Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Ad rem: [115] Odio nostra in civitate locus non datur.
(8) Dieses Wörterbuch funktioniert auch auf Ihrem Tablet und Smartphone

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ

Suchergebnis zu
"transitus":

1. Wörterbuch und Phrasen:

transitus 1
Einzelwort oder Phrase (max. 500 - 2000): 81 Ergebnis(se)
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsilentio transeosilentiō trānseōübergehe mit Stillschweigen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgtransitus colorumtrānsitus colōrumFarbübergänge
colour transitions
(in der Malerei)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgtransitus, transitus mtrānsitus, trānsitūs mDurchgang
[per agros urbesque]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Durchzug
(Passage)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Hinübergehen
[Alpium, fossae]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Passage
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Verwandlung
[in figuras alias]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Veränderung
[in figuras alias]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Vorbeigehen
[tempestatis]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Vorübergehen
[tempestatis]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Wortveränderung
(durch Deklination, Konjugation) [verborum]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Übergang
[Alpium, fossae] [in urbem nostram]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Übersiedlung
[in urbem nostram]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Übertritt (zu einer anderen Partei)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgtranseotrānsīre, trānseō, trānsiī (trānsīvī), trānsitumbemerke nicht
[aliquid] (= lasse vorbeigehen)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  berühre kurz
(in der Rede)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bringe zu
(zeitlich)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  durchbohre
[aliquid]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  durchdringe
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  durchfliege
[locum]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  durchreite
[locum]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  durchschiffe
[locum]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  durchsteche
[aliquid]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gehe durch
pierce, transfix, overpass, surpass, excel, go quickly through a subject, go briefly through a subject, leave untouched, elapse, spend, pass beyond, pass away, cease
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gehe kurz durch
(in der Rede)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gehe rasch durch
(in der Rede)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gehe vorbei
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gehe vorüber
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  höre nicht
[aliquid] (= lasse vorbeigehen)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  komme zuvor
[Pompeium]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  lasse vorbeigehen
[aliquid]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nehme nicht wahr
[aliquid] (= lasse vorbeigehen)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  überhole
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  überschlage
[multa] (beim Lesen)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  überschreite
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  übersteige
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  übertreffe
[aliquem / aliquid]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgtransitus borealis-occidentalistrānsitus boreālis-occidentālisNordwest-Passage
Northwest Passage
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei Perseus ponte flumen transireponte flūmen trānsīreauf einer Brücke den Fluss überqueren
   
Wortsuche bei Perseus flumen transireflūmen trānsīreden Fluss überschreiten
   
Wortsuche bei Perseus lineas transeolīneās trānseōhaue über die Stränge
   
Wortsuche bei Perseus   überspringe die Schranken
   
Wortsuche bei Perseus viarum transitusviārum trānsitusStraßenverkehr
   
Wortsuche bei Perseus aliquem ad transeundum voco sollicitoquealiquem ad trānsitum ad hostem vocō sollicitōquesuche jdn. zum Übergang zum Feind zu bewegen
   
Wortsuche bei Perseus in transituin trānsitūbeiläufig
   
Wortsuche bei Perseus   flüchtig
   
Wortsuche bei Perseus   gleichsam im Vorbeigehen
   
Wortsuche bei Perseus   gleichsam im Vorübergehen
   
Wortsuche bei Perseus   oberflächlich
   
Wortsuche bei Perseus transitutrānsitūbeiläufig
   
Wortsuche bei Perseus   im Vorübergehen
in passing, by the way, cursorily
   
Wortsuche bei Perseus transitu arceo aliquemtrānsitū arceō aliquemhindere jdn. am Durchzug
prevent someone from passing through
   
Wortsuche bei Perseus transitu prohibeo aliquemtrānsitū prohibeō aliquehindere jdn. am Durchzug
prevent someone from passing through
   
Wortsuche bei Perseus transitum Alpium parotrānsitum Alpium parōtreffe Vorbereitungen zur Überquerung der Alpen
making preparations for the crossing of the Alps
   
Wortsuche bei Perseus transitum claudotrānsitum claudōsperre den Übergang
lock the transition, block the transition
   
Wortsuche bei Perseus transitum dotrānsitum dōgestatte den Durchzug
allow the passage
   
Wortsuche bei Perseus transitum insidotrānsitum īnsīdobesetze den Pass
occupy the passage
   
Wortsuche bei Perseus transitus ad hostemtrānsitus ad hostemÜbergang zum Feind
transition to the enemy, defection to the enemy
   
