Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch) --- Bestimmung lateinischer Wortformen
(4) Bei Wendungen findet man ggf. die vollständige Wendung, bzw. einzelne Wörter

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"urbs in altum pr��iecta":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;





In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: in -

query 2/3L (max. 100): 1 Ergebnis(se)
  urbs in altum proiectaurbs in altum prōiectains Meer hinausragende Stadt
City jutting out into the sea
   
query 1/3L (max. 100): 100 Ergebnis(se)
  ab urbe conditaab urbe conditāseit der Gründung Roms
since the foundation of the city (Rome)
(753 v.Chr (sprichwörtl.)
   
  abesse ab urbeabesse ab urbevon der Stadt entfernt sein
(im lat. Sprachkurs)
   
  ad urbem advoload urbem advolōeile zur Stadt
   
  ad urbem defendendamad urbem defendendamzum Schutz der Stadt
(Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch ein Gerundium oder Gerundivum)
   
  ad urbem remaneo (maneo)ad urbem remaneō (maneō)verweile vor der Stadt (Rom)
   
  adventus in urbemadventus in urbemAnkunft in der Stadt
arrival in the city
   
  aeternam gloriam urbi parioaeternam glōriam urbī pariōgewinne der Stadt unsterblichen Ruhm
win immortal fame for the city
   
  ager urbisager urbisWeichbild
urban area
(einer Stadt)
   
  aggere urbem circumdoaggere urbem circumdōumgebe die Stadt mit einem Wall
surround the city with a wall
   
  aggerem ad urbem promoveoaggerem ad urbem prōmoveōverlängere den Damm zur Stadt hin
extend the dam towards the city
   
  ago extra (urbem) per tempus legitimumagō extrā (urbem) per tempus lēgitimumbin in Quarantäne
be in quarantine, hold quarantine
   
    halte Quarantäne
   
  anno ab urbe conditaannō ab urbe conditāim Jahre der Stadt
in the year of the city, in the year since the foundation of the city
   
  Athenis, in urbe clarissima GraeciaeAthēnīs, in urbe clārissimā Graeciaein Athen, der berühmtesten Stadt Griechenlands
in Athens, the most famous city in Greece
(im lat. Sprachkurs)
   
  aversa urbisāversa urbisabgelegenere Teile der Stadt
more remote parts of the city
   
  captivitas urbiumcaptīvitās urbiumBesetzung der Städte
   
    Einnahme der Städte
capture of the cities
   
  casus urbis Troianaecāsus urbis TrōiānaeUntergang der Stadt Troia
fall of the City of Troy
   
  celeberrima urbis parsceleberrima urbis parsdas besuchteste Stadtviertel
the most frequented district
   
  centrum urbiscentrum urbisStadtzentrum
city centre, downtown
(eigener Vorschlag)
   
  certus procul urbe degerecertus procul urbe dēgerefest entschlossen, fern von Rom zu leben
determined to live far from Rome
   
  civitas augetur magnitudine urbiscīvitās augētur māgnitūdine urbisdie Bürgerschaft wächst mit der Größe der Stadt
the citizenry grows with the size of the city
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgColchi, Colchorum mColchī, Colchōrum mGeorgier
Georgians, Colchians
(Κόλχοι)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  cum rumor tota urbe manavissetcum rūmor totā urbe mānāvissetnach der Verbreitung des Gerüchts in der ganzen Stadt
   
  custodia urbiscūstōdia urbisVerwaltung der Stadt
   
    Verwaltung der Stadt
   
  delubra esse in urbibus censeodēlūbra esse in urbibus cēnseōich bin dafür, dass in den Städten Heiligtümer sein sollen
   
  deos deasque veneror, qui hanc urbem coluntdeōs deāsque veneror, quī hanc urbem coluntverehre die Götter und Göttinnen, die diese Stadt häufig aufsuchen
   
  diurnis urbis actis mando aliquiddiurnīs urbis āctīs mandō aliquidrücke etw. in die Zeitung ein
   
