| | ab hostibus tueor | ab hostibus tueor | schütze vor den Feinden | | | |
| | adversis hostibus occurro | adversīs hostibus occurrō | greife den Feind vorn (in der Front) anattack the enemy in front | | | |
| | aliquem ex hostibus recipio | aliquem ex hostibus recipiō | rette jdn. aus der Hand der Feinderescue someone from the hands of the enemies | | | |
| | bellum hostibus infero | bellum hostibus īnfero | greife die Feinde (in ihrem Land) anattack the enemies (in their country) (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | cadunt de montibus umbrae | cadunt dē montibus umbrae | von den Bergen senken sich Schatten herabshadows descend from the mountains | | | |
| | clandestina colloquia cum hostibus | clandestīna colloquia cum hostibus | Geheimgespräche mit den Feindensecret talks with the enemies | | | |
| | copiam pugnandi hostibus facio | cōpiam pūgnandī hostibus faciō | biete dem Feind eine Schlacht anoffer battle to the enemy | | | |
| | cum hostibus pugnare | cum hostibus pūgnāre | mit den Feinden kämpfenfight against the enemies, fight with the enemies (= gegen die Feinde) (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | fugam hostibus claudo | fugam hostibus claudō | schneide den Feinden die Flucht ab | | | |
| | hostibus cladem affero | hostibus clādem afferō | bringe dem Feind eine Niederlage bei | | | |
| | hostibus cladem importo | hostibus clādem importō | bringe dem Feind eine Niederlage bei | | | |
| | hostibus cladem infero | hostibus clādem īnferō | bringe den Feinden eine Niederlage bei | | | |
| | hostibus expulsis | hostibus expulsīs | nach der Vertreibung der Feinde | | | |
| | hostibus occurro | hostibus occurrō | treffe auf die Feinde | | | |
| | hostibus parcere | hostibus parcere | die Feinde schonen (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | hostibus parcitur | hostibus parcitur | die Feinde werden geschont (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | hostibus propulsatis | hostibus prōpulsātīs | nach Abwehr der Feindeafter repulse of the enemies | | | |
| | | | nach dem Zurückschlagen der Feinde | | | |
| | | | nach der Zurücktreibung der Feinde | | | |
| | hostibus repulsis | hostibus repulsīs | nach dem Zurückschlagen der Feinde | | | |
| | | | nach dem Zurückwerfen der Feinde | | | |
| | hostibus superatis tempero | hostibus superātīs temperō | schone die besiegten Feinde | | | |
| | hostibus temperatur | hostibus temperātur | die Feinde werden geschont (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | hostibus terga caedo | hostibus terga caedō | falle dem Feind in den Rücken | | | |
| | maiores cadunt de montibus umbrae | māiōrēs cadunt dē montibus umbrae | die Berge werfen längere Schatten | | | |
| | | | es wird Abend | | | |
| | me ab hostibus defendo | mē ab hostibus dēfendō | verteidige mich gegen Feinde (vor den Feinden) | | | |
| | potestatem pugnandi hostibus facio | potestātem pūgnandī hostibus faciō | biete dem Feind eine Schlacht an | | | |
| | praedas ex hostibus capio | praedās ex hostibus capiō | erobere Beute von den Feinden | | | |
| | signa hostibus infero | sīgna hostibus īnferō | greife die Feinde an | | | |
| | sui colligendi facultatem hostibus non do | suī colligendī facultātem hostibus nōn dō | gebe den Feinden keine Gelegenheit sich zu sammeln | | | |
| | terra ab hostibus vexata est | terra ab hostibus vexāta est | das Land wurde von den Feinden übel zugerichtet | | | |
| | | | dem Land wurde von den Feinden übel mitgespielt | | | |
| | triumphum ago de hostibus | triumphum agō dē hostibus | triumphiere über den Feindtriumph over the enemy | | | |
| | triumphum ago ex hostibus | triumphum agō ex hostibus | triumphiere über den Feindtriumph over the enemy | | | |
| | triumphum de (ex) hostibus ago victoriae Pharsaliae | triumphum dē (ex) hostibus agō victōriae Pharsāliae | triumphiere über den Feind wegen des Sieges bei Pharsalustriumph over the enemy because of the victory at Pharsalus | | | |
| | umbra, umbrae f | umbra, umbrae f | = sciaena, sciaenae f - Äschefish, called also sciaena, grayling, umber (ein Fisch) | | | |
| | | | Abbild [libertatis, honoris] | | | |
| | | | Begleiter [luxuriae] | | | |
| | | | Beschattung | | | |
| | | | Dunkelheit | | | |
| | | | erste Barthaare | | | |
| | | | Finsternis | | | |
| | | | Galerie (als schattiger Ort) | | | |
| | | | Geist (eines Verstorbenen) | | | |
| | | | Halle (als schattiger Ort) | | | |
| | | | Haupthaar | | | |
| | | | Köcher | | | |
| | | | Muße | | | |
| | | | Privatleben | | | |
| | | | Ruhe | | | |
| | | | Schattenshade, shadow, uninvited guest, attendant, shady place, that which gives a shadow, trace, obscure sign, obscure image, faint appearance, imperfect copy, imperfect representation, semblance, pretence, cover, protection, rest, leisure [arboris] | | | |
| | | | Schattenbild (= εἴδωλον, φάσμα) | | | |
| | | | Schattengestalt (= εἴδωλον, φάσμα) | | | |
| | | | schattige Halle | | | |
| | | | schattiger Ort | | | |
| | | | Schein [sub umbra foederis] | | | |
| | | | Schemen | | | |
| | | | Schirm (Schutz) [auxilii] | | | |
| | | | Schutz [auxilii] | | | |
| | | | Spur [libertatis, honoris] | | | |
| | | | ständiger Begleiter | | | |
| | | | Studierzimmer | | | |
| | | | ungeladenen Gast (der im Schatten eines anderen mitkommt) | | | |
| | | | Vorwand [sub umbra foederis] | | | |
| | | | Zuflucht [auxilii] | | | |
| | | | zurückgezogenes Leben | | | |
| | umbrae silentes | umbrae silentēs | Schatten der Unterweltshadows of the underworld | | | |