 |  | ac | ac | = atqueand also, and besides, and even, and |  |  |  |
| | ac de Cicerone satis dictum est | ac dē Cicerōne satis dictum est | so wäre denn hinreichend über Cicero gesprochen | | | |
| | ac de Cicerone satis dixi | ac dē Cicerōne satis dīxī | so hätte ich denn hinreichend über Cicero gesprochen | | | |
| | ac deinceps | ac deinceps | und so weiterand so forth | | | |
| | ac ne carmen quidem sani coloris enitut | ac nē carmen quidem sānī colōris ēnitut | selbst der Poesie blieb keine gesunde Lebensfrische | | | |
| | ac prope | ac prope | ja beinahe (steigernd) | | | |
 |  | ac si | ac sī | als wenn |  |  |  |
 |  | | | gleich als obas if, equally as if |  |  |  |
 |  | | | gleich als wenn |  |  |  |
| | ac velut ... si ... | ac velut ... si ... | und so wie... so... | | | |
| | aeque est ac si in puteum conicias | aequē est ac sī in puteum coniciās | das ist, als wenn du es zum Fenster hinauswirfstthat's like throwing it out the window (sprichwörtl.) | | | |
| | alicuius caput ac fortunas oppugno | alicuius caput ac fortūnās oppūgnō | bedrohe jdn. in seiner bürgerlichen und wirtschaftlichen Existenzthreaten someone's civil and economic existence, threaten someone's livelihood, make an attack on someone's life and property | | | |
| | | | gehe jdm. an Kopf und Kragen (Vermögen) | | | |
| | | | unternehme einen Angriff auf jds. Leben und Vermögen | | | |
| | aliquem moderor ac rego | aliquem moderor ac regō | kotrolliere jdn.cotroll someone | | | |
| | aliter sentio ac loquor | aliter sentiō ac loquor | denke anders als ich sprechethink differently than speak | | | |
| | aliter vivo ac vivendum esse praecipio | aliter vīvō ac vīvendum esse praecipiō | lebe nicht nach meinen Lehrennot live according to its teachings | | | |
| | alius ac | alius ac | ein anderer alsanother than | | | |
| | alternis trabibus ac saxis | alternīs trabibus ac saxīs | abwechselnd Balken und Steinewith beams and stones regularly interchanged | | | |
| | animo ac viribus par | animō ac vīribus pār | an Intellekt und Kräften gleichequal in intellect and forces | | | |
| | animus apertus ac simplex | animus apertus ac simplex | ein offenes und unbefangenes Gemütan open and unbiased mind | | | |
| | arbitrium pacis ac belli | arbitrium pācis ac bellī | Entscheidung über Krieg und Friedendeciding on war and peace | | | |
| | armatus semper ac velut in procinctu sto | armātus semper ac velut in prōcīnctū stō | stehe immer gleichsam Gewehr bei Fuß (metaph. v. Redner) | | | |
| | | | stehe immer gleichsam bewaffnet bereitalways stand ready armed, as it were, always be at the ready, as it were, at arms length (metaph. v. Redner) | | | |
 |  | atque | atque | undand also, and besides, and even, and |  |  |  |
 |  | atque, ac | atque, ac | als (nach Ausdrücken der Gleichheit od. Verschiedenheit) |  |  |  |
 |  | | | sondern (nach negativen Begriffen) |  |  |  |
 |  | | | und auch |  |  |  |
 |  | | | und da |  |  |  |
 |  | | | und darauf |  |  |  |
 |  | | | und dazu |  |  |  |
 |  | | | und gleich darauf |  |  |  |
 |  | | | und nun |  |  |  |
 |  | | | und so |  |  |  |
 |  | | | und sogar |  |  |  |
 |  | | | und somit |  |  |  |
 |  | | | und vielmehr |  |  |  |
 |  | | | und zwar |  |  |  |
 |  | | | wie (nach Ausdrücken der Gleichheit od. Verschiedenheit) |  |  |  |
| | avaritia ac sordes | avāritia ac sordēs | gemeine Habsuchtbase greed | | | |
| | biennio post ac menses fere novem | bienniō post ac mēnsēs ferē novem | nach zwei Jahren und fast neun Monatenafter two years and almost nine months | | | |
| | bis ac saepius | bis ac saepius | zweimal und öftertwice and more | | | |
| | caelum ac terras misceo | caelum ac terrās mīsceō | kehre alles von oberst zu unterstsweep everything from top to bottom, sweep the lowest to the top, make a big noise, overturn everything (sprichwörtl.) | | | |
| | | | kehre das Unterste zuoberst | | | |
| | | | mache großen Lärm | | | |
| | | | stürze alles um | | | |
| | castella aliquanto altiora ac munitiora | castella aliquantō altiōra ac mūnitiōra | beträchtlich höher gelegene und stärker befestigte Orteconsiderably higher and more fortified places | | | |
| | cautio ac diligentia | cautiō ac dīligentia | umsichtige Behutsamkeitprudent caution | | | |
| | claudi ac debiles equi | claudī ac dēbilēs equī | lahmende und kraftlose Pferdelame and weak horses | | | |
| | Communia consilia exterorum ac securitatis (CCES) | commūnia cōnsilia exterōrum ac sēcūritātis (CCES) | Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik (GASP)Common Foreign and Security Policy (CFSP) | | | |
| | condicio ac fortuna hominum infimi generis | condiciō ac fortūna hominum īnfimī generis | das Los (die Lage) der niedrigsten Klassethe condition and lot of the lowest class | | | |
