Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(5) Bei Wortverbindungen werden Allerweltswörtchen weggelassen

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"use threats":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Engl. Fund;

query 1/E (max. 1000): 133 Ergebnis(se)
Hauptquelle: Lewis and Short
abūsiō, abūsiōnis fharsh use of tropes, abuse, misuse

abūsīvēby an improper use, slightly, not in good earnest

abūsus nōn tollit ūsumthe abuse does not abolish the use, the exception proves the rule

abūtī, abūtor, abūsus sumuse up any thing, use to the end, consume entirely, misuse, abuse, use improperly (of words)

accommodāre, accommodō (adcommodō), accommodāvī, accommodātumfit one thing to another, adapt one thing to another, lay on, put on, hang on, prepare for any use, adjust to, adapt to, accommodate to, apply

accūsātōrem subdōuse as plaintiff

ad vīcīnālem ūsumfor the use of the neighbors

adhibēre, adhibeō, adhibuī, adhibitumhold toward, hold to, turn to, bring to, add to, bring one to a place, summon, employ, receive, treat, use, employ, exercise

adiūtū noctis ūtortake the protection of the night to the aid, use the protection of the night

adiuvāre, adiuvō, adiūvi, adiūtumgive aid to, help, assist, support, cherish, sustain, animate, encourage, profit, avail, be of use, be profitable

aequimanus, aequimana, aequimanumwho can use both hands equally well, ambidextrous

alicuius operā in multīs rēbus ūtoruse someone for many services, use someone to do many things

aliquid ad ūsum trānsferōput something into use, use something, apply something

aliquid in ūsum meum cōnferōuse something for my benefit

āmissam possessiōnem ūsūrpōput lost property back into use

ampullāri, ampullor (ληκυθίζω)make use of a bombastic style of discours

antichrēsis, antichrēsis fright of lien, lien right of use

antiphrasis, antiphrasis fuse of a word in a sense opposite to its proper meaning

apophlegmatizāre, apophlegmatizōuse laxatives

aquae haustus, aquae haustūs mright of use of a source, right to draw water

aquātēwith water, by the use of water

aquīs ūtorundergo a bathing cure, use baths

armidoctor, armidoctōris minstructor at the weapon, instructor in the use of weapons

armīs dīmicōuse force of arms

assuēscere, assuēscō (adsuēscō), assuēvī, assuētumuse one to something, accustom one to something, habituate

audentia, audentiae fboldness, courage, spirit, freedom in the use of words, license

auxiliō parcōnot making use of the offer of help

auxilium adhibeōuse remedies

bella frūstrā temptōattempt in vain to use the force of arms

calvīre, calviōdevise tricks, use artifice, attack one with artifice, intrigue against, deceive, delude

calvere, calvō, calvīdevise tricks, use artifice, attack one with artifice, intrigue against, deceive, delude

calvī, calvor (calvere, calvō, calvī) (calvīre, calviō)devise tricks, use artifice, attack one with artifice, intrigue against, deceive, delude

cantāre, cantō, cantāvī, cantātumpredict, warn, point out, indicate, make known, say, reiterate, harp upon, forewarn of or against, use enchantments, charms, incantations, enchant, charm, call forth, produce by charms

carpentum, carpentī ntwo-wheeled, covered carriage, coach, chariot, wagon or cart for agricultural use, dung-cart

carpere, carpō, carpsī, carptumtear, rend, lacerate, pluck, snatch, enjoy, use, make use of, gnaw at, carp at, slander, calumniate, revile, rob of strength, weaken, enfeeble, wear away, consume, consume completely, destroy, inflict injury upon an enemy

catachrēsis, catachrēsis f (Akk. Sgl catachrēsin)an improper use of a word

cavillārī, cavillor, cavillātus sumpractise jeering, practise mocking, censure, criticise, satirize, jest, reason captiously, use sophisms, quibble

celebrī ūsūaccording to widespread use, in common use

celebrāre, celebrō, celebrāvī, celebrātumto do something frequently, to do something in multitudes, practise, engage in, frequently say, use, often employ, repeat

circumdūcere, circumdūcō, circumdūxī, circumductumlead around, draw around, marche around, avoid, deceive, cheat, impose upon, use circumlocution, prolong, speak drawlingly, drawl out, draw lines around a law, cancel, annul, abrogate

circumloquī, circumloquor, circumlocūtus summake use of circumlocution, make use of periphrasis

coercitiōnem inhibeō adversus aliquemuse coercion against someone

comestūra, comestūrae fconsumption, use up, consume

commodiōre rē frūmentāriā ūtoruse a lighter form of food

commodāre, commodō, commodāvī, commodātumadjust according to a measure, make fit, make suitable, make right, adapt, accommodate, put in order, give something to one for his convenience or use, give, bestow, lend, grant, allow, please one, be kind to, be obliging to, serve, favor

concussor, concussōris mone who extorts money by threats

concussūra, concussūrae fextorting of money by threats, , money extortion

condūcere, condūcō, condūxī, conductumdraw together, bring together, lead together, assemble, collect, connect, unite, coagulate, curdle, close up, hire, take on lease, to farm, hire for one’s use, rent, employ, borrow, bribe, undertake any service, contract for, profit, serve

