Suchergebnis zu "unmittelbar folgen":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Mögl. AlternativeD (max. 100): 3 Ergebnis(se) query 2/2D (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | lasse zeitlich unmittelbar folgen | iungere, iungō, iūnxī, iūnctum (vgl. ζεύγνυμι, ζυγόν) | iungo 3 | | |
query 1/2D (max. 100): 76 Ergebnis(se)
| | = assecuē - nachgehend, auf dem Fuß [sequi] | adsecuē | adsecue | | | | | Kappadokien grenzt unmittelbar an Kilikien | Cappadocia cum Ciliciā continēns est | Cappadocia cum Cilicia continens est | | | | | auf dem Fuß [sequi] | assecuē | assecue | | | | | bald nachher | subinde | subinde | | | | | der Tag folgt unmittelbar der Nacht | noctem dies subsequitur | noctem dies subsequitur | | | | | die Entscheidung steht unmittelbar bevor | rēs agitur in discrīmenque ventum est | res agitur in discrimenque ventum est | | | | | die Luft grenzt unmittelbar an das Meer | āēr est continēns marī | aër est continens mari | | | | | ein gewaltiger Krieg stand unmittelbar bevor | bellum ingēns in cervīcibus erat | bellum ingens in cervicibus erat | | | | | erfahre etw. unmittelbar in der Wirklichkeit | aliquid ipsō cōgnōscō in āctū | aliquid ipso cognosco in actu | | | | | erfolge unmittelbar danach | cōnsequī, cōnsequor, cōnsecūtus sum | consequor 3 | | | | | etwas folgt unmittelbar aus etw. | mānat aliquid ex aliquā rē | manat aliquid ex aliqua re | | | | | etwas folgt unmittelbar aus etw. | oritur aliquid ex aliquā rē | oritur aliquid ex aliqua re | | | | | etwas hat etwas unmittelbar zur Folge | mānat aliquid ex aliquā rē | manat aliquid ex aliqua re | | | | | etwas hat etwas unmittelbar zur Folge | oritur aliquid ex aliquā rē | oritur aliquid ex aliqua re | | | | | folge unmittelbar | īnsequī, īnsequor, īnsecūtus sum | insequor 3 | | | | | lege unmittelbar dahinter | subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | subicio 5 | | | | | reihe mich unmittelbar an | continuārī, continuor, continuātus | continuor 1 | | | | | reihe unmittelbar aneinander | continuāre, continuō, continuāvī, continuātum | continuo 1 | | | | | schließe mich unmittelbar an | continuārī, continuor, continuātus | continuor 1 | | | | | schließe mich unmittelbar an etw. an | excipere, excipiō, excēpī, exceptum | excipio 5 | | | | | schließe unmittelbar an etw. an (geographisch) (κλείω, κλείς) | claudere, claudō, clausī, clausum | claudo 3 | | | | | sich unmittelbar anreihend | continuus, continua, continuum | continuus, continua, continuum | | | | | sich unmittelbar anschießend | continuus, continua, continuum | continuus, continua, continuum | | | | | sogleich | brevī manū | brevi manu | | | | | stehe unmittelbar bevor | īnstāre, īnstō, īnstitī, īnstātūrus | insto 1 | | | | | stehe unmittelbar vor dem Sieg | in ipsō līmine victōriae stō | in ipso limine victoriae sto | | | | | stelle unmittelbar dahinter | subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | subicio 5 | | | | | stoße unmittelbar an etw. | excipere, excipiō, excēpī, exceptum | excipio 5 | | | | | stoße unmittelbar zusammen | cohaerēre, cohaereō, cohaesī, cohaesum | cohaereo 2 | | | | | stracks (schnurstracks) | cōnfēstim | confestim | | | | | treffe jdn. unmittelbar | excipere, excipiō, excēpī, exceptum | excipio 5 | | | | | tretee unmittelbar danach ein | cōnsequī, cōnsequor, cōnsecūtus sum | consequor 3 | | | | | trinke unmittelbar aus der Quelle | ex ipsō fonte bibō | ex ipso fonte bibo | | | | | unmittelbar | comminus (cōminus) | comminus (cominus) | | | | | unmittelbar | immediātē | immediate | | | | | unmittelbar | immediātus, immediāta, immediātum | immediatus, immediata, immediatum | | | | | unmittelbar | prōtenus | protenus | | | | | unmittelbar | ultimātē | ultimate | | | | | unmittelbar | ultimātim | ultimatim | | | | | unmittelbar | ultimātō | ultimato | | | | | unmittelbar (nach) | recēns, recentis | recens, recentis | | | | | unmittelbar aneinander liegend | continuus, continua, continuum | continuus, continua, continuum | | | | | unmittelbar angrenzend | continēns, continentis | continens, continentis | | | | | unmittelbar anschließend (συνημμένως, συνεχῶς) | continuātim | continuatim | | | | | unmittelbar danach | continuō | continuo | | | | | unmittelbar danach | mox | mox | | | | | unmittelbar darauf | continuātim | continuatim | | | | | unmittelbar darauf | continuō | continuo | | | | | unmittelbar darauf | subinde | subinde | | | | | unmittelbar einander folgend | continuus, continua, continuum | continuus, continua, continuum | | | | | unmittelbar folgend | coniūnctus, coniūncta, coniūnctum | coniunctus, coniuncta, coniunctum | | | | | unmittelbar fortgesetzt | subcontinuātivus, subcontinuātiva, subcontinuātivum | subcontinuativus, subcontinuativa, subcontinuativum | | | | | unmittelbar hinter (lokal) | sub + Abl. | sub + Abl. | | | | | unmittelbar nach | ex + Abl. | ex + Abl. | | | | | unmittelbar nach | iūxtā + Akk | iuxta + Akk | | | | | unmittelbar nach | secundum + Akk. | secundum + Akk. | | | | | unmittelbar nach (zeitlich) [de prandio] | dē + Abl. | de + Abl. | | | | | unmittelbar nach etw. | recēns ab aliquā rē | recens ab ab aliqua re | | | | | unmittelbar sich anschließend | prōtenus | protenus | | | | | unmittelbar sich anschließend | prōtinus | protinus | | | | | unmittelbar verbunden | prōtenus | protenus | | | | | unmittelbar verbunden | prōtinus | protinus | | | | | unmittelbar von den Göttern abstammend | recēns ā dīs | recens a dis | | | | | unmittelbar von etw. | recēns ab aliquā rē | recens ab ab aliqua re | | | | | unmittelbar vor | iūxtā + Akk | iuxta + Akk | | | | | unmittelbar vor (temporal) | sub + Akk. | sub + Akk. | | | | | unmittelbar vor dem Ziel des Marathonlaufes | sub fīnem cursūs Marathōniī | sub finem cursus Marathonii | | | | | unverzüglich (= continuo, statim) | ex continentī | ex continenti | | | | | unverzüglich | indisiūnctim | indisiunctim | | | | | wiederhole unmittelbar | gemināre, geminō, gemināvī, geminātum | gemino 1 | | | | | wiederhole unmittelbar nacheinander | duplicāre, duplicō, duplicāvi, duplicātum | duplico 1 | | | | | zusammenhängend | continēns, continentis | continens, continentis | | |
query 1/2D (max. 100): 70 Ergebnis(se)
| | = comitāri, comitor, comitātus sum - begleite | comitāre, comitō, comitāvī, comitātum | comito 1 | | | | | = sectārī, sector, sectātus sum - folge (aliquem- jdm.) | sectāre, sectō, sectāvī | secto 1 | | | | | Reden folgen dem Zeitgeist | ōrātiōnēs sunt temporum | orationes sunt temporum | | | | | Verbindlichkeit, dem Gesetz zu folgen | servitūs iūris | servitus iuris | | | | | Woge folgt auf Woge | unda undam supervenit | unda undam supervenit | | | | | dem Führer folgen | ducem sequi | ducem sequi | | | | | den Angrivariern folgen abschließend die Chasuarier | Angrivariōs ā tergō Chasuariī claudunt | Angrivarios a tergo Chasuarii claudunt | | | | | den Worten folgen Taten | verba factīs respondent | verba factis respondent | | | | | der Furcht folgt das Unglück auf den Fuß | timōrī malum continēns est | timori malum continens est | | | | | es folgt mit Notwendigkeit (ut + Konj. / + aci - dass ...) | cōnsequēns est | consequens est | | | | | etw. folgt aus etw. | sequitur aliquid aliquam rem | sequitur aliquid aliquam rem | | | | | etwas folgt aus etwas | aliquid cōgitur ex aliquā rē | aliquid cogitur ex aliqua re | | | | | folge (aliquem, aliquid - jdm., etw.) | exaudīre, exaudiō, exaudīvī, exaudītum | exaudio 4 | | | | | folge (aliquem - jdm.) (einer Partei, Sekte) | exsequī, exsequor, exsecūtus sum | exsequor 3 | | | | | folge (logisch) | exsistere, exsistō, exstitī | exsisto 3 (existo 3) | | | | | folge | obsequī, obsequor, obsecūtus sum | obsequor 3 | | | | | folge (bin folgsam) | pārēre, pāreō, pāruī, pāritum | pareo 2 | | | | | folge | sequī, sequor, secūtus sum | sequor 3 | | | | | folge (bin folgsam) | audīre, audiō, audīvī, audītum | audio 4 | | | | | folge Epikur (ἐπικουρίζω) | epicūrizāre, epicūrizō | epicurizo 1 | | | | | folge