| | consequens ac posterum tempus | cōnsequēns ac posterum tempus | die nähere und fernere Zukunft | | | |
| | | | die nähere und spätere Zeitthe near and distant future, the nearer and later time | | | |
| | contra ius ac fas | contrā iūs ac fās | anders, als es sich gehört und gebührt | | | |
| | | | gegen Recht und Pflicht | | | |
| | Conventus generalis ab vectigalibus ac commercio (GATT) | Conventus generālis ab vectīgālibus ac commerciō (GATT) | Allgemeines Zoll- und Handelsabkommen (GATT)General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) | | | |
| | cura ac soliditas ante celeritatem | cūra ac soliditās ante celeritātem | Gründlichkeit vor Schnelligkeit! | | | |
| | curiosus ac speculator | cūriōsus ac speculātor | Aufpasser und Späheroverseer and scout, watchdog and scout | | | |
| | deleo ac tollo aliquid | dēleō ac tollō aliquid | vernichte etwas spurlos | | | |
| | delicate ac molliter vivo | dēlicātē ac molliter vīvō | lebe luxuriös und bequemlive luxuriously and comfortably | | | |
| | dextra ac sinistra fornicem | dextrā ac sinistrā fornicem | rechts und links vom Bogento the right and left of the arch | | | |
| | die ac nocte | diē ac nocte | bei Tag und bei Nacht (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | diem ac noctem | diem ac noctem | Tag und Nacht | | | |
| | dispares ac dissimiles gladii | disparēs ac dissimilēs gladiī | Schwerter von ungleicher Länge und Gestalt | | | |
| | exsulto ac tripudio | exsultō ac tripudiō | tanze vor Siegesfreude | | | |
| | facinus forte ac memorabile | facinus forte ac memorābile | Heldentatfeat | | | |
| | | | tapfere und denkwürdige Tatfeat | | | |
| | faxit deus, ut istuc sit perpetuum ac proprium | faxit deus, ut istuc sit perpetuum ac proprium | gebe Gott, dass es immer so bleibe | | | |
| | forum ac lucem fugio | forum ac lūcem fugiō | meide die Öffentlichkeit | | | |
| | frumentum ac commeatus | frumentum ac commeātus | Getreide und der übrige Proviant | | | |
| | fugam ac vastitatem late facio | fugam ac vāstitātem lātē faciō | fliehe und lasse weit und breit Verwüstung zurückflee and leave devastation far and wide | | | |
| | generatim ac summatim | generātim ac summātim | sehr pauschal | | | |
| | hi longe alia ratione bellum gerunt ac reliqui | hī longē aliā ratiōne bellum gerunt ac reliquī | diese führen auf eine weit andere Art Krieg als die übrigen | | | |
| | hominum ineptias ac stultitias devoro | hominum ineptiās ac stultitiās dēvorō | nehme die Albernheiten und Torheiten der Menschen in Kauf | | | |
| | homo sine ulla religione ac fide | homō sine ūllā religiōne ac fidē | ein Mensch ohne Gewissen | | | |
| | | | gewissenloser und treuloser Mensch | | | |
| | idem ac | īdem ac | derselbe wie | | | |
| | in aperto ac propatulo loco | in apertō ac prōpatulō locō | auf einem freien Platz | | | |
| | in infamia ac sordibus relinquor | in infamiā ac sordibus relinquor | der Ruf der schmutzigen Schandtat bleibt auf mir sitzen | | | |
| | in sede ac solo nostro | in sēde ac solō nostrō | auf unserem Grund und Boden | | | |
| | infantem ancillis ac nutricibus delego | īnfantem ancillīs ac nūtrīcis dēlēgō | beauftrage die Mägde und Amme mit der Pflege des Kindes | | | |
| | | | überantworte das Kind den Mägden und Ammen | | | |
| | | | übertrage die Wartung des Kindes den Mägden und Ammen | | | |
| | integrae ac solidae libertatis sum | integrae ac solidae lībertātis sum | bin mein eigener Herr | | | |
| | iterum ac saepius | iterum ac saepius | immer wieder | | | |
| | | | wiederholt | | | |
| | iudicio meo ac voluntate | iūdiciō meō ac voluntāte | aus Grundsatz und freier Entscheidung | | | |
| | iure ac merito | iūre ac meritō | mit Fug und Recht | | | |
| | ius ac fas omne deleo | iūs ac fās omne dēleō | trete alles Recht mit Füßen | | | |
| | licentia ac libido | licentia ac libīdō | zügelloser Hang | | | |
| | litora ac portus custodia clausos teneo | lītora ac portūs cūstōdiā clausōs teneō | halte Ufer und Häfen blockiert | | | |
| | litterae ac monumenta | litterae ac monumenta | schriftliche Denkmäler | | | |
| | longe aliter evenit ac ... | longē aliter ēvēnit ac... | es kam ganz anders als... | | | |
| | maculam ac rugam alicui rei figo | maculam ac rūgam alicuī reī fīgō | hänge etwas einen Schandfleck an | | | |
| | | | schände etwas | | | |
| | | | verderbe etwas | | | |
| | magis ac minus | magis ac minus | mehr oder weniger | | | |
| | maiora ac terribiliora | māiōra ac terribiliōra affero | bringe schreckliche Nachrichtenbear terrible news | | | |
| | maria ac terras permeo | maria ac terrās permeō | durchquere Länder und Meere | | | |
| | metus ac severitas | metus ac sevēritās | Abschreckung | | | |