    setze etw. in die Zeitung
   
  egredere aliquando ex urbeēgredere aliquando ex urbeverlasse endlich die Stadt
   
  egredi (ex) urbeēgredī (ex) urbedie Stadt verlassen
(im lat. Sprachkurs)
   
  et ex urbe et ex agris se in castra conferuntet ex urbe et ex agrīs sē in castra cōnferuntsowohl aus der Stadt als auch vom Land begeben sie sich ins Lager
   
  ex urbe (patria, civitate) eicioex urbe (patriā, cīvitāte) ēiciōverbanne
   
  ex urbe (patria, civitate) expelloex urbe (patriā, cīvitāte) expellōschicke in die Verbannung
   
    verbanne
   
  ex urbe (patria, civitate) pelloex urbe (patriā, cīvitāte) pellōschicke in die Verbannung
   
    verbanne
   
  ex urbe aliquem exterminoex urbe aliquem exterminōvertreibe jdn. aus dem Staat
   
  ex urbe expello (pello) aliquemex urbe expellō (pellō) aliquemschicke jdn. in die Verbanung
   
  fama urbem pervaditfāma urbem pervāditdas Gerücht verbreitet sich in der Stadt
   
  fundamentis urbis abusque in haec temporafundāmentīs urbis abūsque in haec temporavon der Grundlegung Roms an bis heute
   
  gubernatoria urbis parsgubernātōria urbis parsRegierungsviertel der Stadt
   
  huc raro in urbem commeohūc rārō in urbem commeōkomme selten hierher in die Stadt
   
  in aspectu urbisin aspectū urbisim Gesichtskreis der Stadt
   
  in urbe Athenisin urbe Athēnīsin der Stadt Athen
(im lat. Sprachkurs)
   
  in urbem advenioin urbem adveniōkomme in der Stadt an
   
  in urbem conveniuntin urbem conveniuntsie kommen in der Stadt zusammen
   
  in urbem introeoin urbem introeōbetrete die Stadt
   
  islamistae urbem in potestate tenentislāmistae urbem in potestāte tenentdie Islamisten haben die Stadt fest in ihrer Hand
   
  iter mediae urbis teneoiter mediae urbis teneōbahne mir den Weg mitten durch die Stadt
   
  iugum servile a cervicibus urbis deicioiugum servīle ā cervīcibus urbis dēiciōschüttele das Joch der Knechtschaft von der Stadt ab
   
  Iupiter Stator, antiqissimus custos huius urbisIupiter Stator, antīqissimus cūstōs huius urbisIupiter Stator, der erste Hüter dieser Stadt
   
  longe absum ab urbelongē absum ab urbebin weit von der Stadt entfernt
   
  longis anfractibus urbem circumeolongīs ānfrāctibus urbem circumeōumgehe die Stadt auf langem Umweg
   
  manat urbe rumormānat urbe rūmordas Gerücht verbreitet sich in der Stadt
   
  medium urbismedium urbisStadtzentrum
   
  moenia urbis assideomoenia urbis assideō (tr.)lagere bei den Mauern der Stadt
   
  moenibus urbis praesummoenibus urbis praesumschütze die Mauern der Stadt
   
  moles urbem continenti committitmōlēs urbem continentī committitein Damm verbindet die Stadt mit dem Festland
   
  movere (ex) urbemovēre (ex) urbeaus der Stadt entfernen
(im lat. Sprachkurs)
   
  natalis dies huius urbisnātālis diēs huius urbisder Jahrestag der Errettung dieser Stadt
(von der katilinarischen Verschwörung)
   
  pars urbispars urbisStadtteil
   
    Stadtviertel
   
  pedibus per urbem ambulopedibus per urbem ambulōspaziere zu Fuß durch die Stadt
   
  penetro ad urbempenetrō ad urbemdringe zur Stadt durch
   
  pestilentia gravis incidit in urbempestilentia gravis incidit in urbemschwere Seuche befällt die Stadt
   
  pestilentia in urbem invaditpestilentia in urbem invāditdie Pest bricht in der Stadt aus
   