cōnsuetūdō dīcendīlanguage use, way of speaking, language regulation, language habit

cōnsuetūdō loquendīlanguage use, way of speaking, language regulation, language habit

cōnsuetūdō pūra et incorrupta sermōnisthe correct use of language, the use of language without errors

cōnsuetūdō sermōnislanguage use, language usage

cōnsuetūdō vitiōsa et corrupta sermōnisthe incorrect use of language

cōnsuētūdō, cōnsuētūdinis fa being accustomed, custom, habit, use, usage, customary right, usage as a common law, social intercourse, companionship, familiarity, conversation, intercourse in love

cōnsūmere, cōnsūmō, cōnsūmpsī, cōnsūmptumdivide, make an exhaustive division of, bestow upon something, to use, employ, spend upon something, spend about something, lay out, invest, use up, exhaust

cōnsūmptiō, cōnsūmptiōnis fconsumption, a consuming, a wasting, consumption, an employing, bestowing, application, use

contentiō alicuius reīuse of all forces to achieve something

conversātiō, conversātiōnis ffrequent use, frequent abode in a place, intercourse, conversation

cornibus ūtuntur prō pōculīsthey use horns instead of cups

corrēctiō, corrēctiōnis fthe recalling of a word in order to use a stronger or more significant one in its place

cōticula, cōticulae fsmall touchstone, test, small stone mortar for medical use

cotīdiānī sermōnis cōnsuetūdōeveryday language use, everyday speech

cotīdiānī sermōnis ūsuseveryday language use, everyday speech

datus īnsipientis nōn est ūtilis tibithe gift of an imbecile is of no use to you

de vī reus fīobe accused of the use of violence, be sued for the use of force

dēdicāre, dēdicō, dēdicāvī, dēdicātumgive out tidings, give out a notice, affirm, declare, announce, dedicate, consecrate, set apart, destine, dispose, prepare, set up, devote a thing to its future use, specify one’s property in the census

dēfruī, dēfruoruse up, consume by enjoying

dentium cōnfricāmentīs ūtoruse toothpaste

dēsuēfacere, dēsuēfaciō, dēsuēfēcī, dēsuēfactumdisuse, disaccustom, bring out of use

dēsuēscere, dēsuēscō, dēsuēvī, dēsuētum (tr.)disuse, lay aside a custom, lay aside a habit, disaccustom, put out of use

deūtī, deūtor, deūsus sumuse wrongfully, abuse

dīiūnctiō, dīiūnctiōnis fseparation, diversity, difference, an opposition of two propositions disjunctively connected, use of different words or phrases having the same import

disiūnctiō, disiūnctiōnis (dīiūnctiō, dīiūnctiōnis f)separation, diversity, difference, an opposition of two propositions disjunctively connected, use of different words or phrases having the same import

ex ūsū estbe of use, be of service, be of benefit, be useful, be serviceable, be advantageous, be profitable

maleficīs artibus ūtoruse witchcraft

situs, sitūs mbeing laid, being placed, lying, manner of lying, situation, local position, site of a thing, a quarter of the world, region, rust, mould, mustiness, dust, dirt, neglect, idleness, absence of use, rusting, moulding, wasting away, dulness, inactivity

solēre, soleō, solitus sumuse, be wont, be accustomed, have intercourse with

esse, sum, fuībe, exist, live, happen, occur, befall, take place, be present, be at a place, depend upon, rest with, be of, belong to, be of use for, serve for

sūmere, sūmō, sūmpsī, sūmptumtake, take up, lay hold of, assume, choose, select, claim, arrogate, appropriate to one’s self, get, acquire, receive, use, apply, employ, spend, consume, take for certain, take for granted, assume, maintain, suppose, affirm, take a beginning, bring forward, cite, mention

tempus antecapiōuse a time in advance

tempus bene collocōmake good use of one's time

tempus bene locōmake good use of one's time

terere, terō, trīvī, trītum (τείρω)rub, rub to pieces, bruise, grind, bray, triturate, cleanse by rubbing, beautify by rubbing, smooth, furbish, burnish, polish, sharpen, lessen by rubbing, rub away, wear away by use, wear out, crush, annihilate, use up, pass time, spend time, expend, employ, exhaust

tormenta adhibeōuse torture, apply torture, torture

tormentīs aliquem interrogōinterrogate someone under torture, question someone under torture, use torture during interrogation

tormentīs dē aliquō quaerōinterrogate someone under torture, question someone under torture, use torture during interrogation

tormentīs quaerō dē aliquōinterrogate someone under torture, question someone under torture, use torture during interrogation

tractātiō, tractātiōnis fhandling, management, treatment, treatment of a person, conduct, behavior, discussion of a subject, special use of a word, special usage of a word

tractāre, tractō, tractāvī, tractātumdrag, tug, haul, touch, take in hand, handle, manage, wield, exercise, practise, transact, perform, handle, manage, practise, conduct, lead, treat, use, conduct one’s self towards a person, investigate, discuss, negotiate

