Suchergebnis zu |
transitu | trānsitū | beiläufig | |||||
im Vorübergehenin passing, by the way, cursorily |
in transitu | in trānsitū | beiläufig | |||||
flüchtig | |||||||
gleichsam im Vorbeigehen | |||||||
gleichsam im Vorübergehen | |||||||
oberflächlich | |||||||
transitu arceo aliquem | trānsitū arceō aliquem | hindere jdn. am Durchzugprevent someone from passing through | |||||
transitu prohibeo aliquem | trānsitū prohibeō alique | hindere jdn. am Durchzugprevent someone from passing through | |||||
hostem transitu amnis arceo | hostem trānsitū amnis arceō | verwehre dem Feind den Übergang über den Fluss | |||||
in transitu aliquid attingo | in trānsitū aliquid attingō | berühre etw. im Vorübergehen | |||||
amnis transitu perdifficilis | amnis trānsitū perdifficilis | ein sehr schwer zu überschreitender Flussa very difficult river to cross | |||||
dixi quasi in transitu | dīxī quasi in trānsitū | habe es beiläufig gesagt |
[4] unregelm. Dat. Sgl. von | trānsitus, trānsitūs m Übergang; Vorbeigehen; Hinübergehen; Übersiedlung; Veränderung; Verwandlung; Wortveränderung; Durchgang; Übertritt (zu einer anderen Partei); Passage; Durchzug; Vorübergehen; |
[4] Abl. Sgl. von | trānsitus, trānsitūs m Übergang; Vorbeigehen; Hinübergehen; Übersiedlung; Veränderung; Verwandlung; Wortveränderung; Durchgang; Übertritt (zu einer anderen Partei); Passage; Durchzug; Vorübergehen; |
[78] Sup.II von | trānsīre, trānseō, trānsiī (trānsīvī), trānsitum gehe hinüber; gehe vorüber; übersteige; gehe über; verwandele mich; gehe durch; durchdringe; gehe vorbei; vergehe; verlaufe; überschreite; gehe rasch durch; gehe kurz durch; berühre kurz; bringe zu; übergehe; laufe über; trete über; gehe hin; komme zuvor; lasse vorbeigehen; bemerke nicht; nehme nicht wahr; höre nicht; durchreite; durchschiffe; durchfliege; durchsteche; durchbohre; überschlage; übertreffe; überhole; |