| | addo, quae certe vera sunt | addō, quae certē vēra sunt | füge hinzu, was zuverlässig wahr ist | | | |
| | antecapio, quae bello usui sunt | antecapiō, quae bello usui sunt | beschaffe mir im voraus, was für den Krieg von Nutzen istprocure in advance what is useful for the war | | | |
| | ars, quae nihil utilitatis habet | ars, quae nihil ūtilitātis habet | brotlose Kunstbreadless art, useless art | | | |
| | caritas, quae est inter natos et parentes | cāritās, quae est inter nātōs et parentēs | die Liebe zwischen Kindern und Elternlove between children and parents | | | |
| | causa, quae extrinsecus venit | causa, quae extrīnsecus venit | äußere Veranlassungexternal cause | | | |
| | civitas, quae optimatium arbitrio regitur | cīvitās, quae optimātium arbitriō regitur | Aristokratie (als Regierungsform)Aristocracy | | | |
| | cognosco, postea quae sint acta | cōgnōscō, posteā quae sint ācta | erfahre die späteren Ereignisselearn the later events | | | |
| | cohors, quae in statione est | cohors, quae in statiōne est | die wachhabende Kohortethe guard cohort, the watchkeeping cohort | | | |
| | comparo, quae ad proficiscendum pertinent | comparō, quae ad proficīscendum pertinent | treffe Reisevorbereitungenmake travel preparations | | | |
| | compendii mei causa facio, quae non liceat | compendiī meī causā faciō, quae nōn liceat | meines Vorteils wegen tue ich UnerlaubtesI do unlawful things for my own benefit, I do illicit things for my own benefit, | | | |
| | concupiscis, quae non capis | concupīscis, quae nōn capis | du begehrst, was für dich zu groß istyou desire what is too big for you | | | |
| | dico, quae mihi videantur | dīcō, quae mihi videantur | spreche mich aus (de aliqua re - zu etw.) | | | |
| | dico, quae mihi videntur | dīcō, quae mihi videntur | nehme Stellung (de aliqua re - zu etw.) | | | |
| | | | nehme Stellung (de aliqua re - zu etw.) | | | |
| | | | sage meine Meinung | | | |
| | | | teile meine Meinung mit | | | |
| | | | äußere meine Meinung | | | |
| | | | äußere mich | | | |
| | domum, quae vitium fecerat, reficio | domum, quae vitium fēcerat, reficiō | bessere das schadhaft gewordene Haus wieder aus | | | |
| | ea pars Britanniae, quae Hiberniam aspicit | ea pars Britanniae, quae Hiberniam aspicit | der Teil Britanniens, der nach Irland hin liegt | | | |
| | ea, quae a terra stirpibus continentur | ea, quae ā terrā stirpibus continentur | das Pflanzenreich | | | |
| | ea, quae ad effeminandos animos pertinent | ea, quae ad effēminandōs animōs pertinent | was zur Verweichlichung beiträgt | | | |
| | ea, quae consequuntur | ea, quae cōnsequuntur | Folgerung | | | |
| | ea, quae dixisti, in me non conveniunt | ea, quae dīxistī, in mē nōn conveniunt | deine Worte treffen mich nicht (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch einen Relativsatz) | | | |
| | ea, quae e terra gignuntur | ea, quae ē terrā gignuntur | das Pflanzenreich | | | |
| | ea, quae scripsi, legi volo | ea, quae scrīpsī, legī volō | ich wünsche Leser für meine Schriften (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch einen Relativsatz) | | | |
| | ea, quae stulte dicuntur | ea, quae stultē dicuntur | törichte Behauptungen | | | |
| | ea, quae terra gignit | ea, quae terra gignit | das Pflanzenreich | | | |
| | ea, quae vaticinatus erat, acciderunt | ea, quae vāticinātus erat, accidērunt | seine Prophezeiung traf ein (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch einen Relativsatz) | | | |
| | eius rei quae causa sit, quaero | eius reī quae causa sit, quaerō | ich frage nach dem Grund dafür | | | |
| | et quae sunt generis eiusdem | et quae sunt generis eiusdem | und so weiterand so forth | | | |
| | et quae sunt reliqua | et quae sunt reliqua | und so fort | | | |