  pontem ex insula ad urbem faciopontem ex īnsulā ad urbem faciōschlage eine Brücke von der Insel zur Stadt
   
  praefectus urbispraefectus urbisBürgermeister
   
    Stadtgouverneur
(Vertreter der abwesenden Konsuln)
   
  praesidium in urbe collocopraesidium in urbe collocōlege eine Besatzung in die Stadt
   
  procul absum ab urbeprocul absum ab urbebin weit von der Stadt entfernt
   
  prope (propius, proxime) absum ab urbeprope (propius, proximē) absum ab urbebin nicht weit (weniger weit, am wenigsten weit) von der Stadt entfernt
   
  propius ad urbem accedopropius ad urbem accedōrücke näher an die Stadt heran
   
  quae circa urbem suntquae circā urbem suntUmgebung der Stadt
   
  recipere urbe (in urbem)recipere urbe (in urbem)in der Stadt aufnehmen
(im lat. Sprachkurs)
   
  remotissima urbis parsremōtissima urbis parsdas entlegenste Stadtviertel
   
  saltator perticariussaltātor perticāriusStabhochspringer
   
  se recipere urbe (in urbem)sē recipere urbe (in urbem)sich in die Stadt zurückziehen
(im lat. Sprachkurs)
   
  silva urbissilva urbisWeichbild
(einer Stadt) (in Analogie zu ager urbis)
   
  sinus urbissinus urbisdas Herz der Stadt
   
  sordes urbis et faexsordēs urbis et faexniederster Abschaum der Stadt
   
  statua erat in celeberrimo urbis locostatua erat in celeberrimō urbis locōdie Statue stand auf dem belebtesten Platz der Stadt
   
  terminos urbis propagoterminōs urbis propāgōerweitere das Stadtgebiet
extend the town limits
   
  terrae urbesque receduntterrae urbēsque recēduntLänder und Städte verlieren sich aus dem Gesichtskreis
   
  Timbuctum est urbs Maliae septentrionalisTimbuctum est urbs Maliae septentriōnālisTimbuktu ist eine zentrale Stadt in Nord-Mali
   
  Turnus improvisus urbi adestTurnus imprōvīsus urbī adestTurnus erscheint unvermutet vor der Stadt
Turnus appears unexpectedly outside the city
   
  tuta terra urbem componotūtā terrā urbem compōnōgründe in sicherem Land eine Stadt
   
  urbe aliquem sociourbe aliquem sociōnehme jdn. in meiner Stadt auf
take somebody in his city, share his city with someone
   
    teile mit jdm. meine Stadt
   
  urbe captaurbe captānach dem Fall der Stadt
after the fall of the city, after the capture of the city, after the conquest of the city
   
    nach der Einnahme der Stadt
   
  urbe careourbe careōbin verbannt
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgurbe expugnataurbe expūgātānach dem Fall der Stadt
after the fall of the city, after the capture of the city, after the conquest of the city
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nach der Eroberung der Stadt
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  urbe oppidove egressusurbe oppidōve ēgressusaus Rom oder einer Landstadt weggegangen
left Rome or a country town, having left Rome or a rural town
   
  urbe oppugnanda hostes coercuiturbe oppūgnandā hostēs coercuitdurch die Belagerung der Stadt hielt er die Feinde im Zaum
keep the enemies in check through the siege of the city
(Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch ein Gerundium oder Gerundivum)
   
  urbem a solo evertourbem a solō ēvertōzerstöre die Stadt gänzlich
destroy the city completely
   
    zerstöre die Stadt von Grund aus
   
query 1/3L (max. 100): 63 Ergebnis(se)
  abeo pessum in altumabeō pessum in altumversinke tief im Abgrund
   
  aedificia in altum editaaedificia in altum ēditaWolkenkratzer
skyscrapers
   
    hochragende Gebäude
towering buildings
   
  aestus ex alto se incitataestus ex altō sē incitatdie Flut setzt ein
the tide sets in, the tide begins to rise
   
  agellus me alitagellus mē alitein Landgütchen gewährt mir Unterhalt
a country estate grants me sustenance
   
