Suchergebnis zu "unten befindlich":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 2 Ergebnis(se)
query 2/2D (max. 100): 3 Ergebnis(se)
| | unten am Boden befindlich | subsolāneus, subsolānea, subsolāneum | subsolaneus, subsolanea, subsolaneum | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = deorsum - abwärts gewandt, unten (wohin? / wo?) | deorsus (κάτω) | deorsus | | | | | = subcēnāre, subcēnō - verspeise von unten | subcoenāre, subcoenō | subcoeno 1 | | | | | = subcēnāre, subcēnō - verspeise von unten | succoenāre, succoenō | succoeno 1 | | | | | = subcīsīvus, subcīsīva, subcīsīvum, = subsicīvus, subsicīva, subsicīvum - unten abgeschnitten | succīsīvus, succīsīva, succīsīvum | succisivus, succisiva, succisivum | | | | | = subicere, subiciō - füge unten an | subiacere, subiaciō | subiacio 5 | | | | | = subsicīvus, subsicīva, subsicīvum - unten abgeschnitten | subsecīvus, subsecīva, subsecīvum | subsecivus, subseciva, subsecivum | | | | | = substringere, substringō, substrinxī, substrictum - schnüre unten zusammen [columnas] | sustringere, sustringō, sustrinxī, sustrictum | sustollo 3 | | | | | = subter - unten | supter | supter | | | | | = subteradnexus, subteradnexa, subteradnexum - unten angebunden (alicui rei - an etw.) | subterannexus, subterannexa, subterannexum | subterannexus, subterannexa, subterannexum | | | | | Beräucherung | suffūmigātiō, suffūmigātiōnis f | suffumigatio, suffumigationis f | | | | | Heizung von unten | hypocausis, hypocausis f | hypocausis, hypocausis f | | | | | Heizung von unten [thermarum] | subūstiō, subūstiōnis f | subustio, subustionis f | | | | | Räuchern von unten | suffūmigātiō, suffūmigātiōnis f | suffumigatio, suffumigationis f | | | | | abwärts | dēque | deque | | | | | bade unten [os vulvae] | sublavāre, sublavō | sublavo 1 | | | | | bade unten | subluere, subluō, subluī, sublūtum | subluo 3 | | | | | baue unten hin | substruere, substruō, substrūxī, substrūctum | substruo 3 | | | | | bedecke unten | substernere, substernō, substrāvī, substrātum | substerno 3 | | | | | bedecke unten | subtegere, subtegō, subtēxī, subtēctum | subtego 3 | | | | | bedecke von unten | subtegere, subtegō, subtēxī, subtēctum | subtego 3 | | | | | bedecke von unten her | subtexere, subtexō, subtexuī, subtextum | subtexo 3 | | | | | befestige unten | suffīgere, suffīgō, suffīxī, suffīxum | suffigo 3 | | | | | befinde mich unten | subesse, subsum, subfuī | subsum | | | | | bekratze unten | subrādere, subrādō, subrāsī, subrāsum | subrado 3 | | | | | bekratze von unten | subrādere, subrādō, subrāsī, subrāsum | subrado 3 | | | | | benähe unten | subsuere, subsuō, subsuī, subsūtus | subsuo 3 | | | | | beräuchere von unten [vulnus] | suffūmigāre, suffūmigō | suffumigo 1 | | | | | beschabe unten | subrādere, subrādō, subrāsī, subrāsum | subrado 3 | | | | | beschabe von unten | subrādere, subrādō, subrāsī, subrāsum | subrado 3 | | | | | beschlage unten | suppingere, suppingō, suppēgi, suppāctum | suppingo 3 [1] | | | | | beschmiere unten | sublinere, sublinō, sublēvī, sublitum | sublino 3 | | | | | bespanne unten [lectos loris] | subtendere, subtendō, subtendī, subtentum (subtēnsum) | subtendo 3 | | | | | bespüle unten [montem] | subluere, subluō, subluī, sublūtum | subluo 3 | | | | | bespüle unten | subterluere, subterluō | subterluo 3 | | | | | bestreiche unten [plantas aegri] | subterlinere, subterlinō | subterlino 3 | | | | | bestreue unten | substernere, substernō, substrāvī, substrātum | substerno 3 | | | | | binde unten an | subiungere, subiungō, subiūnxī, subiūnctum | subiungo 3 | | | | | binde unten an [vites] | subligāre, subligō, subligāvī, subligātum | subligo 1 | | | | | binde unten an | subnectere, subnectō, subnexuī, subnexum | subnecto 3 | | | | | binde unten herauf | substringere, substringō, substrinxī, substrictum | substringo 3 | | | | | binde unten zusammen | substringere, substringō, substrinxī, substrictum | substringo 3 | | | | | blase von unten | sufflāre, sufflō, sufflāvi, sufflātum | sufflo 1 | | | | | breche unten ab | subrumpere, subrumpō | subrumpo 3 | | | | | bringe unten an | suffīgere, suffīgō, suffīxī, suffīxum | suffigo 3 | | | | | bringe unten an | suggerere, suggerō, suggessī, suggestum | suggero 3 | | | | | bringe unten an etw. hin | subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | subicio 5 | | | | | bringe von unten hinan | suggerere, suggerō, suggessī, suggestum | suggero 3 | | | | | drücke unten an etw. (opp.: deprimere) | supprimere, supprimō, suppressī, suppressum | supprimo 3 | | | | | drücke von unten hinauf | supprimere, supprimō, suppressī, suppressum | supprimo 3 | | | | | durchbohre von unten [equos telis] | suffodere, suffodiō, suffōdī, suffossum | suffodio 5 | | | | | ein sanft von unten ansteigender Hügel | collis lēniter ab īnfimō acclīvis | collis leniter ab infimo acclivis | | | | | eine Kleid unten mit einem Besatz | vestis subsūta | vestis subsuta | | | | | entfalte unten | subexplicāre, subexplicō | subexplico 1 | | | | | erhitze ein wenig | suffervefacere, suffervefaciō | suffervefacio 5 | | | | | erstarre von oben bis unten | dērigēscere, dērigēsco, deriguī, - | derigesco 3 | | | | | erstrecke mich unten [fovea fruticibus, campi] | suppatēre, suppateō | suppateo 2 | | | | | falsche Lesart = suppingere.suppingo [1] - beschlage unten | subringere, subringō | subringo 3 | | | | | fixiere unten | suffīgere, suffīgō, suffīxī, suffīxum | suffigo 3 | | | | | fließe unten hin | subterlābī, subterlābor, subterlāpsus sum | subterlabor 3 | | | | | fresse von unten her an | subedere, subedō, subēdī, subēsum | subedo | | | | | füge unten an [versus] | subdere, subdō, subdidī, subditum | subdo 3 | | | | | füge unten an [rationes] | subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | subicio 5 | | | | | füge unten an | suffīgere, suffīgō, suffīxī, suffīxum | suffigo 3 | | | | | füge unten an | suggerere, suggerō, suggessī, suggestum | suggero 3 | | | | | gehe unten in etw. [per oras, dumis, cavum] | subīre, subeō, subiī (subīvī), subitum | subeo | | | | | gehe von unten heran | subīre, subeō, subiī (subīvī), subitum | subeo | | | | | gehe von unten hervor | succēdere, succēdō, successī, successum | succedo 3 | | | | | gleite nach unten | sublābī, sublābor, lāpsus sum | sublabor 3 | | | | | gleite unten hin | subterlābī, subterlābor, subterlāpsus sum | subterlabor 3 | | | | | grabe unten | suffodere, suffodiō, suffōdī, suffossum | suffodio 5 | | | | | gründe unten [terram] | subterfundāre, subterfundō | subterfundo 1 | | | | | gürte unten zusammen | subnectere, subnectō, subnexuī, subnexum | subnecto 3 | | | | | halte unten zusammen | subnectere, subnectō, subnexuī, subnexum | subnecto 3 | | | | | haue unten ab | succīdere, succīdō, succīdī, succīsum | succido 3 | | | | | haue unten nieder | succīdere, succīdō, succīdī, succīsum | succido 3 | | | | | haue von unten durch | succīdere, succīdō, succīdī, succīsum | succido 3 | | | | | haue von unten nieder | succīdere, succīdō, succīdī, succīsum | succido 3 | | | | | hebe von unten in die Höhe [regem in equum] | subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | subicio 5 | | | | | hefte unten an | suffīgere, suffīgō, suffīxī, suffīxum | suffigo 3 | | | | | hänge mit dem Kopf nach unten | capite deorsum pendeō | capite deorsum pendeo | | | | | klemme unten an | suffīgere, suffīgō, suffīxī, suffīxum | suffigo 3 | | | | | knüpfe unten an | subnectere, subnectō, subnexuī, subnexum | subnecto 3 | | | | | knüpfe unten zusammen | subnectere, subnectō, subnexuī, subnexum | subnecto 3 | | | | | komme unten an etwas hin | subvenīre, subveniō, subvēnī, subventum | subvenio 4 | | | | | komme unten in etw. [per oras, dumis, cavum] | subīre, subeō, subiī (subīvī), subitum | subeo | | | | | komme von unten heran | subīre, subeō, subiī (subīvī), subitum | subeo | | | | | krache von unten | succrepāre, succrepō | succrepo 1 | | | | | kratze unten | subscalpere, subscalpō | subscalpo 3 | | | | | krieche herab [arbores, ad fana] | dērēpere, dērēpō, dērēpsī, - | derepo 3 | | | | | krieche untenhin | subrēpere, subrēpō, subrēpsī, subrēptum | subrepo 3 | | | | | lege unten an [falcem maturis aristis] | suppōnere, suppōnō, supposuī, suppositum | suppono 3 | | | | | lege unten an etw. hin | subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | subicio 5 | | | | | lege unten hin | subdere, subdō, subdidī, subditum | subdo 3 | | | | | lese unten auf [ficum viridem, bacam olivae] | sublegere, sublegō, sublēgī, sublēctum | sublego 3 | | | | | leuchte unten hervor | sublūcēre, sublūceō, sublūxī | subluceo 2 | | | | | liege unten | subiacēre, subiaceō, subiacuī | subiaceo 2 | | | | | liege unten [fovea fruticibus, campi] | suppatēre, suppateō | suppateo 2 | | | | | merke unten an | subnotāre, subnotō, subnotāvī, subnotātum | subnoto 1 | | | | | nach unten (wohin?) | deorsum (κάτω) | deorsum | | | | | nach unten | īnfrā | infra | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = antēlius, antēlia, antēlium - der Sonne ausgesetzt (ἀνθήλιος) | anthēlius, anthēlia, anthēlium | anthelius, anhtelia, anthelium | | | | | = assitus, assita, assitum - daneben befindlich | adsitus, adsita, adsitum | adsitus, adsita, adsitum | | | | | = caelestis, caeleste - himmlich | coelestis, coeleste | coelestis, coeleste | | | | | = circumforaneus, circumforanea, circumforaneum - am Markt befindlich | circumforānus, circumforāna, circumforānum | circumforanus, circumforana, circumforanum | | | | | = dexter, dextra, dextrum - rechts befindlich | dexter, dextera, dexterum (comp. dexterior, dexterius, superl. dextimus) | dexter, dextera, dexterum | | | | | = infernus, inferna, infernum - unterhalb befindlich [antra] | subternus, subterna, subternum | subternus, subterna, subternum | | | | | = līmitāneus, līmitānea, līmitāneum - an den Grenzen befindlich | līmitrophus, līmitropha, līmitrophum | limitrophus, limitropha, limitrophum | | | | | = maritimus, maritima, maritimum - am