Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(17) Doppelclick auf ein Datenfeld ergibt weitere Informationen.

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"usu":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;

VolltrefferL (max. 100): 1 Ergebnis(se)
  usuūsūempirisch
empirically
(opp.: ratione)
   
query 1/L (max. 1000): 58 Ergebnis(se)
  custodia vivorum in usu versantiumcūstōdia vīvōrum in ūsū versantiumKapitalverkehrskontrolle
Capital Movement Control, Capital Control
(eigener Vorschlag)
   
  usu bellorum gerendorum exercitatus sumūsū bellōrum gerendōrum exercitātus sum sumbesitze Kriegserfahrung
have war experience
   
  conventus usu coniunctusconventus ūsū coniūnctusKontaktgruppe
contact group
   
  est alicuī in usuest alicuī in ūsūes ist ein Charakterzug von jdm.
(+ inf.)
   
    jd. ist gewohnt
someone is used to, someone is accustomed, it is a character trait of someone
(+ inf.)
   
  est mihi in usuest mihi in ūsūbin gewohnt
(+ Inf.)
   
    es ist ein Charakterzug von mir
(+ Inf.)
   
    habe die Gewohnheit
(+ Inf.)
   
    pflege
(+ Inf.)
   
  ex alicuius usu estex alicuius ūsū estes liegt in jds. Interesse
   
  ex usu estex ūsū estes dient der Sache
   
    es gereicht zum Vorteil
   
    es ist nützlich
   
    es ist von Vorteil
be of use, be of service, be of benefit, be useful, be serviceable, be advantageous, be profitable
   
    es ist vorteilhaft
   
    es ist zweckdienlich
   
  homo usu coniunctushomō ūsū coniūnctusKontaktperson
(eigener Vorschlag)
   
  in omnium usu sumin omnium ūsū sumbin in Umlauf
   
  in omnium usu versorin omnium ūsū versorbin in Umlauf
   
    bin in allgemeinem Gebrauch
(z.B. Geld)
   
  in rebus atque in usu versatus sumin rēbus atque in ūsū versātus sumbin in der Praxis bewandert
   
  in usu essein ūsū essebin im Gang
   
  in usu habeoin ūsū habeōgebrauche
   
    habe in Gebrauch
   
  quod numquam antea usu veneratquod numquam anteā ūsū vēneratwas niemals vorher passiert war
   
    was niemals vorher zur Anwendung gekommen war
   
  usu cognitum habemusūsū cōgnitum habēmuswir wissen aus Erfahrung
know from experience, know by experience
   
  usu coniunctus sum cum aliquoūsū coniūnctus sum cum aliquōpflege Umgang mit jdm.
dealing with someone, interacting with someone
   
  usu hominum aliquem prohibeoūsū hominum aliquem prohibeōschließe jdn. vom Verkehr mit anderen ab
exclude from intercourse with others
   
  usu praeditus sumūsū praeditus sumhabe Erfahung
have experience
   
  usu receptum estūsū receptum estes ist gebräuchlich
it is common, it is commonly used, it is usual
   
    es ist hergebrachte Sitte
it is a traditional custom, it is an old fashioned custom
   
    es ist in Mode
it's in fashion, it is fashionable
   
  usu receptusūsū receptusgebräuchlich
commonly used, conventionally
   
    herkömmlich
know from experience, know by experience
   
  usu rerum edocti sumusūsū rērum ēdoctī sumuswir wissen aus Erfahrung
   
  usu venire potest, ut ...ūsū venīre potest, ut ...der Fall kann vorkommen, dass ...
the case may occur that, the case may occur that, there may be the case that
   
    es kann der Fall eintreten, dass ...
   
  usu venitūsū venites geschieht
   
    es ist üblich
   
    es trägt sich zu
   
  usu venit, ut ...ūsū venit, ut...es ereignet sich, dass
it happens, it occurs, it befalls, it chances
   
    es kommt vor, dass...
   
  usu vitae communis edocti sumusūsū vītae commūnis ēdoctī sumuswir wissen aus allgemeiner Lebenserfahrung
   
  aliquid in usu esse vetoaliquid in ūsū esse vetōlasse etw. außer Kraft treten
   
    setze etw. außer Kraft
   
  stomachum alicuius rei usu vitiorstomachum alicuius reī ūsū vitiorverderbe mir den Magen mit etw.
   
  aliquid in usu esse iubeoaliquid in ūsū esse iubeōlasse etw. in Kraft treten
make something take effect
   
    setze etw. in Kraft
   
  cum multis hominibus usu coniunctus sumcum multīs hominibus ūsū coniūnctus sumhabe viele Verbindungen
   
  feminis purpurae usu interdicofēminīs purpurae ūsū interdīcōverbiete den Frauen das Tragen von Purpur
   
  usu aliquid cognitum habeoūsū aliquid cōgnitum habeōhabe praktische Kenntnisse von etw.
have practical knowledge, have practical skills, have practical skills
   
  usu capioūsū capere, ūsū capiō, ūsū cēpī, ūsū captum= ūsūcapere, ūsūcapiō, ūsūcēpī, ūsūcaptum - erwerbe mir durch jahrelangen Gebrauch als Eigentum
acquire ownership of a thing by long use, acquire by prescription or usucaption
   
  ex proprio usu agoex propriō ūsū agōhandele eigennützig
   
  celebri usucelebrī ūsūnach weit verbreitetem Gebrauch
according to widespread use, in common use
   
  nihil est usu uberiusnihil est ūsū ūberiusnichts ist für den Nutzen ergiebiger
   
  quaero, utrum ex usu sit necne?quaerō, utrum ex ūsū sit necnefrage, ob es von Nutzen ist oder nicht?
   


2. Formbestimmung:

Wortform von: usu
[4] unregelm. Dat. Sgl. von ūsus, ūsūs m
Nutzen; Brauchbarkeit; Gebrauch; Benutzung; Anwendung; Verwendung; Ausübung; Verkehr (mit Menschen); Übung; Erfahrung; Praxis; Nutznießung; Umgang (mit Menschen); Brauch; Gewohnheit; Nießbrauch; Üblichkeit; Bedürfnis; Notwendigkeit; Gelegenheit; Verhalten; praktische Kenntnisse; Berühung; Kontakt (mit Menschen); Bedarf;
[4] Abl. Sgl. von ūsus, ūsūs m
Nutzen; Brauchbarkeit; Gebrauch; Benutzung; Anwendung; Verwendung; Ausübung; Verkehr (mit Menschen); Übung; Erfahrung; Praxis; Nutznießung; Umgang (mit Menschen); Brauch; Gewohnheit; Nießbrauch; Üblichkeit; Bedürfnis; Notwendigkeit; Gelegenheit; Verhalten; praktische Kenntnisse; Berühung; Kontakt (mit Menschen); Bedarf;
[78] Sup.II vom Deponensūtī, ūtor, ūsus sum
mache Gebrauch von etwas; gebrauche etwas; wende an; benutze; mache mir etwas zunutze; bediene mich einer Sache; gehe um mit jmd.; habe Umgang mit jmd.; genieße etwas; habe in Gebrauch; bin im Besitz von etw.; besitze etw.; habe etw.; setze ein; erfreue mich (einer Sache);

3. Belegstellen für "usu"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short