  alicuius spem aloalicuius spem alōnähre jds. Hoffnung
nourish someone's hope
   
  alo et sustentoalō et sustentōversorge und erhalte am Leben
supply and keep alive
   
  altum urgeoaltum urgeōdränge aufs hohe Meer hinaus
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgaltum, alti naltum, altī nFerne
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Grund
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Himmel
(sc. caelum)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Himmelshöhe
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Höhe
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Inneres
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Tiefe
depth, what is deep or far removed, the height of heaven, high heaven, the heavens, the high sea, the deep, sea
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  hohe See
(sc. mare)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  hohes Meer
(sc. mare)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgaltus, alta, altumaltus, alta, altumalt
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  erhaben
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  geheim
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gründlich
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  hehr
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  hell (Stimme)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  hoch
grown great, become great, great, high, lofty, elevated, great, magnanimous, high-minded, noble, august, high, shrill, loud, clear, deep, profound
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  innerlich
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  laut (Stimme)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  tief
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  tiefsinnig
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  uralt
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  versteckt
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  weit
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  weit entfernt
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  weit zurückliegend
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  animus est mihi spe alendusanimus est mihi spe alendusmuss mich mit der Hoffnung trösten
have to console myself with hope
   
  canes alocanēs alōhalte Hunde
keep dogs
   
  collectae ex alto nubescollēctae ex altō nūbēsaus dem Meer aufgestiegene Wolken
clouds rising from the sea, clouds gathering from the sea
   
    vom Meer her sich sammelnde Wolken
   
  equos aloequōs alōhalte Pferde
   
  excelsa et altaexcelsa et altaWürden und Ehren
   
  exercitum aloexercitum alōunterhalte ein Heer
   
  flammam materia aloflammam māteriā alōlasse das Feuer nicht ausgehen
   
    unterhalte das Feuer
   
  furor alitur impunitatefuror alitur impūnitāteWut wächst durch Zügellosigkeit
   
  ignem aloīgnem alōlasse das Feuer nicht ausgehen
   
    lasse das Feuer nicht erlöschen
   
  imbres amnem aluntimbrēs amnem aluntRegenfälle lassen den Fluss anschwellen
   
  in portum ex alto invehorin portum ex altō invehorlaufe in den Hafen ein
   
  lacte alorlacte alorernähre mich von Milch
   
  locus, ubi alitus sumlocus, ūbi alitus sumder Ort, an dem ich aufgewchsen bin
   
  medicamentum, quod facit altum somnummedicāmentum, quod facit altum somnumBetäubungsmittel
   
    Schlafmittel
   
  morbum alomorbum alōverschlimmere die Krankheit
   
  omnis opera alitur otioomnis opera alitur ōtiōjede Tätigkeit gedeiht durch Muße
   
  procella aliquem ex alto ad ignotas oras defertprocella aliquem ex altō ad īgnōtās ōrās dēfertder Sturm verschlägt jdn. an unbekannte Küsten
   
  promunturium prominet in altumprōmunturium prōminet in altumdas Vorgebirge ragt in das Meer vor
   
  saltus in altumsaltus in altumHochsprung
   
  spem alospem alōnähre die Hoffnung
   
  stellae terrae vaporibus alunturstēllae terrae vaporibus alunturSterne nähren sich von den Ausdünstungen der Erde
   
  studia adulescentiam alunt, senectutem oblectantstudia adulēscentiam alunt, senectūtem oblectantwissenschaftliche Betätigung bringt die Jungen voran, die Alten erfreut sie
(sprichwörtl.)
   
