| | ad litteras trahor | ad litterās trahor | fühle mich zur Wissenscahft hingezogen | | | |
| | ad supplicium aliquem traho | ad supplicium aliquem trahō | lasse jdn. hinrichten | | | |
| | aliquem ad meas partes traho | aliquem ad meās partēs trahō | gewinne jdn. für michmake someone inclined towards oneself and one's cause, pull someone over, win someone over | | | |
| | | | mache jdn. mir und meiner Sache geneigt | | | |
| | | | ziehe jdn. auf meine Seite | | | |
| | | | ziehe jdn. zu meiner Partei | | | |
| | aliquem in meam sententiam traho | aliquem in meam sententiam trahō | gewinne jdn. für meine Meinungwin someone over to one's opinion, win someone over to one's side | | | |
| | aliquid ex medio alveo in meam ripam traho | aliquid ex mediō alveō in meam rīpam trahō | bringe etwas in ruhigeres Fahrwasserbring something into calmer waters | | | |
| | | | ziehe etwas aus der Flussmitte an mein Ufer | | | |
| | anhelitum traho | anhēlitum trahō | keuchewheezing, breathing heavily | | | |
| | animam traho | animam trahō | atmebreathe | | | |
| | | | hole Atemtake a breath, breathe | | | |
| | aures in spatium traho | aurēs in spatium trahō | ziehe die Ohren in die Länge (sprichwörtl.) | | | |
| | bellum traho | bellum trahō | ziehe den Krieg in die Längeprotract the war, prolong the war | | | |
| | boves aversos in speluncam traho | bovēs āversos in spēluncam trahō | ziehe die Rinder rücklings in die Höhlepull the cattle backwards into the cave | | | |
| | calorem traho | calōrem trahō | verliebe michfall in love | | | |
| | caudam trahere | caudam trahere | einen Schwanz nach sich ziehen (= eine Narrenkappe tragen)draw a tail after oneself (= to wear a foolscap) | | | |
| | caudam traho | caudam traho | ernte Hohn (Kinder hängten sich Zöpfe als Schwanz an) (sprichwörtl.) | | | |
| | comam traho | comam trahō | raufe mir das Haarpull one's hair out (zum Ausdruck der Trauer) | | | |
| | contra fluminis tractum conor | contrā flūminis tractum cōnor | will gegen den Strom schwimmenwant to swim against the current | | | |
| | currum traho | currum trahō | ziehe den Wagenpull the car | | | |
| | flammam traho | flammam trahō | fange Feuercatch fire | | | |
| | gyrum traho | gȳrum trahō | winde mich (von Schlangen) | | | |
| | in abruptum trahor | in abruptum trahor | werde an den Rand des Verderbens gebracht | | | |
| | in diversa aliquid traho | in dīversa aliquid trahō | berichte etw. verschieden | | | |
| | | | erkläre etw. verschieden | | | |
| | in exemplum traho | in exemplum trahō | ahme nach | | | |
| | | | nehme mir zum Beispiel | | | |
| | lanam traho | lānam trahō | spinne Wolle | | | |
| | laudis studio trahor | laudis studiō trahor | lasse mich von Ruhmbegier leiten | | | |
| | litterarum studio trahor | litterārum studiō trahor | fühle mich zur Wissenschaft hingezogen | | | |
| | mille traho varios colores | mīlle trahō variōs colōrēs | nehme tausend verschiedene Farben an | | | |
| | molestiam traho | molestiam trahō | empfinde Unmutfeeling displeasure, incurring displeasure | | | |
| | | | ziehe mir Unmut zu | | | |
| | multum ex vero traxi | multum ex vērō trāxī | bin mit viel Wahrem durchsetztbe interspersed with much truth [multum ex vero] | | | |
| | navem remulco traho | nāvem remulcō trahō | nehme das Schiff ins Schlepptau | | | |
| | navis, quae sentinam trahit | nāvis, quae sentīnam trahit | Schiff, das leck wird | | | |
| | onera traho | onera trahō | schleppe Lasten | | | |
| | originem traho | orīginem trahō | stamme ab (ab / ex aliquo - von jdm. // quodam genere - aus einem Geschlecht) | | | |
| | | | stamme her (ab / ex aliquo - von jdm. // quodam genere - aus einem Geschlecht) | | | |
| | originem traho ab aliquo | orīginem trahō ab aliquō | leite mein Geschlecht von jdm. her | | | |
| | penitus suspiria traho | penitus suspīria trahō | seufze tief auf | | | |
| | rapio et traho | rapiō et trahō | raube und plündere | | | |
| | rem in serum traho | rem in sērum trahō | verspäte mich | | | |
| | remulco traho | remulcō trahō | nehme ins Schlepptau | | | |
| | | | schleppe ab | | | |
| | ruinam traho | ruīnam trahō | erleide einen Einsturz | | | |
| | | | stürze zusammen | | | |
| | segne otium traho | sēgne ōtium trahō | gebe mich träger Muße hinindulge in lazy leisure | | | |
| | spiritum traho | spīritum trahō | atmetake a breath, breathe | | | |
| | | | hole Atem | | | |
| | spiritum ultimum traho | spīritum ultimum trahō | tue den letzten Atemzugdo the last breath | | | |
| | stirpes e terra sucum trahunt | sūcī plēnus | Wurzeln ziehen den Saft aus der Erde | | | |
| | studio alicuius rei trahor | studiō alicuius reī trahor | bin Liebhaber von etw. | | | |
| | | | lasse mich von etw. leiten | | | |
| | | | sympathisiere mit etw. | | | |
| | | | zeige Eifer für etw. | | | |
 |  | tracta, tractae f | tracta, tractae f | = tractum, tracti n - Schichtlong piece of dough (eines mehrschichtigen Kuchens) |  |  |  |
 |  | tractum, tracti n | tractum, tractī n | Blatt |  |  |  |
 |  | | | Lage (eines Stapels) |  |  |  |
 |  | | | Schicht (eines mehrschichtigen Kuchens) |  |  |  |
 |  | | | gezogene Spinnerwolleany thing drawn out at length, flock of wool drawn out for spinning, long piece of dough |  |  |  |
 |  | tractus, tracta, tractum | tractus, tracta, tractum | ausgehend |  |  |  |
 |  | | | entsprungen |  |  |  |
 |  | | | entstammend |  |  |  |
 |  | | | fließendproceeding continuously, flowing, fluent (von der Rede) |  |  |  |
 |  | | | hergenommen |  |  |  |
 |  | | | hergezogen |  |  |  |
 |  | | | herkommend |  |  |  |
 |  | | | herstammend |  |  |  |
 |  | | | in einem fortgehend (von der Rede) |  |  |  |
 |  | | | in einem fortgehend, fließend |  |  |  |
 |  | | | kontinuierlich verlaufend |  |  |  |
 |  | | | nicht holperig |  |  |  |
 |  | | | nicht holprig (von der Rede) |  |  |  |
| | trahit sua quemque voluptas | trahit sua quemque voluptās | jeder lässt sich von seinen eigenen Wünschen leiteneveryone is guided by his own wishes (sprichwörtl.) | | | |
| | | | jeder reitet sein Steckenpferdeveryone rides his hobbyhorse (sprichwörtl.) | | | |
| | traho et rapio | trahō et rapiō | raube und plündere | | | |
| | vela traho | vēla trahō | ziehe die Segel zusammenpull the sails together, haul in the sails | | | |
| | vitam asperam traho | vītam asperam trahō | schleppe mein mühsames Leben hindragging his tedious life, dragging his weary life | | | |