Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Ad rem: [115] Odio nostra in civitate locus non datur.
(10) Gegenwartslatien ist mitunter am hellen Hintergrund erkennbar

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ

Suchergebnis zu
"tractus, tract��s m":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;



query 1/2L (max. 100): 100 Ergebnis(se)
  ad supplicium aliquem trahoad supplicium aliquem trahōlasse jdn. hinrichten
   
  aliquem ad meas partes trahoaliquem ad meās partēs trahōgewinne jdn. für mich
make someone inclined towards oneself and one's cause, pull someone over, win someone over
   
    mache jdn. mir und meiner Sache geneigt
   
    ziehe jdn. auf meine Seite
   
    ziehe jdn. zu meiner Partei
   
  aliquem in meam sententiam trahoaliquem in meam sententiam trahōgewinne jdn. für meine Meinung
win someone over to one's opinion, win someone over to one's side
   
  aliquid ex medio alveo in meam ripam trahoaliquid ex mediō alveō in meam rīpam trahōbringe etwas in ruhigeres Fahrwasser
bring something into calmer waters
   
    ziehe etwas aus der Flussmitte an mein Ufer
   
  anhelitum trahoanhēlitum trahōkeuche
wheezing, breathing heavily
   
  animam trahoanimam trahōatme
breathe
   
    hole Atem
take a breath, breathe
   
  arborum tractusarborum tractuslange Baumreihe
long line of trees
   
  aures in spatium trahoaurēs in spatium trahōziehe die Ohren in die Länge
(sprichwörtl.)
   
  bellum trahobellum trahōziehe den Krieg in die Länge
protract the war, prolong the war
   
  boves aversos in speluncam trahobovēs āversos in spēluncam trahōziehe die Rinder rücklings in die Höhle
   
  calorem trahocalōrem trahōverliebe mich
   
  castrorum tractuscastrōrum tractusAusdehnung des Lagers
   
    Lage des Lagers
   
  caudam traherecaudam trahereeinen Schwanz nach sich ziehen (= eine Narrenkappe tragen)
   
  caudam trahocaudam trahoernte Hohn (Kinder hängten sich Zöpfe als Schwanz an)
(sprichwörtl.)
   
  comam trahocomam trahōraufe mir das Haar
(zum Ausdruck der Trauer)
   
  contra fluminis tractum conorcontrā flūminis tractum cōnorwill gegen den Strom schwimmen
   
  corruptus caeli tractuscorruptus caelī tractusverpestete Luft des Landstrichs
   
  currum trahocurrum trahōziehe den Wagen
   
  eodem tractu temporiseōdem tractū temporiszu derselben Zeit
   
  flammam trahoflammam trahōfange Feuer
catch fire
   
  flammarum tractusflammārum tractusFeuerstreifen
   
  gyrum trahogȳrum trahōwinde mich (von Schlangen)
   
  historia tractu placethistoria tractū placetGeschichte gefällt durch ihre ruhige Ausdehnung
   
  Hunnorum TractusHunnōrum TractusHunsrück
etiam: Tergum Caninum
   
  in abruptum trahorin abruptum trahorwerde an den Rand des Verderbens gebracht
   
  in diversa aliquid trahoin dīversa aliquid trahōberichte etw. verschieden
   
    erkläre etw. verschieden
   
  in exemplum trahoin exemplum trahōahme nach
   
    nehme mir zum Beispiel
   
  lanam traholānam trahōspinne Wolle
   
  mille traho varios coloresmīlle trahō variōs colōrēsnehme tausend verschiedene Farben an
   
  molestiam trahomolestiam trahōempfinde Unmut
feeling displeasure, incurring displeasure
   
    ziehe mir Unmut zu
   
  mons pari tractumōns pārī tractūBerg in gleicher Richtung
   
  multum ex vero traximultum ex vērō trāxībin mit viel Wahrem durchsetzt
be interspersed with much truth
[multum ex vero]
   
  navem remulco trahonāvem remulcō trahōnehme das Schiff ins Schlepptau
   
  navis, quae sentinam trahitnāvis, quae sentīnam trahitSchiff, das leck wird
   
  onera trahoonera trahōschleppe Lasten
   
  penitus suspiria trahopenitus suspīria trahōseufze tief auf
   
  rapio et trahorapiō et trahōraube und plündere
   
  rem in serum trahorem in sērum trahōverspäte mich
   
  remulco trahoremulcō trahōnehme ins Schlepptau
   
    schleppe ab
   
  ruinam trahoruīnam trahōerleide einen Einsturz
   
    stürze zusammen
   
  segne otium trahosēgne ōtium trahōgebe mich träger Muße hin
indulge in lazy leisure
   
  spiritum trahospīritum trahōatme
take a breath, breathe
   
    hole Atem
   
  spiritum ultimum trahospīritum ultimum trahōtue den letzten Atemzug
do the last breath
   
  stirpes e terra sucum trahuntsūcī plēnusWurzeln ziehen den Saft aus der Erde
   
  tractu belli hostem eludotractū bellī hostem ēlūdōfoppe den Feind durch Hinziehen des Krieges
tease the enemy by prolonging the war
   
  tractus caelitractus caelīHimmelsstrich
skyline, skywalk, skywriting, climate
   
    Klima
   
  tractus circum terram recurrenstractus circum terram recurrēnsErdumlaufbahn
earth orbit
   
  tractus ductusque muritractus ductusque mūrīAusdehnung und Verlauf der Mauer
expansion and course of the wall
   
    Richtung und Linie der Stadtmauer
   
  tractus orationistractus ōrātiōnisgehaltener Stil der Rede
low-key style of speech, calm movement of speech
   
    ruhige Bewegung der Rede
   
  tractus recurrenstractus recurrēnsUmlaufbahn
orbit
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgtractus, tracta, tractumtractus, tracta, tractumausgehend
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  entsprungen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  entstammend
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  fließend
proceeding continuously, flowing, fluent
(von der Rede)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  hergenommen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  hergezogen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  herkommend
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  herstammend
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  in einem fortgehend
(von der Rede)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  in einem fortgehend, fließend
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  kontinuierlich verlaufend
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nicht holperig
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nicht holprig
(von der Rede)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgtractus, tractus mtractus, tractūs mAusdehnung
[castrorum, muri]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Ausführlichkeit
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Bewegung
[corporis]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Dehnung
[verborum]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Einziehen
[aquae - Trinken]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Erdstrich
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Erziehen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Fortschleppen
drawing, dragging, hauling, pulling, drawing out, trailing, stretch, extent, tract of a thing, territory, district, region, tract of land, course, progress, movement, space, lapse, period, drawing out, protracting, lengthening, protraction, extension, length
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Gedehntheit
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Gegend
[tractus Laurens]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Hinziehen (zeitlich)
[temporis]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Lage
[castrorum, muri]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Landstrich
[tractus Laurens]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Langsamkeit
[belli]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Lauf
[temporis]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Richtung
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Strich
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Verlauf
[temporis]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Verlängerung abgeleiteter Wörter
(derivative Verlängerung: beatitas -> beatitudo)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Verzögerung
[belli]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Wendung des Ausdruckes
[eocutionum]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Zeitdauer
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me

2. Formbestimmung:

Wortform von: tractus,

3. Belegstellen für "tractus, tract��s m"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2021 - /LaWk/La01.php?qu=tractus,%20tract%EF%BF%BD%EF%BF%BDs%20m - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37