| | homo omnia timens | homō omnia timēns | Angsthase | | | |
| | inter se timent | inter sē timent | sie fürchten sich voreinander | | | |
| | lapides timeo | lapidēs timeō | fürchte gesteinigt zu werden | | | |
| | legionibus timere | legiōnibus timēre | um die Legionen fürchten (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | nihil timeo | nihil timeō | bin unbesorgt | | | |
| | omni a parte timetur | omnī ā parte timētur | man fürchtet sich in jeder Hinsicht | | | |
| | poenam timeo | poenam timeō | fürchte die Rache (ex aliquo - jds.) | | | |
| | saxa et cautes timeo | saxa et cautēs timeō | fürchte Felsen und Klippen (als Schiffer) | | | |
| | timenda, timendorum n | timenda, timendōrum n | das Furchtbarethe terrible, the horrible, the awful | | | |
| | timendum est, ne ... | timendum est, nē ... | es ist zu fürchten, dass... | | | |
| | | | es steht zu fürchten, dass... | | | |
| | timendus, timenda, timendum | timendus, timenda, timendum | furchtbarawful, horrible, frightening, fierce [reges] (alicui aliqua re - für jdn. infolge von etw.) | | | |
| | | | furchterregend [reges] (alicui aliqua re - für jdn. infolge von etw.) | | | |
| | | | fürchterlich [reges] (alicui aliqua re - für jdn. infolge von etw.) | | | |
| | | | grimmig [reges] (alicui aliqua re - für jdn. infolge von etw.) | | | |
| | timens, timentis | timēns, timentis | fürchtendbeing afraid, dreading, fearing, fretting, fearful, afraid, timid, shy [mortis] (+ Gen. / absol.) | | | |
| | timeo 2 | timēre, timeō, timuī | bin besorgt (aliquem / aliquid / alicui - vor jdm. / vor etw. / um jdn.) | | | |
| | | | bin in Furcht (aliquem / aliquid / alicui - vor jdm. / vor etw. / um jdn.) (ne - dass) | | | |
| | | | fürchte (aliquem / aliquid / alicui - jdn. / etw. / um jdn.) (ne - dass) | | | |
| | | | fürchte mich (aliquem / aliquid - vor jdm. / vor etw.) (ne - dass) | | | |
| | | | habe Angstfear, be afraid of, to dread, be afraid, be in fear, be fearful, be apprehensive, be anxious (aliquem / aliquid / alicui - vor jdm. / vor etw. / um jdn.) (ne - dass) | | | |
| | | | habe zu fürchten (aliquem / aliquid - jdn. / etw.) (ne - dass) | | | |
| | | | muss es aufnehmen (aliquem / aliquid - mit jdm. / mit etw.) | | | |
| | | | scheue mich (+ Inf.) | | | |
| | timeo alicui | timeō alicuī | fürchte für jdn. | | | |
| | timeo, ne (ne non) + Konj. | timēre, timeō, timuī | fürchte, dass (dass nicht) | | | |
| | timeo, ne circumveniar | timeō, nē circumveniar | fürchte umgangen zu werden | | | |
| | timeo, ne non (ut) + Konj. | timeō, nē nōn (ut) + Konj. | fürchte, dass nicht (dass nicht) | | | |
| | timeo, ut frumentum supportari possit | timeō, ut frūmentum supportārī possit | fürchte, dass man kein Getreide liefern könne | | | |
| | ultionem timeo | ultiōnem timeō | fürchte die Rachefear the revenge (ex aliquo - jds.) | | | |
| | umbras timeo | umbrās timeō | bin unnötig ängstlich (sprichwörtl.) | | | |
| | | | fürchte mich ohne Notfearing even its shadow, being afraid without reason, fear without cause (sprichwörtl.) | | | |
| | | | fürchte sogar die Schatten (sprichwörtl.) | | | |