| | charta transversa | charta trānsversa | quergelegter Papierbogen | | | |
| | de transverso | dē trānsversō | quer | | | |
| | | | quer gegenüber | | | |
| | | | querfeldein | | | |
| | e transverso | ē trānsversō | quer | | | |
| | ex transverso | ex trānsversō | quer gegenüber | | | |
| | | | querfeldein | | | |
| | in transversa charta | in trānsversā chartā | auf der Rückseite des Papierson the back of the paper, on the back of the sheet | | | |
| | in transversum | in trānsversum | in die Quere | | | |
| | | | in schräger Richtung | | | |
| | | | quer | | | |
| | in transversum ago aliquem | in trānsversum agō aliquem | bringe jdn. auf den falschen Weg | | | |
| | in transversum cogito | in trānsversum cōgitō | bin Querdenker (eigener Vorschlag) | | | |
| | | | denke in die Quere (eigener Vorschlag) | | | |
| | itinera transversa | itinera trānsversa | Flankenmärsche | | | |
| | | | Kreuz- und Querzüge (der Soldaten) | | | |
| | | | Seitenmärsche | | | |
| | | | Seitenwege | | | |
| | linea transversa | līnea trānsversa | Querlinie | | | |
| | | | Querstrich | | | |
| | per transversum | per trānsversum | in die Quere | | | |
| | | | quer | | | |
| | proelia transversa | proelia trānsversa | Flankenangriffe | | | |
| | | | Flankengefechte | | | |
| | qui ex transverso cogitat | quī ex trānsversō cōgitat | Querdenker (eigener Vorschlag) | | | |
| | sera transversa | sera trānsversa | Querlattecrossbar, cross bar | | | |
| | | | Querstange | | | |
| | tibia trānsversa | tībia trānsversa | Querflötetransverse flute | | | |
| | tignum transversum | tīgnum trānsversum | Querbalken | | | |
 |  | transversa | trānsversa | in die Quere (Plur. zu transversum) |  |  |  |
 |  | | | seitwärts (Plur. zu transversum) |  |  |  |
 |  | | | von der Seite (Plur. zu transversum) |  |  |  |
 |  | transverse | trānsversē | in die Quere |  |  |  |
 |  | | | quercrosswise, transversely, obliquely |  |  |  |
 |  | | | schief |  |  |  |
 |  | | | schräg |  |  |  |
 |  | transverse ambulo | trānsversē ambulō | gehe schief (von einem kranken Pferd) |  |  |  |
 |  | transversim | trānsversim | = trānsversē - quer, schief, schrägcrosswise, transversely, obliquely |  |  |  |
| | transverso foro | trānsversō forō | quer über den Markt | | | |
 |  | transverso foro ambulo | trānsversō forō ambulō | gehe quer über den Marktgo across the market |  |  |  |
| | transverso itinere | trānsversō itinere | in Querrichtungin cross direction, in transverse direction | | | |
 |  | transversum | trānsversum | in die Querecrosswise, transversely, obliquely, sideways |  |  |  |
 |  | | | seitwärts |  |  |  |
| | transversum ago aliquem | trānsversum agō aliquem | bringe jdn. vom rechten Weg ablead someone astray from the right path, seduce someone | | | |
| | | | verführe jdn. (ad aliquid / ut ... - zu etw. / dass ich ...) | | | |
| | transversum aufero aliquem | trānsversum auferō aliquem | lenke jdn. ab (beim Reden u.ä.) | | | |
 |  | transverto 3 | trānsvertō, trānsvertī, trānsversum | wandele um [defensionem in accusationem] |  |  |  |
 |  | | | wende ab |  |  |  |
 |  | | | wende hinüber |  |  |  |
 |  | | | wende umturn across, direct across, turn athwart, direct athwart, turn, convert, turn over, turn away, avert |  |  |  |
 |  | | | ändere [consilia] |  |  |  |
 |  | | | übersetze [ad verbum in latinitatem] |  |  |  |
 |  | transvorsum | trānsvorsum | in die Querecrosswise, transversely, obliquely, sideways |  |  |  |
 |  | | | seitwärts |  |  |  |
| | via transversa | via trānsversa | Quergang | | | |
| | | | Quergassecross path, cross alley, cross way, cross aisle, cross passage | | | |
| | | | Querweg | | | |