| | | abrumpi dissimulationem urgeo | abrumpī dissimulātiōnem urgeō | bestehe darauf, die Maske abzuwerfen | | | |
| | | altum urgeo | altum urgeō | dränge aufs hohe Meer hinaus | | | |
| | | arvum urgeo | arvum urgeō | bearbeite mühsam das Saatfeldlaboriously work the seed field | | | |
| | | fame urgeo | fame aliquem urgeō | lasse Hunger leiden (aliquem - jdn.) | | | |
| | | famulas laboribus urgeo | famulās labōribus urgeō | treibe die Dienerinnen zur Arbeit an | | | |
| | | flebilibus modis aliquem urgeo | flēbilibus modīs aliquem urgeō | bejammere jdn. unablässig | | | |
| | | forum urgeo | forum urgeō | bin viel auf dem Forum | | | |
| | | fumantem nasum vivi tentare ursi | fūmantem nāsum vīvī tentāre ursī | die schnaubende Schnauze des lebendigen Bären versuchen (sprichwörtl.) | | | |
| | | | | einen gefährlichen Feind erzürnentry the muzzle of the still living bear (sprichwörtl.) | | | |
| | | hostes urgeo | hostēs urgeō | bedrängen die Feinde | | | |
| | | ius urgeo | iūs urgeō | betone mein Recht | | | |
| | | | | dringe auf strenges Recht | | | |
| | | occasionem urgeo | occāsiōnem urgeō | nutze eifrig die Chance | | | |
| | | | | nutze eifrig die Gelegenheit | | | |
| | | oppidum fame urgeo | oppidum fame urgeō | hungere die Stadt aus | | | |
| | | orationem urgeo | ōrātiōnem urgeō | halte eine leidenschaftliche Redegive a passionate speech | | | |
| | | | | spreche mit Leidenschaft | | | |
| | | propositum urgeo | prōpositum urgeō | beharre auf meinem Vorschlag | | | |
 |  | urgeo 2 | urgēre, urgeō, ursī | bedränge [morbus aliquem] |  |  |  |
 |  | | | bedrücke [morbus aliquem] |  |  |  |
 |  | | | beharre auf etw. [propositum] |  |  |  |
 |  | | | belästige drängend [morbus aliquem] |  |  |  |
 |  | | | bemühe mich (+ inf.) |  |  |  |
 |  | | | bestehe fest auf etw. (aliquid - auf etw.) |  |  |  |
 |  | | | bestürme |  |  |  |
 |  | | | betone etw. |  |  |  |
 |  | | | betreibe mit Eifer [opus] |  |  |  |
 |  | | | betreibe mit Ernst [opus] |  |  |  |
 |  | | | drängepress, push, force, drive, impel, urge, press upon, bear hard upon, bear close upon, press hard, beset, bear down, burden, oppress, stimulate, drive, solicit, strain |  |  |  |
 |  | | | dränge michexert in excess, press upon, crowd, hem in, confine, ply, urge with argument, follow up, keep to, stick to, ply hard, push forward, urge on, force into, plunge into |  |  |  |
 |  | | | drücke |  |  |  |
 |  | | | enge ein |  |  |  |
 |  | | | lasse keine Ruhe (aliquem - jdm.) |  |  |  |
 |  | | | lasse nicht ab (aliquid - von etw.) [opus] |  |  |  |
 |  | | | nutze eifrig [occasionem] |  |  |  |
 |  | | | setze hart zu (aliquem - jdm.) |  |  |  |
 |  | | | stoße |  |  |  |
 |  | | | stoße drängend fort [naves in Syrtes] |  |  |  |
 |  | | | strenge übermäßig an [vocem] |  |  |  |
 |  | | | treibe |  |  |  |
 |  | | | treibe in die Enge |  |  |  |
 |  | | | überanstrenge [vocem] |  |  |  |
 |  | | | verharre unablässig bei etw. (aliquid - bei etw.) |  |  |  |
 |  | | | verlege mich ganz auf etw. (aliquid - auf etw.) |  |  |  |
| | | urgeo maris submovere litora | urgeō maris submovēre lītora | bestehe darauf, die Meereskünste weiter hinauszurücken | | | |
 |  | urgueo 2 | urguēre, urgueō, ursī | = urgēre, urgeō, ursīpress, push, force, drive, impel, urge, press upon, bear hard upon, bear close upon, press hard, beset, bear down, burden, oppress, stimulate, drive, solicit, strain , exert in excess, press upon, crowd, hem in, confine, ply, urge with argument, follow up, keep to, stick to |  |  |  |
 |  | ursus, ursi m | ursus, ursī m (ἄρκτος) | Bärbear |  |  |  |
| | | vocem ultra vires urgeo | vōcem ultrā vīrēs urgeō | strenge die Stimme übermäßig anstrain the voice excessively, overstrain the voice | | | |