  terris et altoterrīs et altōzu Land und zur See
   
  umor gramen alitūmor grāmen alitFeuchtigkeit tränkt das Gras
moisture soaks the grass
   
  vela in altum dovēla in altum dōsteche in See
put out to sea
   

query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
(ἐνάλλαξις)(Stilistik)
enallaxis, enallaxis fenallaxis, enallaxis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org(aufgeschichteter) Haufenstruēs, struis fstrues, struis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org(der, die) Wasserscheue
(ὑδροφόβος)
aquifuga, aquifugae caquifuga, aquifugae cWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org(eine Krankheit) verursachendcausālis, causālecausalis, causaleWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org(einzelne große) Perleūniō, ūniōnis funio, unionis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org(gleich) beim ersten Anblickprīmō aspectūprimo aspectu  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org(hohes) Altervetustās, vetustātis fvetustas, vetustatis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org(knöchellanges) Frauengewandstola, stolae fstola, stolae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org(körperliches) Befindenvalētūdō, valētūdinis fvaletudo, valetudinis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org(lauter) Tadelconvīcium, convīciī nconvicium, convicii nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org(nussförmige große) Dattelcaryōta, caryōtae f (καρυωτή)caryota, caryotae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org(um) eine Stunde vorherhorā antehora ante  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= contīroleta, contīroletae m - Jagdgefährte
(θηρολέτης)
conthēroleta, conthēroletae mcontheroleta, contheroletae mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= dēgustāre, dēgustō, dēgustāvī, dēgustātum - koste (von etw.)degūnere, degūnōdeguno 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= Aurelianum, Aureliani n - Orléans
(= Cenabum, Cenabi n)
Aurēlia, Aurēliae fAurelia, Aureliae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= Cairus, Cairi fCāhira, Cāhirae fCahira, Cahirae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= Ephialtes, Ephialtae m - Ephialtes
(Εφιάλτης, einer der Aloiden)
Ephialtēs, Ephialtis mEphialtes, Ephialtis mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= Lausanna, Lausannae f
(urbs in Helvetia sita)
Lausona, Lausonae fLausona, Lausonae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= Lausanna, Lausannae f
(urbs in Helvetia sita)
Lausonium, Lausoniī nLausonium, Lausonii nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= Paropamisus, Paropamisi m - Hindukusch
(Παροπάμισος, Παραπάμισος)
Parapamisus, Parapamisī mParapamisus, Parapamisi mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= Russi, Russorum mRuthēnī, Ruthēnōrum mRutheni, Ruthenorum mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= Russia Alba, Russiae Albae fRuthēnia Alba, Ruthēniae Albae fRuthenia Alba, Rutheniae Albae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= Russia, Russiae fRuthēnia, Ruthēniae fRuthenia, Rutheniae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= Vosegus, Vosegī m - Vogesen
(schlechtere Lesart)
Vogesus, Vogesī mVogesus, Vogesi mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= Vosegus, Vosegī m - VogesenVosagus, Vosagī mVosagus, Vosagi mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= abacināre, abacinō, abacināvī, abacinātum - blende abbacināre, abbacinō, abbacināvī, abbacinātum abbacino 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= abacus, abacī m - Tischplatte
(ἄβαξ)
abax, abacis mabax, abacis mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= abaliēnāre, abaliēnō - entfremdeabalēnāre, abalēnōabaleno 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= abarcēre, abarceō, abarcuī - sondere ababercēre, aberceō, abercuīaberceo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= abdōmen, abdōminis n - Schmerbauchabdūmen, abdūminis nabdumen, abduminis nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= abigere, abigō, abēgī, abāctum - führe wegabagere, abagōabago 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= ablaqueāre, ablaqueō, ablaqueāvī, ablaqueātum - grabe auf
(den Boden um Bäume und Reben)
ablacuāre, ablacuō, ablacuāvī, ablacuātumablacuo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= abligurīre, abliguriō, abligurīvī, abligurītum - verprasseabligurrīre, abligurriō, abliguriī (abligurīvī), abligurrītumabligurrio 4Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= ablūtiō, ablūtiōnis f - Abspülenallūtiō, allūtiōnis fallutio, allutionis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= abnepōs, abnepōtis m - Ururenkel
(= avi nepos)