Wortsuche bei Perseus transitus autoraedariustrānsitus autoraedāriusAutoverkehr
car traffic
(eigener Vorschlag)
   
Wortsuche bei Perseus transitus finiumtrānsitus fīniumGrenzüberquerung
border crossing
   
Wortsuche bei Perseus   Grenzübertritt
border crossing
   
Wortsuche bei Perseus transitus rerum trānsitus rērumMachtwechsel
Change of power, Change of Government
   
Wortsuche bei Perseus   Regierungswechsel
   
Wortsuche bei Perseus   Thronwechsel
   
Wortsuche bei Perseus   Übergang der Macht
   
Wortsuche bei Perseus   Übergangszeit
   
Wortsuche bei Perseus transitus spiritustrānsitus spīritūsLuftröhre
windpipe, trachea
   
Wortsuche bei Perseus transitus terminalis trānsitus terminālisGrenzpassage
border crossing
(eigener Vorschlag)
   
Wortsuche bei Perseus   Grenzübergang
(eigener Vorschlag)
   
Wortsuche bei Perseus fines transeofīnēs trānseōüberschreite die Grenze
(in beide Richtungen)
   
Wortsuche bei Perseus hostem transitu amnis arceohostem trānsitū amnis arceōverwehre dem Feind den Übergang über den Fluss
   
Wortsuche bei Perseus in transitu aliquid attingoin trānsitū aliquid attingōberühre etw. im Vorübergehen
   
Wortsuche bei Perseus transitum alicui faciotrānsitum alicuī faciōlasse jdn. passieren
let someone pass, allow someone to pass
   
Wortsuche bei Perseus a patribus ad plebem transeoā patribus ad plēbem trānseōwechsele von den Patriziern zur Plebs
   
Wortsuche bei Perseus dies transitdiēs transitder Tag verstreicht
   
Wortsuche bei Perseus in imbrem transeoin imbrem trānseōlöse mich in Regen auf
   
Wortsuche bei Perseus in iram transeoin īram trānseōwerde zornig
   
Wortsuche bei Perseus Rhenus in Oceanum transitRhēnus in Ōceanum trānsitder Rhein ergießt sich in den Ozean
   
Wortsuche bei Perseus in alia omnia transeo (eo)in alia omnia trānseō (eō)stimme für das Gegenteil
   
Wortsuche bei Perseus amnis transitu perdifficilisamnis trānsitū perdifficilisein sehr schwer zu überschreitender Fluß
   
Wortsuche bei Perseus dixi quasi in transitudīxī quasi in trānsitūhabe es beiläufig gesagt
   

2. Formbestimmung:

Wortform von: transitus
Substantiva verbalia auf -tus od. -sus (je nach Supinum) bezeichnen (wie kons. Stämme auf -io und a-St. auf -ura) die Tätigkeit od. den resultierenden Zustand (census, censio, censura) trānsitus, trānsitūs m
Übergang; Vorbeigehen; Hinübergehen; Übersiedlung; Veränderung; Verwandlung; Wortveränderung; Durchgang; Übertritt (zu einer anderen Partei); Passage; Vorübergehen; Durchzug;
[4] Nom. / Gen. Sgl. // Nom. Pl. von trānsitus, trānsitūs m
Übergang; Vorbeigehen; Hinübergehen; Übersiedlung; Veränderung; Verwandlung; Wortveränderung; Durchgang; Übertritt (zu einer anderen Partei); Passage; Vorübergehen; Durchzug;
[4] Akk. Pl. von trānsitus, trānsitūs m
Übergang; Vorbeigehen; Hinübergehen; Übersiedlung; Veränderung; Verwandlung; Wortveränderung; Durchgang; Übertritt (zu einer anderen Partei); Passage; Vorübergehen; Durchzug;
[63] Nom. Sgl. m. PPP vontrānsīre, trānseō, trānsiī (trānsīvī), trānsitum
gehe vorüber; übersteige; gehe durch; durchdringe; gehe vorbei; überschreite; gehe rasch durch; gehe kurz durch; berühre kurz; bringe zu; komme zuvor; lasse vorbeigehen; bemerke nicht; nehme nicht wahr; höre nicht; durchreite; durchschiffe; durchfliege; durchsteche; durchbohre; überschlage; übertreffe; überhole;

3. Belegstellen für "transitus"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short


© 2000 - 2020 - /LaWk/La01.php?qu=transitus&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 31.07.2019 - 09:06