Suchergebnis zu |
usu | ūsū | empirischempirically (opp.: ratione) |
custodia vivorum in usu versantium | cūstōdia vīvōrum in ūsū versantium | KapitalverkehrskontrolleCapital Movement Control, Capital Control (eigener Vorschlag) | |||||
usu bellorum gerendorum exercitatus sum | ūsū bellōrum gerendōrum exercitātus sum sum | besitze Kriegserfahrunghave war experience | |||||
conventus usu coniunctus | conventus ūsū coniūnctus | Kontaktgruppecontact group | |||||
est alicuī in usu | est alicuī in ūsū | es ist ein Charakterzug von jdm. (+ inf.) | |||||
jd. ist gewohntsomeone is used to, someone is accustomed, it is a character trait of someone (+ inf.) | |||||||
est mihi in usu | est mihi in ūsū | bin gewohnt (+ Inf.) | |||||
es ist ein Charakterzug von mir (+ Inf.) | |||||||
habe die Gewohnheit (+ Inf.) | |||||||
pflege (+ Inf.) | |||||||
ex alicuius usu est | ex alicuius ūsū est | es liegt in jds. Interesse | |||||
ex usu est | ex ūsū est | es dient der Sache | |||||
es gereicht zum Vorteil | |||||||
es ist nützlich | |||||||
es ist von Vorteilbe of use, be of service, be of benefit, be useful, be serviceable, be advantageous, be profitable | |||||||
es ist vorteilhaft | |||||||
es ist zweckdienlich | |||||||
homo usu coniunctus | homō ūsū coniūnctus | Kontaktperson (eigener Vorschlag) | |||||
in omnium usu sum | in omnium ūsū sum | bin in Umlauf | |||||
in omnium usu versor | in omnium ūsū versor | bin in Umlauf | |||||
bin in allgemeinem Gebrauch (z.B. Geld) | |||||||
in rebus atque in usu versatus sum | in rēbus atque in ūsū versātus sum | bin in der Praxis bewandert | |||||
in usu esse | in ūsū esse | bin im Gang | |||||
in usu habeo | in ūsū habeō | gebrauche | |||||
habe in Gebrauch | |||||||
quod numquam antea usu venerat | quod numquam anteā ūsū vēnerat | was niemals vorher passiert war | |||||
was niemals vorher zur Anwendung gekommen war | |||||||
usu cognitum habemus | ūsū cōgnitum habēmus | wir wissen aus Erfahrungknow from experience, know by experience | |||||
usu coniunctus sum cum aliquo | ūsū coniūnctus sum cum aliquō | pflege Umgang mit jdm.dealing with someone, interacting with someone | |||||
usu hominum aliquem prohibeo | ūsū hominum aliquem prohibeō | schließe jdn. vom Verkehr mit anderen abexclude from intercourse with others | |||||
usu praeditus sum | ūsū praeditus sum | habe Erfahunghave experience | |||||
usu receptum est | ūsū receptum est | es ist gebräuchlichit is common, it is commonly used, it is usual | |||||
es ist hergebrachte Sitteit is a traditional custom, it is an old fashioned custom | |||||||
es ist in Modeit's in fashion, it is fashionable | |||||||
usu receptus | ūsū receptus | gebräuchlichcommonly used, conventionally | |||||
herkömmlichknow from experience, know by experience | |||||||
usu rerum edocti sumus | ūsū rērum ēdoctī sumus | wir wissen aus Erfahrung | |||||
usu venire potest, ut ... | ūsū venīre potest, ut ... | der Fall kann vorkommen, dass ...the case may occur that, the case may occur that, there may be the case that | |||||
es kann der Fall eintreten, dass ... | |||||||
usu venit | ūsū venit | es geschieht | |||||
es ist üblich | |||||||
es trägt sich zu | |||||||
usu venit, ut ... | ūsū venit, ut... | es ereignet sich, dassit happens, it occurs, it befalls, it chances | |||||
es kommt vor, dass... | |||||||
usu vitae communis edocti sumus | ūsū vītae commūnis ēdoctī sumus | wir wissen aus allgemeiner Lebenserfahrung | |||||
aliquid in usu esse veto | aliquid in ūsū esse vetō | lasse etw. außer Kraft treten | |||||
setze etw. außer Kraft | |||||||
stomachum alicuius rei usu vitior | stomachum alicuius reī ūsū vitior | verderbe mir den Magen mit etw. | |||||
aliquid in usu esse iubeo | aliquid in ūsū esse iubeō | lasse etw. in Kraft tretenmake something take effect | |||||
setze etw. in Kraft | |||||||
cum multis hominibus usu coniunctus sum | cum multīs hominibus ūsū coniūnctus sum | habe viele Verbindungen | |||||
feminis purpurae usu interdico | fēminīs purpurae ūsū interdīcō | verbiete den Frauen das Tragen von Purpur | |||||
usu aliquid cognitum habeo | ūsū aliquid cōgnitum habeō | habe praktische Kenntnisse von etw.have practical knowledge, have practical skills, have practical skills | |||||
usu capio | ūsū capere, ūsū capiō, ūsū cēpī, ūsū captum | = ūsūcapere, ūsūcapiō, ūsūcēpī, ūsūcaptum - erwerbe mir durch jahrelangen Gebrauch als Eigentumacquire ownership of a thing by long use, acquire by prescription or usucaption | |||||
ex proprio usu ago | ex propriō ūsū agō | handele eigennützig | |||||
celebri usu | celebrī ūsū | nach weit verbreitetem Gebrauchaccording to widespread use, in common use | |||||
nihil est usu uberius | nihil est ūsū ūberius | nichts ist für den Nutzen ergiebiger | |||||
quaero, utrum ex usu sit necne? | quaerō, utrum ex ūsū sit necne | frage, ob es von Nutzen ist oder nicht? |
[4] unregelm. Dat. Sgl. von | ūsus, ūsūs m Nutzen; Brauchbarkeit; Gebrauch; Benutzung; Anwendung; Verwendung; Ausübung; Verkehr (mit Menschen); Übung; Erfahrung; Praxis; Nutznießung; Umgang (mit Menschen); Brauch; Gewohnheit; Nießbrauch; Üblichkeit; Bedürfnis; Notwendigkeit; Gelegenheit; Verhalten; praktische Kenntnisse; Berühung; Kontakt (mit Menschen); Bedarf; |
[4] Abl. Sgl. von | ūsus, ūsūs m Nutzen; Brauchbarkeit; Gebrauch; Benutzung; Anwendung; Verwendung; Ausübung; Verkehr (mit Menschen); Übung; Erfahrung; Praxis; Nutznießung; Umgang (mit Menschen); Brauch; Gewohnheit; Nießbrauch; Üblichkeit; Bedürfnis; Notwendigkeit; Gelegenheit; Verhalten; praktische Kenntnisse; Berühung; Kontakt (mit Menschen); Bedarf; |
[78] Sup.II vom Deponens | ūtī, ūtor, ūsus sum mache Gebrauch von etwas; gebrauche etwas; wende an; benutze; mache mir etwas zunutze; bediene mich einer Sache; gehe um mit jmd.; habe Umgang mit jmd.; genieße etwas; habe in Gebrauch; bin im Besitz von etw.; besitze etw.; habe etw.; setze ein; erfreue mich (einer Sache); |