abnepus, abnepī mabnepus, abnepi mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= abnōdāre, abnōdō, abnōdāvī, abnōdātum - knote abannōdāre, annōdōannodo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= abrotonum, abrotonī n - Stabwurz
(ἀβρότονον) (als Medizin verwendet)
abrotonus, abrotonī f abrotonus, abrotoni fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= absinthium, absinthiī n - Wermutwein
(ἀψίνθιον)
apsinthium, apsinthiī napsinthium, apsinthii nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= abstergēre, abstergeō - wische ababstergere, abstergōabstergo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= acanthus, acanthī m - Bärenklau
(ἄκανθος, ἄκανθα)
acantha, acanthae facantha, acanthae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= accantitāre, accantitō - singe dazu
(verbum intensivum)
adcantitāre, adcantitōadcantito 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= accantāre, accantō - singe bei etw.
(verbum intensivum)
adcantāre, adcantōadcanto 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= accedit quod - dazu kommt noch, dassadvenit id quod ...advenit id quod ...  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= accelerāre, accelerō, accelerāvī, accelerātum - beschleunige
[gradum, mortem]
adcelerāre, adcelerō, adcelerāvī, adcelerātumadcelero 1 (tr.)Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= acceptī lātiō, acceptī lātiōnis f - mündliche Zusage
(jurist.)
acceptīlātiō, acceptīlātiōnis facceptilatio, acceptilationis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= accidere, accidō - falle hinaccadere, accadōaccado 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= accubuō - beiliegendaccubiōaccubioWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= accubāre, accubō - liege bei Tischaccubitāre, accubitōaccubito 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= accūrāre, accūro, accūrāvi, accūrātum - besorgeadcūrāre, adcūro, adcūrāvi, adcūrātumadcuro 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= accūrātē - genauaccūrātimaccuratimWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= accūsātor, accūsātōris m - Anklägercausātor, causātōris mcausator, causatoris mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= acquīsītiō, acquīsītiōnis f - Erwerbadquīsītiō, adquīsītiōnis fadquisitio, adquisitionis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= acrifolius, acrifolia, acrifolium - nadelblättrigaquifolius, aquifolia, aquifoliumaquifolius, aquifolia, aquifoliumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= acroāticus, acroātica, acroāticum - zum Anhören bestimmt
(ἀκροαματικός)
acroāmaticus, acroāmatica, acroāmaticumacroamaticus, acroamatica, acroamaticumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= acucula, acuculae f - kleine Nadelacicula, aciculae facicula, aciculae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= acylos, acylī m - essbare Eichel
(ἄκυλος)
aculos, aculī maculos, aculi mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= acēscere, acēscō, acuī - werde saueracīscere, acīscōacisco 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= acētum, acētī n - Essigacoetum, acoetī nacoetum, acoeti nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= acētābulum, acētābulī n - Becheracītābulum, acītābulī nacitabulum, acitabuli nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= ad amussim - nach dem LinealadamussimadamussimWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= ad amussim - nach dem LinealamussimamussimWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adamās, adamantis m - Stahl, Diamant
(ἀδάμας)
adamāns, adamantis madamans, adamantis mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adblaterāre, adblaterō (adblatterō), adblaterāvī, adblaterātum - plappere noch herobblaterāre, obblaterō (obblatterō), obblaterāvī, obblaterātumobblatero 1 (obblattero 1)Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adblaterāre, adblaterō, adblaterāvī, adblaterātum - plappere noch heradblatterāre, adblatterō, adblatterāvī, adblatterātumadblattero 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= ademptiō, ademptiōnis f - Wegnahmeadimitiō, adimitiōnis fadimitio, adimitionis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adeps, adipis c - Fett
(ἄλειφα)
adips, adipis cadips, adipis cWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adesse, adsum, adfuī, adfutūrus - bin anwesendadesse, assum, affuī, affutūrusassumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adfabricārī, adfabricor, adfabricātus sum - baue anaffabricārī, affabricor, affabricātus sumaffabricor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= aditicula, aditiculae f - kleiner Eingang
(= parvus aditus)
