Suchergebnis zu "transeo":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; VolltrefferL (max. 100): 32 Ergebnis(se)
| | transeo | trānsīre, trānseō, trānsiī (trānsīvī), trānsitum | bemerke nicht [aliquid] (= lasse vorbeigehen) | | | | | | | | berühre kurz (in der Rede) | | | | | | | | bringe zu (zeitlich) | | | | | | | | durchbohre [aliquid] | | | | | | | | durchdringe | | | | | | | | durchfliege [locum] | | | | | | | | durchreite [locum] | | | | | | | | durchschiffe [locum] | | | | | | | | durchsteche [aliquid] | | | | | | | | gehe durchpierce, transfix, overpass, surpass, excel, go quickly through a subject, go briefly through a subject, leave untouched, elapse, spend, pass beyond, pass away, cease | | | | | | | | gehe hin [ad forum] | | | | | | | | gehe hinübergo over, go across, cross over, pass over, pass by, pass, go over to a party, go over to a side, go over into any thing, pass over into any thing, be changed into a thing, transformed into a thing [ad forum] | | | | | | | | gehe kurz durch (in der Rede) | | | | | | | | gehe rasch durch (in der Rede) | | | | | | | | gehe vorbei | | | | | | | | gehe vorüber | | | | | | | | gehe über [ad hostem] | | | | | | | | höre nicht [aliquid] (= lasse vorbeigehen) | | | | | | | | komme zuvor [Pompeium] | | | | | | | | lasse vorbeigehen [aliquid] | | | | | | | | laufe über (zum Feind) | | | | | | | | nehme nicht wahr [aliquid] (= lasse vorbeigehen) | | | | | | | | trete über (zu einer anderen Partei) | | | | | | | | vergehe (von der Zeit) | | | | | | | | verlaufe (von der Zeit) | | | | | | | | verwandele mich [in saxum] | | | | | | | | übergehe | | | | | | | | überhole | | | | | | | | überschlage [multa] (beim Lesen) | | | | | | | | überschreite | | | | | | | | übersteige | | | | | | | | übertreffe [aliquem / aliquid] | | | |
query 1/L (max. 1000): 49 Ergebnis(se) query 1/Q: obliquer Gebrauch von transeo (max. 1000): 10 Ergebnis(se)
| | amnis transitu perdifficilis | amnis trānsitū perdifficilis | ein sehr schwer zu überschreitender Flussa very difficult river to cross | | | | | | dies transit | diēs transit | der Tag verstreichtthe day passes | | | | | | flumen transire | flūmen trānsīre | den Fluss überschreiten (im lat. Sprachkurs) | | | | | | ponte flumen transire | ponte flūmen trānsīre | auf einer Brücke den Fluss überqueren (im lat. Sprachkurs) | | | | | | Rhenus in Oceanum transit | Rhēnus in Ōceanum trānsit | der Rhein ergießt sich in den Ozean | | | | | | tempus transit | tempus trānsit | die Zeit verstreicht (verfließt)time goes by, time passes | | | | | | transeundi venia | trānseundī venia | Passierscheinpassport | | | |
Wortform von: transeo[21] 1. Sgl. Ind. Prs. Akt. von | trānsīre, trānseō, trānsiī (trānsīvī), trānsitum gehe hinüber; gehe vorüber; übersteige; gehe über; verwandele mich; gehe durch; durchdringe; gehe vorbei; vergehe; verlaufe; überschreite; gehe rasch durch; gehe kurz durch; berühre kurz; bringe zu; übergehe; laufe über; trete über; gehe hin; komme zuvor; lasse vorbeigehen; bemerke nicht; nehme nicht wahr; höre nicht; durchreite; durchschiffe; durchfliege; durchsteche; durchbohre; überschlage; übertreffe; überhole; |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - bei Perseus - bei Google -Dict.- bei zeno.org - bei Lewis and Short |