| | | | und so weiterand so forth | | | |
| | | | und was sonst noch | | | |
| | evacuavi, quae pueruli erant | ēvacuāvī, quae puerulī erant | legte ab, was kindisch war | | | |
| | expono, quae mihi videntur | expōnō, quae mihi videntur | lege meine Meinung dar | | | |
| | Germaniae ea pars, quae ad orientem vergit | Germāniae ea pars, quae ad orientem vergit | Ostdeutschland | | | |
| | Germaniae ea pars, quae in occidentem spectat | Germāniae ea pars, quae in occidentem spectat | Westdeutschland | | | |
| | haec habeo, quae dicam | haec habeō, quae dīcam | dies habe ich zu sagen | | | |
| | haec omnia, quae videmus | haec omnia, quae vidēmus | diese ganze sichtbare Welt | | | |
| | in eam partem potius pecco, quae est cautior | in eam partem potius peccō, quae est cautior | fehle lieber in der Art, dass ich zu vorsichtig bin | | | |
| | industria, quae asylantes seponi non sinit | industria, quae asȳlantēs sēpōnī nōn sinit | Anti-Abschiebe-Industrie (Unwort des Jahres 2018) (eigener Vorschlag) | | | |
| | infectis iis, quae agere destinaveram | īnfectīs iīs, quae agere dēstināveram | ohne mein Ziel erreicht zu haben | | | |
| | institutio illa mundana, quae saluti publicae providet | īnstitūtiō illa mundāna, quae salūtī pūblicae prōvidet | weltgesundheitsbehörde (WHO, World Health Organisation) | | | |
| | inter quae | inter quae | inzwischen | | | |
| | internationalis consociatio terroristica, quae est Al-Qaida | internātiōnālis cōnsociātiō terroristica, quae est Al-Qaida | internationale terroristische Vereinigung Al-Qaida | | | |
| | iusta compensatio eorum, quae quis effecit | iūsta compensātiō eōrum, quae quis effēcit | Leistungsgerechtigkeit | | | |
| | iusta compensatio munerum, quae quis explevit | iūsta compensātiō mūnerum, quae quis explēvit | Leistungsgerechtigkeit | | | |
| | loca, quae circumiacent | loca, quae circumiacent | Umgebung | | | |
| | media quae vocatur aetas | media quae vocātur aetās | Mittelalter | | | |
| | merces, quae in singulas hebdomades habetur | mercēs, quae in singulās hebdomadēs habētur | Wochenlohn | | | |
| | multis consciis, quae res gereretur | multīs cōnsciīs, quae rēs gererētur | da viele darum wussten, was geschah | | | |
| | navis, quae sentinam trahit | nāvis, quae sentīnam trahit | Schiff, das leck wird | | | |
| | nec, quae sint singula, bina vide | nec, quae sint singula, bīna vidē | sieh nicht alles doppelt | | | |
| | nego vera esse, quae narrentur | negō vēra esse, quae nārrentur | leugne die Wahrheit der Erzählung (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage) | | | |
| | nescio qui, nescio quae, nescio quod | nesciō quī, nesciō quae, nesciō quod | ich weiß nicht wer, ich weiß nicht was | | | |
| | | | irgendein, irgendeine, irgendetwas | | | |
| | num quae causa est, quin ... | num quae causa est, quīn ... | gibt es etwa Einwand dagegen, dass ... | | | |
| | ob quae | ob quae | deshalb | | | |
| | | | deswegen | | | |
| | officia, quae ex communitate ducuntur | officia, quae ex commūnitāte dūcuntur | Pflichten, die sich aus dem Gemeinsinn herleiten | | | |
| | omnia, quae ad bellum gerendum pertinent | omnia, quae ad bellum gerendum pertinent | Kriegsbedarfwar supplies, war supply | | | |
| | omnia, quae ad bellum gerendum usui sunt | omnia, quae ad bellum gerendum ūsuī sunt | Kriegsbedarfwar supplies, war supply | | | |
| | omnia, quae circumiacent oculis tuis | omnia, quae circumiacent oculīs tuīs | alles, was dir rings vor Augen liegt | | | |
| | omnia, quae moveri possunt | omnia, quae movērī possunt | alle bewegichen Güter (Mobilia) | | | |
| | | | gesamte bewegliche Habe | | | |
| | omnia, quae violata sunt | omnia, quae violāta sunt | alle begangenen Verletzungenall committed violations | | | |
| | | | alle Übertretungenall transgressions, everything stained with guilt | | | |