aditiculus, aditiculī maditiculus, aditiculi mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= admodulārī, admodulor - stimme mit einadmodulāre, admodulōadmodulo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= admovēre, admoveō, admovī, admotum - bewege heranammonēre, ammoneō, ammonuī, ammonitumammoveo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= admīrārī, admīror, admīrātus sum - bewundereammīrārī, ammīror, ammīrātus sumammiror 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= admūnīre, admūniō, admūnīvī, admūnītum - blockiere
[hoc oppidum]
admoenīre, admoeniō, admoenīvī, admoenītumadmoenio 4Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adoptiō, adoptiōnis f - Annahme an Kindesstatt, Adoptionaffīliātiō, affīliātiōnis faffiliatio, affiliationis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adorīrī, adorior, adortus sum - greife anadorīre, adoriōadorio 4Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adruere, adruō - schütte auf
[terram]
arruere, arruōarruo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adrādere, adrādō, adrāsī, adrāsum - kratze anarrādere, arrādō, arrāsī, arrāsumarrado 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adrēmigāre, adrēmigo, adrēmigāvī, adrēmigātum - rudere hin
[litori, portibus]
arrēmigāre, arrēmigo, arrēmigāvī, arrēmigātumarremigo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adulterium, adulteriī n - Ehebruchadulteritās, adulteritātis fadulteritas, adulteritatis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adulterāre, adulterō, adulterāvī, adulterātum - treibe Ehebruchadulterārī, adulteroradulteror 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adulēscentula, adulēscentulae f - junges Mädchenadolēscentula, adolēscentulae fadolescentula, adolescentulae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adurgēre, adurgeō - dränge anadurguēre, adurgueōadurgueo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adveniō - komme anadportō adventumadporto adventum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adverrere, adverro - fege herbeiadvorrere, advorroadvorro 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adversum - in entgegengesetzter RichtungadversimadversimWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adversāre, adversō, adversāvī - richte andauernd hin
(auf etw. achten)
advorsāre, advorsō, advorsāvīadvorso 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adversātrīx, adversātrīcis f - Gegnerin, Widersacherinadvorsātrīx, advorsātrīcis fadvorsatrix, advorsatricis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= advertere, advertō, advertī, adversum - wende zuadvortere, advortō, advortī, advorsumadvorto 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adēsurīre, adēsuriō, adēsurīvī - bekomme Hungeradēssurīre, adēssuriō, adēssurīvīadessurio 4Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adōrea, adōreae f - Kampfpreisadōria, adōriae fadoria, adoriae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adōrābilis, adōrābile - anbetungswertadōlābilis, adōlābileadolabilis, adolabileWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= aeditumārī, aeditumor - bin Tempelaufseheraeditimāri, aeditimoraeditimor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= aemulārī, aemulor, aemulātus sum - eifere nachaemulāre, aemulō, aemulāviaemulo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= aequiperāre, aequiperō, aequiperāvī, aequiperātum - mache gleich
[meas virtutes ad tuas]
= aequiparāre, aequiparō, aequiparāvī, aequiparātumaequiparo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= aequor, aequoris n - Meeresflächeaecor, aecoris naecor, aecoris nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= aeruma, aerumōrum n - Kesselaerima, aerimōrum naerima, aerimorum nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= aestimāre, aestimō, aestimāvī, aestimātum - schätzeaestumāre, aestumō, aestumāvī, aestumātumaestumo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= aestimātiō, aestimātiōnis f - Schätzungaestimium, aestimiī naestimium, aestimii nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= aeternus, aeterna, aeternum - ewig
(alte Form)
aeviternus, aeviterna, aeviternumaeviternus, aeviterna, aeviternumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= affavēre, affaveō - begünstige
(alicui rei - etw.)
adfavēre, adfaveōadfaveo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me

2. Formbestimmung:

Wortform von: urbs
[3] Nom. Sgl. von urbs, urbis f
Stadt; Hauptstadt; Rom; Stadtbewohner; die mit einer Ringmauer umgebene Stadt;

3. Belegstellen für "urbs in altum pr��iecta"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Google: engl-lat.
- in Zenon: deutsch-lat.
- in Pons: deutsch-lat.
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2022 - /LaWk/La01.php?qu=urbs%20in%20altum%20pr%EF%BF%BD%EF%BF%BDiecta - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37