Suchergebnis zu "ununterbrochen sitzen bleiben":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund;
query 2/3D (max. 100): 7 Ergebnis(se)
| | = persedēre, persedeō, persēdī, persessum - bleibe sitzen | persidēre, persideō | persideo 2 | | | | | bleibe sitzen | dēsidēre, dēsideō, dēsēdī, dēsessum | desideo 2 | | | | | bleibe sitzen | persedēre, persedeō, persēdī, persessum | persedeo 2 | | | | | bleibe sitzen | residēre, resideō, resēdī, resessum | resideo 2 | | | | | bleibe sitzen | sīdere, sīdō, sēdī (sīdī), sessum | sido 3 | | | | | bleibe sitzen | subsīdere, subsīdō, subsēdī (subsīdī), subsessum | subsido 3 | | | | | sitze ununterbrochen | persedēre, persedeō, persēdī, persessum | persedeo 2 | | |
query 1/3D (max. 100): 49 Ergebnis(se)
| | = assiduus, assidua, assiduum - beständig sitzend | adsiduus, adsidua, adsiduum | adsiduus, adsidua, adsiduum | | | | | = iūgis, iūge - fort und fort dauernd | iūges, iūgetis | iuges, iugetis | | | | | arch. = usque - immerfort | cusque | cusque | | | | | erhalte ununterbrochen aufrecht | perpetuāre, perpetuō, perpetuāvi, perpetuātum | perpetuo 1 | | | | | fortwährend | perpetuāliter | perpetualiter | | | | | gehe ununterbrochen weiter | continuārī, continuor, continuātus | continuor 1 | | | | | gleichsam in einem Zug | quasi prōtēlō | protelo 1 | | | | | langmütig (= μακρόθυμος) | longanimis, longanim | longanimis, longanim | | | | | langmütig (= μακρόθυμος) | longanimiter | longanimiter | | | | | lasse ununterbrochen fortdauern | perpetuāre, perpetuō, perpetuāvi, perpetuātum | perpetuo 1 | | | | | lasse ununterbrochen fortlaufen | continuāre, continuō, continuāvī, continuātum | continuo 1 | | | | | marschiere ununterbrochen | iter continuō | iter continuo | | | | | mit den Schanzarbeiten fuhr man ununterbrochen fort | ab apparātū operum nihil cessātum est | ab apparatu operum nihil cessatum est | | | | | setze ununterbrochen fort (in einer Reihe) | contexere, contexō, contexuī, contextum | contexo 3 | | | | | setze ununterbrochen fort | continuāre, continuō, continuāvī, continuātum | continuo 1 | | | | | setze ununterbrochen fort | perpetuāre, perpetuō, perpetuāvi, perpetuātum | perpetuo 1 | | | | | sie kämpfen ununterbrochen in Reih und Glied weiter | ōrdinēs et tenōrem pūgnae servant | ordines et tenorem pugnae servant | | | | | ungehindert | inoffēnsē | inoffense | | | | | ununterbrochen [imbres, hiems, lacrimae] | assiduus, assidua, assiduum | assiduus, assidua, assiduum | | | | | ununterbrochen [labores] | catēnātus, catēnāta, catēnātum | catenatus, catenata, catenatum | | | | | ununterbrochen | cōnstāns, cōnstantis | constans, constantis | | | | | ununterbrochen | contextus, contexta, contextum | contextus, contexta, contextum | | | | | ununterbrochen (in der Reihenfolge) | contiguus, contigua, contiguum | contiguus, contigua, contiguum | | | | | ununterbrochen | continēns, continentis | continens, continentis | | | | | ununterbrochen | continenter | continenter | | | | | ununterbrochen | continuō | continuo | | | | | ununterbrochen | continuus, continua, continuum | continuus, continua, continuum | | | | | ununterbrochen | dēnsē | dense | | | | | ununterbrochen | dēnsus, dēnsa, dēnsum | densus, densa, densum | | | | | ununterbrochen | ex ōrdine | ex ordine | | | | | ununterbrochen | identidem | identidem | | | | | ununterbrochen | immōtus, immōta, immōtum | immotus, immota, immotum | | | | | ununterbrochen | inoffēnsus, inoffēnsa, inoffēnsum | inoffensus, inoffensa, inoffensum | | | | | ununterbrochen | iūgis, iūge | iugis, iuge | | | | | ununterbrochen | nōn interruptē | non interrupte | | | | | ununterbrochen (= perpetuus, a, um) | perpes, perpetis | perpes, perpetis | | | | | ununterbrochen | perpetim | perpetim | | | | | ununterbrochen | perpetuē | perpetue | | | | | ununterbrochen | perpetuō | perpetuo | | | | | ununterbrochen | perpetuus, perpetua, perpetuum | perpetuus, perpetua, perpetuum | | | | | ununterbrochen | prōtenus | protenus | | | | | ununterbrochen | prōtinus | protinus | | | | | ununterbrochen | tractim | tractim | | | | | ununterbrochen | unō tenōre | uno tenore | | | | | ununterbrochen | ūsque | usque | | | | | werde ununterbrochen fortgesetzt | continuārī, continuor, continuātus | continuor 1 | | | | | zeitlich ununterbrochen fortlaufend | continuus, continua, continuum | continuus, continua, continuum | | | | | zusammenhängend | cohaerenter | cohaerenter | | |
query 1/3D (max. 100): 63 Ergebnis(se)
| | = īnsidēre, īnsideō, īnsēdī, īnsessum - sitze auf etw. | īnsidīre, īnsidiō | insidio 4 | | | | | bleibe sitzen | haerēre, haereō, haesī, haesūrus | haereo 2 | | | | | das Messer sitzt mir an der Kehle (stehe zwischen Opfer und Tötung [mit dem Stein des Fetialen]) | inter sacrum saxumque stō (crucior) | inter sacrum saxumque sto (crucior) | | | | | der Ruf der schmutzigen Schandtat bleibt auf mir sitzen | in infamiā ac sordibus relinquor | in infamia ac sordibus relinquor | | | | | der Schmerz sitzt tief bei jdm. | dolor īnfīxu animō haeret | dolor infixus animo haeret | | | | | die im selben Wagen sitzen (= eādem bennā sedentes) | combennōnēs, combennōnum m | combennones, combennonum m | | | | | er hat den Schalk im Nacken sitzen (sprichwörtl.) | nēquam in sinū gerit | nequam in sinu gerit | | | | | geeignet darauf zu sitzen | sedibilis, sedibile | sedibilis, sedibile | | | | | habe den Feind gleichsam im Nacken sitzen | velut in cervīcibus habeō hostem | velut in cervicibus habeo hostem | | | | | habe etw. am Hals hängen | aliquid in capite et in cervīcibus est | aliquid in capite et in cervicibus est | | | | | habe etw. am Hals hängen | aliquid in cervīcibus est | aliquid in cervicibus est | | | | | lasse einen Schimpf nicht auf mir sitzen | īgnōminiam nōn ferō | ignominiam non fero | | | | | liege knapp an (von Kleidern) | sedēre, sedeō, sēdī, sessum | sedeo 2 | | | | | sitze | residēre, resideō, resēdī, resessum | resideo 2 | | | | | sitze | sedēre, sedeō, sēdī, sessum | sedeo 2 | | | | | sitze als erster | prōtosedēre, prōtosedeō | protosedeo 2 | | | | | sitze am Bett | assidēre, assideō (adsideō), assēdī, assessum | assideo 2 (adsideo 2) | | | | | sitze am Ruder (κυβερνῶ) | gubernāre, gubernō, gubernāvī, gubernātum (κυβερνάω) | guberno 1 | | | | | sitze am Ruder des Staates | ad gubernācula reī pūblicae sedeō | ad gubernacula rei publicae sedeo | | | | | sitze am Staatsruder | ad gubernācula reī pūblicae sedeō | ad gubernacula rei publicae sedeo | | | | | sitze am längeren Hebel (eigener Vorschlag) | praepollēre, praepolleō, praepolluī | praepolleo 2 | | | | | sitze am längeren Hebel | praevalēre, praevaleō, praevaluī | praevaleo 2 | | | | | sitze an den Schalthebeln der Macht | gubernāculīs assideō | gubernaculis assideo | | | | | sitze an jds. Krankenbett | aegrōtō assideō | aegroto assideo | | | | | sitze auf dem Pferd | equō īnsideō | equo insideo | | | | | sitze auf dem Pferd | in equō sedeō | in equo sedeo | | | | | sitze auf dem Pferd | tergum equī premō | tergum equi premo | | | | | sitze auf dem Schoß der Mutter | in mātris gremiō sedeō | in matris gremio sedeo | | | | | sitze auf dem Stuhl | dēsidēre, dēsideō, dēsēdī, dēsessum | desideo 2 | | | | | sitze auf dem Tribunal | in suggestū sedeō | in suggestu sedeo | | | | | sitze auf etw. (+ Dat. / + Abl.) | īnsidēre, īnsideō, īnsēdī, īnsessum | insideo 2 | | | | | sitze auf etw. | premere, premō, pressī, pressum | premo 3 | | | | | sitze auf etw. [elephanto] | supersedēre, supersedeō, supersēdī, supersessum | supersedeo 2 | | | | | sitze beisammen | cōnsedēre, cōnsedeō, cōnsēdī | consedeo 2 | | | | | sitze beständig | persedēre, persedeō, persēdī, persessum | persedeo 2 | | | | | sitze dem Feind im Nacken | tergīs hostium haereō | tergis hostium haereo | | | | | sitze fest | īnsidēre, īnsideō, īnsēdī, īnsessum | insideo 2 | | | | | sitze fest (von Schiffen) | sīdere, sīdō, sēdī (sīdī), sessum | sido 3 | | | | | sitze fort und fort | persedēre, persedeō, persēdī, persessum | persedeo 2 | | | | | sitze getrennt | dissidēre, dissideō, dissēdī, dissessum | dissideo 2 | | | | | sitze im Gefängnis | claustrīs poenālibus contineor | claustris poenalibus contineor | | | | | sitze immer | sessitāre, sessitō, sessitāvi | sessito 1 | | | | | sitze jdm. im Nacken (alicui [aliquem] - jdn.) | īnstāre, īnstō, īnstitī, īnstātūrus | insto 1 | | | | | sitze jdm. im Nacken | laterī alicuius adhaereō | lateri alicuius adhaereo | | | | | sitze mit | cōnsedēre, cōnsedeō, cōnsēdī | consedeo 2 | | | | | sitze mit meiner Gattin im Wagen | carpentō sedeō cum uxōre | carpento sedeo cum uxore | | | | | sitze obenan | prīmum locum teneō | primum locum teneo | | | | | sitze obenan | prōtosedēre, prōtosedeō | protosedeo 2 | | | | | sitze ohne Unterlass | persedēre, persedeō, persēdī, persessum | persedeo 2 | | | | | sitze zu Gericht | sedēre, sedeō, sēdī, sessum | sedeo 2 | | | | | sitze zu Gericht über jdn. (vom Richter) | sedēre, sedeō, sēdī, sessum | sedeo in aliquem | | | | | sitze zu Rat | sedēre, sedeō, sēdī, sessum | sedeo 2 | | | | | sitze zur Seite [aegro] | assidēre, assideō (adsideō), assēdī, assessum | assideo 2 (adsideo 2) | | | | | sitze über etwas [ansam, tentorio] | supersedēre, supersedeō, supersēdī, supersessum | supersedeo 2 | | | | | sitzen geblieben | reses, residis | reses, residis | | | | | stehe unter Druck | in angustiīs versor (sum) | in angustiis versor (sum) | | |
query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | Bleibeerlaubnis (eigener Vorschlag) | permissiō residendī | permissio residendi | | | | | beharre auf etw. [propositum] | urgēre, urgeō, ursī | urgeo 2 | | | | | bitte jdn. sehr zu bleiben | paenulam alicuī scindō | paenulam alicui scindo | | | | | bleibe | incubāre, incubō, incubuī, incubitum (selten: āvī, ātum) | incubo 1 | | | | | bleibe | manēre, maneō, mānsī, mānsum | maneo 2 | | | | | bleibe | mansitāre, mānsitō, mansitāvī, mansitātum | mansito 1 | | | | | bleibe (frequent. zu manere, maneo) | mantāre, mantō | manto 1 | | | | | bleibe | sē continēre, mē contineō, mē continuī | me contineo | | | | | bleibe | permanēre, permaneō, permānsī, permānsum | permaneo 2 | | | | | bleibe (in aliqua re - bei