| | | | der gesamte angerichtete Schadenthe total damage dones | | | |
| | opus ipsa suum eadem, quae coagmentavit, natura dissolvit | opus ipsa suum eadem, quae coāgmentāvit, nātūra dissolvit | die Natur selbst löst ihr Werk, das sie gefügt hat, ebenso wieder auf | | | |
| | oratio, quae astu caret | ōrātiō, quae astū caret | eine geistlose Rede | | | |
| | partes terrae, quae frigore rigent | partēs terrae, quae frīgore rigent | kalte Zone | | | |
| | partes, quae calore uruntur | partēs, quae calōre ūruntur | heiße Zone (Äquatorialzone) | | | |
| | pecunia publica, quae ex metallis redit | pecūnia pūblica, quae ex metallīs redit | die Einkünfte des Staates aus den Bergwerken | | | |
| | percipite, quae dicam | percipite, quae dīcam | vernehmt, was ich sage | | | |
| | philosophia, quae artis praeceptis continetur | philosophia, quae artis praeceptīs continētur | theoretische Philosophie | | | |
| | philosophia, quae est de vita et moribus | philosophia, quae est dē vītā et mōribus | Moralphilosophie (Ethik) | | | |
| | philosophia, quae in actione versatur | philosophia, quae in āctiōne versātur | praktische Philosophie | | | |
| | philosophia, quae in rerum contemplatione versatur | philosophia, quae in rērum contemplātiōne versātur | theoretische Philosophie | | | |
| | poena, quae est de vi, teneor | poenā, quae est dē vī, teneor | verfalle der Strafe, die auf Gewalttat steht | | | |
| | prospicio, quae futura sunt | prōspiciō, quae futūra sunt | blicke in die Zukunft | | | |
| | provideo, quae futura sunt | prōvideō, quae futūra sunt | blicke in die Zukunft | | | |
 |  | quae ab Aenea gesta sunt quaeque illi acciderunt | quae ab Aenēā gesta sunt quaeque illī accidērunt | die Taten und Abenteuer des Äneas |  |  |  |
| | quae ad aliquid pertinentia praecipiuntur | quae ad aliquid pertinentia praecipiuntur | Lehren von etw. | | | |
| | quae aliquid admiratur | quae aliquid admīrātur | Verehrerin | | | |
| | quae aliquid dono dat | quae aliquid dōnō dat | Verehrerin (eines Geschenkes) | | | |
| | quae caeli temperies cras futura sit, praedicere non possum | quae caelī temperiēs crās futūra sit, praedīcere nōn possum | kann das Wetter von morgen nicht vorhersagen | | | |
| | quae celebratio cotidiana | quae celebrātiō cotīdiāna | welch tägliches Zusammenströmen | | | |
| | quae circa urbem sunt | quae circā urbem sunt | Umgebung der Stadt | | | |
| | quae circumiacent Europae | quae circumiacent Eurōpae | was von Europa in dieser Gegend liegt | | | |
| | quae coartavit et peranguste refersit in oratione sua, dilatet nobis atque explicet | quae coartāvit et perangustē refersit in ōrātiōne suā, dīlātet nōbīs atque explicet | was er in seine Rede zusammengedrängt und sehr dicht hineingepackt hat, soll er und ausbreiten und entfalten | | | |
| | quae cum ita sint | quae cum ita sint | unter solchen Umständen | | | |
| | quae cum omnia facta sint, ... tamen | quae cum omnia facta sint, ... tamen | trotz allem | | | |
| | quae de rebus humanis Graeci statuerunt | quae dē rēbus hūmānīs Graecī statuērunt | die Weltanschauung der Griechenthe world view of the Greeksw | | | |
| | quae est vis huius verbi? | quae est vīs huius verbī? | was bedeutet dieses Wort? | | | |
| | quae fuerit causa, mox videro | quae fuerit causa, mox vīderō | was der Grund war, werde ich bald in Betracht ziehen | | | |
| | quae genti alicui propria et peculiaria sunt | quae gentī alicuī propria et pecūliāria sunt | Nationalität | | | |
| | quae in imagine eminent | quae in imāgine ēminent | Vordergrund (auf einem Gemälde) | | | |
| | quae in philosophia tractantur | quae in philosophiā tractantur | philosophische Gegenstände | | | |
| | quae inde seges | quae inde seges | was ist der Nutzen davon | | | |