trānsferre, trānsferō (trāferō), trānstulī (trātulī), trānslātum (trālātum)bear across, carry over, bring over, convey over, transport, transfer, transplant, transfer by grafting, transfer by writing, carry along, carry in public, bear in triumph, convey, direct, put off, postpone, defer, translate, apply, make use of, change, transform

tropos, tropī mfigurative use of a word, trope, manner of singing, song

tropus, tropī mfigurative use of a word, trope, manner of singing, song

ūsiō, ūsiōnis fuse

ūsitātiō, ūsitātiōnis fuse, usage

ūsitātum estit is something in common use

ūsitātum estit is something in common use, it is common, it is usual

ūsitārī, ūsitor, ūsitātus sumuse often, be in the habit of using

ūssūrārius, ūssūrāria, ūssūrāriumthat serves for use, that is fit for use, of which one has the use or enjoyment, belonging to interest, belonging to usury, that pays interest

ūsū capere, ūsū capiō, ūsū cēpī, ūsū captumacquire ownership of a thing by long use, acquire by prescription or usucaption

ūsuālis, ūsuālethat is for use, fit for use, usual, common, ordinary

ūsuārius, ūsuāria, ūsuāriumthat is used, that made use of, whom one has the use of, but does not own

ūsuārius, ūsuāriī mone who uses or has the use of a thing

ūsūcapere, ūsūcapiō, ūsūcēpī, ūsūcaptumacquire ownership of a thing by long use, acquire by prescription or usucaption

ūsūcapiō, ūsūcapiōnis facquisition of ownership by long use or possession, usucaption

ūsūcaptiō, ūsūcaptiōnis facquisition of ownership by long use or possession, usucaption

ūsūfacere, ūsūfaciō, ūsūfēcī, ūsūfactumacquire ownership of a thing by long use, acquire by prescription or usucaption

ūsūfrūctuārius, ūsūfrūctuāriī mone who has the use and profit but not the property of a thing, a usufructuary

ūsuī estbe of use, be of service, be of benefit, be useful, be serviceable, be advantageous, be profitable

ūsūra, ūsūrae fusing of a thing, use of a thing, enjoyment of a thing, use of money lent, interest, usury

ūsūrārius, ūsūrāria, ūsūrāriumthat serves for use, that is fit for use, of which one has the use or enjoyment, belonging to interest, belonging to usury, that pays interest

ūsūrārius, ūsūrāria, ūsūrāriumthat serves for use, that is fit for use, of which one has the use or enjoyment, belonging to interest, belonging to usury, that pays interest

ūsūrpātiō, ūsūrpātiōnis ftaking into use, making use, using, use of, undertaking of, enjoyment, possession, seizing unlawfully, using unlawfully, usurpation

ūsūrpāre, ūsūrpō, ūsūrpāvī, ūsūrpātumtake into use, make use of, use, employ, apply, practise, exercise, enjoy, get possession of, acquire, obtain a thing, assume unlawfully, appropriate unlawfully, usurp

ūsus armōrumuse of weapons

ūsūs capiō, ūsūs capiōnis facquisition of ownership by long use or possession, usucaption

ūsus, ūsūs muse of any thing, using of any thing, employment, practice, exercise, experience, discipline, skill acquired by practice, reality, intercourse, familiarity, association, intimacy, society, usefulness, value, utility, benefit, profit, advantage

ut gravissimō verbō ūtarto use the strongest expression

ut hōc ūtarto use the example

ut levissimē dīcamto use the mildest expression

ūtēnsilia, ūtēnsilium nthings for use, utensils, materials, necessaries

ūtēnsilis, ūtēnsilethat may be used, fit for use, of use, useful

ūtile est + aciit is useful, it is of use

ūtilitās, ūtilitātis fuse, usefulness, utility, serviceableness, service, expediency, benefit, profit, advantage

ūtere, ūtōuse, employ, make use of

ūtī, ūtor, ūsus sumuse, make use of, employ, manage, control, wield, spend, wear, accept, adopt, resort to, consult, make, adopt, perform, exercise, practise, enjoy, profit by, take advantage of

vescī, vescorfill one’s self with food, to take food, feed, eat, enjoy, make use of, use, have

victōriam temperōuse the victory with moderation

vim adhibeō alicuīuse violence against someone, use force against someone

vim afferō alicuīget physical with someone, do violence to someone, use violence against someone

vim alicuī faciōuse violence against someone, use force against someone

vim alicuī īnferōuse violence against someone, use force against someone

vim in aliquem trānsmittōuse force against someone, become violent against someone

vim īnferō alicuīdo violence to someone, use violence against someone

Formenbestimmung

Wortform von: use
[63] Vok. Sgl. m. PP vom Dep. ūtī, ūtor, ūsus sum
mache Gebrauch von etwas; gebrauche etwas; wende an; benutze; mache mir etwas zunutze; bediene mich einer Sache; gehe um mit jmd.; habe Umgang mit jmd.; genieße etwas; habe in Gebrauch; bin im Besitz von etw.; besitze etw.; habe etw.; setze ein; erfreue mich (einer Sache);

3. Belegstellen für "use threats"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei Google: engl-lat.


© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=use+threats&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37