Schritt für Schritt (+ acc.) | assectārī, assector (adsector), assectātus sum | assector 1 (adsector 1) | | | | | folge auf dem Fuß | prōsequī, prōsequor, prōsecūtus sum | prosequor 3 | | | | | folge auf den Fuß | succēdere, succēdō, successī, successum | succedo 3 | | | | | folge beharrlich | persequī, persequor, persecūtus sum | persequor 3 | | | | | folge dem Strom meiner Rede | vēla ōrātiōnis pandō | vela orationis pando | | | | | folge den Fahnen | sīgna sequor | signa sequor | | | | | folge den Spuren | sīgna pedum sequor | signa pedum sequor | | | | | folge den Spuren | vestīgiīs ingredior | vestigiis ingredior | | | | | folge der Mehrheit der Geschichtsschreiber | plūrēs auctōrēs sequor | plures auctores sequor | | | | | folge dicht aufeinander | dēnsērī. dēnseor, dēnsētum | denseor 2 | | | | | folge einem Plan | cōnsilium sequor | consilium sequor | | | | | folge einer Spur (aliquid - einer Sache) [latrones] | vestīgāre, vestīgō, vestīgāvī, vestīgātum | vestigo 1 | | | | | folge gleich danach | subsequī, subsequor, subsecūtus sum | subsequor 3 | | | | | folge immer (aliquem - jdm.) | sectārī, sector, sectātus sum | sector 1 | | | | | folge jdm. auf den Fuß | contiguē aliquem sequor | contigue aliquem sequor | | | | | folge jdm. auf den Fuß | vestīgiīs alicuius īnsistō (= subsequor) | vestigiis alicuius insisto | | | | | folge jdm. auf den Fuß | vestīgiīs aliquem sequor (persequor) | vestigiis aliquem sequor (persequor) | | | | | folge jdm. zunächst | proximus aliquem sequor | proximus aliquem sequor | | | | | folge jds. Befehl | alicuius imperiō obtemperō | alicuius imperio obtempero | | | | | folge jds. Beispiel | exemplum alicuius sequor | exemplum alicuius sequor | | | | | folge jds. Leichenbegängnis | exsequiās alicuius fūneris prōsequor | exsequias alicuius funeris prosequor | | | | | folge jds. Rat | oboedīre, oboediō (obēdiō, oboidiō), oboedīvī, oboedītum | oboedio 4 (obedio 4, oboidio 4) | | | | | folge jds. Spur | alicuius vestīgium persequor | alicuius vestigium persequor | | | | | folge jds. Spur | alicuius vestīgium sequor | alicuius vestigium sequor | | | | | folge jds. Vorschlag | sententiam alicuius sequor | sententiam alicuius sequor | | | | | folge logisch (ex aliqua re) | cōnficī, cōnficior, cōnfectus sum | conficior 5 | | | | | folge meinem Grundsatz | īnstitūtum teneō | institutum teneo | | | | | folge meinem Kopf | meō animō mōrem gerō | meo animo morem gero | | | | | folge meinem Kopf | mihi animō mōrem gerō | mihi morem gero | | | | | folge meinem eigenen Kopf | meō cōnsiliō ūtor | meo consilio utor | | | | | folge meinem eigenen Kopf | meō iūdiciō ūtor | meo iudicio utor | | | | | folge meiner Neigung | animō mōrem gerō | animo morem gero | | | | | folge mit Begierde | sectārī, sector, sectātus sum | sector 1 | | | | | folge mit Eifer | sectārī, sector, sectātus sum | sector 1 | | | | | folge unverbrüchlich meinen Grundsätzen | ratiōnem et īnstitūtiōnem meam cōnservō | rationem et institutionem meam conservo | | | | | folge überall | sectārī, sector, sectātus sum | sector 1 | | | | | folgere (ex aliqua re / + aci - aus etw. dass ...) | ratiōcināri, ratiōcinor, ratiōcinātus sum | ratiocinor 1 | | | | | komme jds. Rat nach | cōnsiliō alicuius pāreō | consilio alicuius pareo | | | | | lasse dicht aufeinader folgen | dēnsēre, dēnseō, dēnsētum | denseo 2 | | | | | lasse folgen | adiungere, adiungō, adiūnxī, adiūnctum | adiungo 3 | | | | | lasse folgen (in der Rede) [longis litteris breves] | subicere, subiciō, subiēcī, subiectum | subicio 5 | | | | | lasse folgen (in der Aufzählung) | suggerere, suggerō, suggessī, suggestum | suggero 3 | | | | | schließe mich jds. Meinung an | subsequī, subsequor, subsecūtus sum | subsequor 3 | | | | | setze meine Worte in die Tat um | verba ad rem cōnferō | verba ad rem confero | | |
FormenbestimmungWortform von: unmittelbarFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=unmittelbar+folgen&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|