etw.) | pertendere, pertendō, pertendī, pertentum (pertēnsum) | pertendo 3 | | | | | bleibe | residēre, resideō, resēdī, resessum | resideo 2 | | | | | bleibe | resīdere, resīdō, resēdī, resessum | resido 3 | | | | | bleibe [domi, intra tecta] | subsistere, subsistō, substitī | subsisto 3 | | | | | bleibe (in aliqua re - im Bereich von etw.) | versārī, versor, versātus sum | versor 1 | | | | | bleibe Sieger | superior discēdō | superior discedo | | | | | bleibe Sieger | superāre, superō, superāvi, superātum | supero 1 | | | | | bleibe am Leben | advīvere, advīvō, advīxī | advivo 3 | | | | | bleibe am Leben | restāre, restō, restitī | resto 1 | | | | | bleibe am Leben | subsistere, subsistō, substitī | subsisto 3 | | | | | bleibe am Leben | superāre, superō, superāvi, superātum | supero 1 | | | | | bleibe am Leben | vīvere, vīvō, vīxī, vīctum | vivo 3 | | | | | bleibe auf der Straße | viā eō | via eo | | | | | bleibe auf meinem Weg | viam persequor | viam persequor | | | | | bleibe aus | morārī, moror, morātus sum | moror 1 | | | | | bleibe bei Besinnung | cōnsipere, cōnsipiō | consipio 5 | | | | | bleibe bei etw. [in fide, in sententia] | stāre, stō, stetī, statum (stātūrus) | sto 1 | | | | | bleibe bei meinem Plan (ut ... - dass ...) | prōpositum teneō | propositum teneo | | | | | bleibe bei meinen Grundsätzen | meam rātiōnem teneō | meam rationem teneo | | | | | bleibe bei meiner Einstellung | in sententiā maneō | in sententia maneo | | | | | bleibe bei meiner Einstellung | in sententiā permaneō | in sententia permaneo | | | | | bleibe bei meiner Einstellung | in sententiā perstō | in sententia persto | | | | | bleibe bei meiner Meinung | in sententiā persevērō | in sententia persevero | | | | | bleibe beim eingeschlagenen Weg | viam offīrmō | viam offirmo | | | | | bleibe dabei | admanēre, admaneō | admaneo 2 | | | | | bleibe dabei | persevērāre, persevērō, persevērāvī, persevērātum | persevero 1 | | | | | bleibe derselbe | mihi cōnstō | mihi consto | | | | | bleibe die Nacht über | manēre, maneō, mānsī, mānsum | maneo 2 | | | | | bleibe entschieden Sieger | victōriā perpotior | victoria perpotior | | | | | bleibe erfolglos (ex aliqua re - mit, bei etw.) | excidere, excidō, excidī, (ex u. cado), | excido 3 (cado) | | | | | bleibe erfolglos | parum prōcēdō | parum procedo | | | | | bleibe erfolglos | successū careō | successu careo | | | | | bleibe erhalten | manēre, maneō, mānsī, mānsum | maneo 2 | | | | | bleibe etw. treu (aliquid) [propositum] | tenēre, teneō, tenuī, tentum | teneo 2 | | | | | bleibe fern | abesse, absum, āfuī, āfutūrus (ἄπειμι) | absum | | | | | bleibe fern (aliqua re - von etw.) | carēre, careō, caruī, caritūrus | careo 2 | | | | | bleibe fest | manēre, maneō, mānsī, mānsum | maneo 2 | | | | | bleibe fest [in fide, in sententia] | stāre, stō, stetī, statum (stātūrus) | sto 1 | | | | | bleibe fest stehen | perstāre, perstō, perstitī, perstātūrus | persto 1 | | | | | bleibe fort und fort | permanēre, permaneō, permānsī, permānsum | permaneo 2 | | | | | bleibe haften | adhaerēscere, adhaerēscō, adhaesī | adhaeresco 3 | | | | | bleibe hartnäckig und unerschütterlich bei meinem Entschluss | obstinātē indūruī | obstinate indurui | | | | | bleibe hängen | adhaerēscere, adhaerēscō, adhaesī | adhaeresco 3 | | | | | bleibe hängen | haesitāre, haesitō, haesitāvī, haesitātum | haesito 1 | | | | | bleibe hängen | obhaerēscere, obhaerēscō, obhaesī, obhaesum | obhaeresco 3 | | | | | bleibe hängen | sedēre, sedeō, sēdī, sessum | sedeo 2 | | | | | bleibe im Versteck | mē in occultō contineō | me in occulto contineo | | | | | bleibe im allgemeinen Rahmen | in commūnī versor | in communi versor | | | | | bleibe in Kraft [sententia] | subsistere, subsistō, substitī | subsisto 3 | | | | | bleibe in Reih und Glied | ōrdinēs observō | ordines observo | | | | | bleibe in Reih und Glied | ōrdinēs servō | ordines servo | | | | | bleibe in der Schwebe | nītī, nītor, nīsus sum (nīxus sum) | nitor 3 | | | | | bleibe inaktiv | silēre, sileō, siluī | sileo 2 | | | | | bleibe jdm. unbemerkt | fallere, fallō, fefellī (falsum) (σφάλλω) | fallo 3 | | | | | bleibe jmdm. verborgen | fallere, fallō, fefellī (falsum) (σφάλλω) | fallo 3 | | | | | bleibe kleben | adhaerēscere, adhaerēscō, adhaesī | adhaeresco 3 | | | | | bleibe kleben | haesitāre, haesitō, haesitāvī, haesitātum | haesito 1 | | | | | bleibe liegen (nicht bearbeitet werden) | pendēre, pendeō, pependī | pendeo 2 | | | | | bleibe meinem Charakter treu | mihi cōnstō | mihi consto | | | | | bleibe meinem Grundsatz treu | īnstitūtum teneō | institutum teneo | | | | | bleibe meinen Prinzipien treu | mihi cōnstō | mihi consto | | | | | bleibe meiner Gewohnheit treu | īnstitūtiōnem meam cōnservō | institutionem meam conservo | | | | | bleibe meiner Pflicht treu | in officiō maneō | in officio maneo | | | | | bleibe meiner Pflicht treu | in officiō permaneō | in officio permaneo | | | | | bleibe mir treu | mihi cōnstō | mihi consto | | | | | bleibe mir treu | obtineō eāndem antīquam ratiōnem | obtineo eandem antiquam rationem | | | | | bleibe neutral | neutrīs auxilia mittō | neutris auxilia mitto | | | | | bleibe neutral | quiēscere, quiēscō, quiēvī, quiētum | quiesco 3 | | | | | bleibe neutral | utrīsque armīs vacō | utrisque armis vaco | | | | | bleibe noch | relinquī, relinquor, relictus sum | relinquor 3 | | | | | bleibe ohne Wirkung | nihil efficiō | nihil efficio | | | | | bleibe ruhig | quiēscere, quiēscō, quiēvī, quiētum | quiesco 3 | | | | | bleibe rückständig | residēre, resideō, resēdī, resessum | resideo 2 | | | | | bleibe schlaflos (krankhaft) | vigilāre, vigilō, vigilāvī, vigilātum | vigilo 1 | | | | | bleibe schuldig | dēbēre, dēbeō, dēbuī, dēbitum | debeo 2 | | | | | bleibe schuldig (als Rest) | reliquāre, reliquō, reliquāvī, reliquātum | reliquo 1 | | | | | bleibe standhaft | persevērāre, persevērō, persevērāvī, persevērātum | persevero 1 | | | | | bleibe stecken | adhaerēscere, adhaerēscō, adhaesī | adhaeresco 3 | | | | | bleibe stecken | haesitāre, haesitō, haesitāvī, haesitātum | haesito 1 | | | | | bleibe stecken | obhaerēscere, obhaerēscō, obhaesī, obhaesum | obhaeresco 3 | | | | | bleibe stecken | sīdere, sīdō, sēdī (sīdī), sessum | sido 3 | | | | | bleibe stecken | stāre, stō, stetī, statum (stātūrus) | sto 1 | | | | | bleibe stecken | subsīdere, subsīdō, subsēdī (subsīdī), subsessum | subsido 3 | | | | | bleibe stehen | assistere, assistō, astitī (adsistere, adsistō, adstitī) | assisto 3 (adsisto 3) | | | | | bleibe stehen [ante oculos] | astāre, astō (adstō), astitī | asto 1 (adsto 1) | | |
FormenbestimmungWortform von: ununterbrochenFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=ununterbrochen+sitzen+bleiben&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|