Meer befindlich | maritumus, marituma, maritumum | maritumus, marituma, maritumum | | | | | = postīcus, postīca, postīcum - hinten befindlich | postīcius, postīcia, postīcium | posticius, posticia, posticium | | | | | = quadrivius, quadrivia, quadrivium - am Kreuzweg befindlich | quadribius, quadribia, quadribium | quadribius, quadribia, quadribium | | | | | = quadrivius, quadrivia, quadrivium - am Kreuzweg befindlich (verehrt) | quadruvius, quadruvia, quadruvium | quadruvius, quadruvia, quadruvium | | | | | = subcaelestis, subcaeleste - unter dem Himmel befindlich | subcoelestis, subcoeleste | subcoelestis, subcoeleste | | | | | = subcaelestis, subcaeleste - unter dem Himmel befindlich | succaelestis, succaeleste | succaelestis, succaeleste | | | | | = subcaelestis, subcaeleste - unter dem Himmel befindlich | succoelestis, succoeleste | succoelestis, succoeleste | | | | | = subnīxus, subnīxa, subnīxum - darauf gestützt | subnīsus, subnīsa, subnīsum | subnisus, subnisa, subnisum | | | | | = subtercutāneus, subtercutānea, subtercutāneum - unter der Haut befindlich | succutāneus, succutānea, succutāneum | succutaneus, succutanea, succutaneum | | | | | = subtercutāneus, subtercutānea, subtercutāneum - unterhalb der Haut befindlich [umor] | subcutāneus, subcutānea, subcutāneum | subcutaneus, subcutanea, subcutaneum | | | | | = superus, supera, superum - oben befindlich | super, supera, superum | super, supera, superum | | | | | = trivius, trivia, trivium - an Scheidewegen befindlich | tribius, tribia, tribium | tribius, tribia, tribium | | | | | = trānsdānuviānus, trānsdānuviāna, trānsdānuviānum - jenseit der Donau befindlich | trānsdānubiānus, trānsdānubiāna, trānsdānubiānum | transdanubianus, transdanubiana, transdanubianum | | | | | = trānspadānus, trānspadāna, trānspadānum - jenseits des Po befindlich [regio] | trānspadāneus, trānspadānea, trānspadāneum | transpadaneus, transpadanea, transpadaneum | | | | | = āereus, āerea, āereum - luftig | āerius, āeria, āerium (āereus, āerea, āereum) (ἀέριος) | aerius, aeria, aerium | | | | | = īnferior, īnferius - niedriger, unterer | subterior, subterius | subterior, subterius | | | | | allenthalben befindlich | passīvus, passīva, passīvum | passivus, passiva, passivum (1) | | | | | am Ende befindlich | fīnālis, fīnāle | finalis, finale | | | | | am Fluss befindlich [calami] | amnicus, amnica, amnicum | amnicus, amnica, amnicum | | | | | am Fluss befindlich | fluviāticus, fluviātica, fluviāticum | fluviaticus, fluviatica, fluviaticum | | | | | am Fluss befindlich | fluviātilis, fluviātile | fluviatilis, fluviatile | | | | | am Himmel befindlich | caelestis, caeleste (coelestis, coeleste) | caelestis, caeleste | | | | | am Kreuzweg befindlich | quadrivius, quadrivia, quadrivium | quadrivius, quadrivia, quadrivium | | | | | am Leben befindlich | vīvus, vīva, vīvum | vivus, viva, vivum | | | | | am Markt befindlich | circumforāneus, circumforānea, circumforāneum (circumforānus) | circumforaneus, circumforanea, circumforaneum (circumforanus) | | | | | am Meer befindlich | maritimus, maritima, maritimum | maritimus, maritima, maritimum | | | | | am Nordpol befindlich | arcticus, arctica, arcticum (ἀρκτικός) | arcticus, arctica, arcticum | | | | | am Tische befindlich (ἐπιτραπέζιος) | epitrapezios, epitrapezion | epitrapezios, epitrapezion | | | | | am Ufer befindlich [milites, legiones] | rīpārēnsis, rīpārēnse | riparensis, riparense | | | | | am Ufer befindlich [milites, legiones] | rīpāriēnsis, rīpāriēnse | ripariensis, ripariense | | | | | am Ufer befindlich [hirundo] | rīpāriolus, rīpāriola, rīpāriolum | ripariolus, ripariola, ripariolum | | | | | am Ufer befindlich [hirundo] | rīpārius, rīpāria, rīpārium | riparius, riparia, riparium | | | | | am Ufer befindlich [milites] | rīpēnsis, rīpēnse | ripensis, ripense | | | | | am kollinischen Tor befindlich | collīnus, collīna, collīnum | collinus, collina, collinum | | | | | am quirinalischen Hügel befindlich | collīnus, collīna, collīnum | collinus, collina, collinum | | | | | an Felsen befindlich | petrēnsis, petrēnse | petrensis, petrense | | | | | an Scheidewegen befindlich | trivius, trivia, trivium | trivius, trivia, trivium | | | | | an Steinen befindlich | calculēnsis, calculēnse | calculensis, calculense | | | | | an Steinen befindlich | petrēnsis, petrēnse | petrensis, petrense | | | | | an den Grenzen befindlich | līmitāneus, līmitānea, līmitāneum | limitaneus, limitanea, limitaneum | | | | | an den Hinterbacken befindlich | clūnālis, clūnāle | clunalis, clunale | | | | | an der Grenze befindlich | līmitālis, līmitāle | limitalis, limitale | | | | | an der Küste befindlich | maritimus, maritima, maritimum | maritimus, maritima, maritimum | | | | | an der Mitteltür befindlich (μέσος, πύλη) | mesopylus, mesopyla, mesopylum | mesopylus, mesopyla, mesopylum | | | | | an der Sonne befindlich | aprīcus, aprīca, aprīcum | apricus, aprica, apricum | | | | | an einer Ecke befindlich | angulārius, angulāria, angulārium | angularius, angularia, angularium | | | | | auf Bergen (Gebirgen) befindlich | montānus, montāna, montānum | montanus, montana, montanum | | | | | auf Seitenwegen befindlich | sēmitārius, sēmitāria, sēmitārium | semitarius, semitaria, semitarium | | | | | auf dem Feld befindlich | agrestis, agreste | agrestis, agreste | | | | | auf dem Land befindlich | rūsticulus, rūsticula, rūsticulum | rusticulus, rusticula, rusticulum | | | | | auf dem Land befindlich | terrestris, terrestre | terrestris, terrestre | | | | | auf dem Landgut befindlich [gallinae, canis] | vīllāticus, vīllātica, vīllāticum | villaticus, villatica, villaticum | | | | | auf dem Markt befindlich | forēnsis, forēnse | forensis, forense | | | | | auf dem Netzhäutlein befindlich (eigener Vorschlag) | epiretīnālis, epiretīnāle | epiretinalis, epiretinale | | | | | auf dem Rücken befindlich | dorsuālis, dorsuāle | dorsualis, dorsuale | | | | | auf den Wiesen befindlich | prātēnsis, prātēnse | pratensis, pratense | | | | | auf den Zweigen befindlich [cicadae] | sūrculārius, sūrculāria, sūrculārium | surcularius, surcularia, surcularium | | | | | auf der Erde befindlich [divi] | tellūster, tellūstris, tellūstre | telluster, tellustris, tellustre | | | | | auf der Erde befindlich | terrēnus, terrēna, terrēnum | terrenus, terrena, terrenum | | | | | auf der Erde befindlich | terrestris, terrestre | terrestris, terrestre | | | | | auf der Flucht befindlich | profuga, profugae m | profuga, profugae m | | | | | auf der Gegenseite befindlich | contrārius, contrāria, contrārium | contrarius, contraria, contrarium | | | | | auf der Seite befindlich | laterālis, laterāle | lateralis, laterale | | | | | auf der andern Seite befindlich | contrārius, contrāria, contrārium | contrarius, contraria, contrarium | | | | | auf der entgegengesetzten Seite befindlich | contrārius, contrāria, contrārium | contrarius, contraria, contrarium | | | | | außen befindlich | exter, extera, exterum (exterior, extrēmus [extimus]) | exter, extera, exterum | | | | | außen befindlich | exterus, extera, exterum (exterior, extrēmus [extimus]) | exterus, extera, exterum | | | | | außen befindlich | extrārius, extrāria, extrārium | extrarius, extraria, extrarium | | | | | außen befindlich | forēnsis, forēnse | forensis, forense | | | | | außerhalb der Mauer befindlich | extrāmūrānus, extrāmūrāna, extrāmūrānum | extramuranus, extramurana, extramuranum | | | | | außerhalb der Ordnung befindlich | extrāōrdinārius, extrāōrdināria, extrāōrdinārium | extraordinarius, extraordinaria, extraordinarium | | | | | außerhalb des Mittelpunktes befindlich (ἔκκεντρος) | eccentros, eccentron | eccentros, eccentron | | | | | befindlich | situs, sita, situm | situs, sita, situm | | | | | bei den Felsen befindlich | saxātilis, saxātile | saxatilis, saxatile | | | | | dabei befindlich [convallis] | subsitus, subsita, subsitum | subsitus, subsita, subsitum | | | | | daneben befindlich | assitus, assita, assitum | assitus, assita, assitum | | | | | darunter befindlich [servitute] | subnīxus, subnīxa, subnīxum | subnixus, subnixa, subnixum | | | | | dazwischen befindlich | interiectus, interiecta, interiectum | interiectus, interiecta, interiectum | | | | | dazwischen befindlich | intermedius, intermedia, intermedium | intermedius, intermedia, intermedium | | | | | dazwischen befindlich | intersitus, intersita, intersitum | intersitus, intersita, intersitum | | | | | dazwischen befindlich | interstes, interstitis | interstes, interstitis | | | | | diesseit der Gebirge befindlich | cismontānus, cismontāna, cismontānum | cismontanus, cismontana, cismontanum | | | | | diesseit des Rheins befindlich | cisrhēnānus, cisrhēnāna, cisrhēnānum | cisrhenanus, cisrhenana, cisrhenanum | | | | | diesseits des Tiber befindlich (= cis Tiberim) | cistiberis, cistibere | cistiberis, cistibere | | | | | drüben befindlich | ulter, ultra, ultrum [ulterior, ultimus] (Positiv nur in den Ablativformen ultrō, ultrā) | ulter, ultra, ultrum [ulterior, ultimus] | | | | | gegenüber befindlich | adversus, adversa, adversum | adversus, adversa, adversum | | | | | gegenüber befindlich | contrārius, contrāria, contrārium | contrarius, contraria, contrarium | | | | | gegenüber befindlich | contrāversus, contrāversa, contrāversum | contraversus, contraversa, contraversum | | | | | gegenüber befindlich | dīversus, dīversa, dīversum | diversus, diversa, diversum | | | | | hinten befindlich | postīcus, postīca, postīcum | posticus, postica, posticum | | | | | hinter dem Rücken befindlich | postergāneus, postergānea, postergāneum | posterganeus, posterganea, posterganeum | | | | | im Dorf befindlich | pāgānus, pāgāna, pāgānum | paganus, pagana, paganum | | | | | im Fluss befindlich | flūmineus, flūminea, flūmineum | flumineus, fluminea, flumineum | | |
FormenbestimmungWortform von: untenFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=unten+befindlich&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|