheit | | | |
| | | vita beata | vīta beāta | Glückseligkeitblissful life, bliss, happiness | | | |
| | | vita cedo | vītā cēdō | scheide aus dem Lebendepart from life, die | | | |
| | | | | sterbe | | | |
| | | vita communis | vīta commūnis | das alltägliche Lebeneveryday life, ordinary life | | | |
| | | | | das Leben, wie es unter den Menschen so ist | | | |
| | | vita concedo | vītā concēdō | scheide aus dem Lebendepart from life, die (auch ohne vita) | | | |
| | | vita conferta voluptatibus | vīta cōnferta voluptātibus | ein Leben voller Genüssea life full of pleasures, a life full of delights | | | |
| | | vita decedo | vītā dēcēdō | scheide aus dem Leben | | | |
| | | vita defungi | vītā dēfungī | sterbendepart from life, die (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | vita defungor | vītā dēfungor | sterbedepart from life, die | | | |
| | | vita domestica | vīta domestica | Privatsphäreprivacy, private sphere | | | |
| | | vita excedo | vītā excēdō | scheide aus dem Lebendepart from life, die | | | |
| | | vita forensis | vīta forēnsis | öffntliches Lebenpublic life | | | |
| | | vita frui | vītā fruī | das Leben genießenenjoy life (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | vita fruniscor | vītā frūnīscor | genieße mein Lebenenjoy life | | | |
| | | vita gaudeo | vītā gaudeō | freue mich meines Lebensenjoy his life | | | |
| | | vita honesta | vīta honesta | ehrenhaftes Lebenhonorable life, virtuous life | | | |
| | | | | tugendhaftes Leben | | | |
| | | vita humana | vīta hūmāna | Menschenlebenhuman life | | | |
| | | vita intima | vīta intima | Privatsphäreprivacy, private sphere | | | |
| | | vita legalis | vīta lēgālis | ein frommes Lebenpious life, devout life | | | |
| | | vita moresque | vīta mōrēsque | Charaktercharacter | | | |
| | | vita multis casibus subiacet | vīta multīs cāsibus subiacet | das Leben ist vielen Wechselfällen unterworfenlife is subject to many vicissitudes | | | |
| | | vita occidens | vīta occidēns | Lebensabendevening of life, autumn of life | | | |
| | | vita occupata | vīta occupāta | das Geschäftsleben eines Staatsmannesthe business life of a statesman | | | |
| | | vita omnibus flagitiis dedita | vīta omnibus flāgitiīs dēdita | ein höchst lasterhaftes Lebena highly dissolute life, a most profligate life, a most vicious life | | | |
| | | vita omnibus flagitiis inquinata | vīta omnibus flāgitiīs inquināta | ein höchst lasterhaftes Lebena highly dissolute life, a most profligate life, a most vicious life | | | |
| | | vita otiosa | vītā ōtiōsa | Zurückgezogenheitwithdrawal from the public, retreat from the public | | | |
| | | vita pastoralis | vīta pāstōrālis | Hirtenlebenshepherd life | | | |
| | | vita periclitor | vītā perīclitor
| befinde mich in Lebensgefahrbe in danger of death | | | |
| | | vita privata | vīta prīvāta | Privatlebenprivate life, privacy | | | |
| | | | | Privatsphäre | | | |
| | | vita privor | vītā prīvor | komme ums Lebenperish, lose the life | | | |
| | | | | verliere mein Leben | | | |
| | | vitā repletus | vitā replētus | lebenssattfull of life, life full | | | |
| | | vita rustica | vīta rūstica | Landlebencountry life, life in the countryside | | | |
| | | vita rusticana | vīta rūsticāna | Aufenthalt auf dem Landcountry life, life in the countryside | | | |