| | ante tertium annum ... quam ... | ante tertium annum ... quam ... | drei Jahre bevor ...three years before | | | |
| | anno ante, quam mortuus est | annō ante, quam mortuus est | ein Jahr vor seinem Todone year before his death | | | |
| | ante aliquid praeterlabitur, quam perceptum est | ante aliquid praeterlābitur, quam perceptum est | etwas entschlüpft, bevor es eingefangen istsomething escapes before it is captured | | | |
| | ante annum | ante annum | ein Jahr vorhera year before | | | |
| | tertium decimum annum ago | tertium decimum annum agō | stehe im dreizehnten Lebensjahr | | | |
| | tribus annis ante quam ... | tribus annīs ante quam ... | drei Jahre bevor ..., , | | | |
| | tribus ante annis quam ... | tribus ante annīs ... quam ... | drei Jahre bevor ..., , | | | |
| | accipere quam facere praestat iniuriam | accipere quam facere praestat iniūriam | es ist besser Unrecht zu erleiden als zu tun | | | |
| | ad annum | ad annum | (jetzt) übers Jahr | | | |
| | | | im nächsten Jahr | | | |
| | | | künftiges Jahrfor the coming year, a year hence | | | |
| | ad quam horam me abduces? | ad quam hōram mē abdūcēs? | zu welcher Uhrzeit willst du mich abholen? | | | |
| | ad vesperum pridie quam excessit e vita | ad vesperum prīdiē quam excessit ē vītā | am Vorabend seines Todes | | | |
| | aedilis est amplius quam privatus | aedīlis est amplius quam privātus | Ädil ist mehr als PrivatmannAedile is more than a private citizen | | | |
| | agmina potius, quam acies pugnant | agmina potius, quam aciēs pūgnant | sie kämpfen mehr in Marschkolonnen als in Schlachtlinienfight more in marching columns than in battle lines | | | |
| | alienis blandior sum quam meis | aliēnīs blandior sum quam meīs | gegen Fremde bin ich zuvorkommender als gegen meine Leutebe more courteous to strangers than to his people | | | |
| | aliquanto ante | aliquantō ante | beträchtlich früher | | | |
| | | | geraume Zeit zuvorconsiderably earlier, quite some time before | | | |
| | aliquem ante tempus honore privo | aliquem ante tempus honōre prīvō | dränge jdn. vorzeitig aus dem Amtforce someone out of office prematurely, , force someone to resign prematurely, take away someone's office prematurely | | | |
| | | | nehme jdm. vorzeitig sein Amt ab | | | |
| | | | zwinge jdn. vorzeitig abzudanken | | | |
| | aliquem tertium in amicitiam ascribo | aliquem tertium in amīcitiam ascrībō | nehme jdn. als dritten in den Freundschaftsbund aufadmit someone as a third party to the covenant of friendship | | | |
| | aliquid ante oculos est | aliquid ante oculōs est | etw. ist augenfälligsomething is evident | | | |
| | | | etw. ist offensichtlich | | | |
| | aliquid in annum differo | aliquid in annum differō | schiebe etwas auf die lange Bankprocrastinate, put something off, put something on the back burner | | | |
| | alius atque (ac, quam, et) | alius atque (ac, quam, et) | ein anderer als | | | |
| | amplius alicui impono quam ferre possit | amplius alicuī impōnō quam ferre possit | erlege jdm. eine größere Last auf als er tragen kannputting a greater burden on someone than they can bear | | | |
| | amplius annum | amplius annum | länger als ein Jahrlonger than one year | | | |
| | anno ante | annō ante | im Jahr zuvor | | | |
| | | | im vorigen Jahrthe year before, the previous year | | | |
| | annum | annum | ein Jahr langa year, during a whole year | | | |
| | | | ein volles Jahr | | | |
| | annum agens nonagesimum et quartum | annum agēns nōnāgēsimum et quārtum | im Alter von 93 Jahrenat the age of 93 years | | | |
| | annum in duodecim menses discribo | annum in duodecim mēnsēs dīscrībō | teile das Jahr in zwölf Monate eindivide the year into twelve months | | | |
| | ante | ante | ehemals | | | |
| | | | früher | | | |
| | | | ganz besonders (vergleichend) | | | |
| | | | im voraus | | | |
| | | | im Vorfeld | | | |
| | | | nach vorn | | | |
| | | | überaus (vergleichend) | | | |
| | | | voran | | | |
| | | | vorerst (in der Reihenfolge) | | | |
| | | | vorherbefore, formerly, especially, in advance, forward, ahead, first, beforehand | | | |
| | | | vormals | | | |
| | | | vorn | | | |
| | | | vorwärts | | | |
| | | | vorweg | | | |
| | | | zuerst (in der Reihenfolge) | | | |
| | | | zum voraus | | | |
| | | | zunächst | | | |
| | | | zuvor | | | |
| | ante ... nunc ... | ante ... nunc ... | früher ... jetzt ... | | | |
| | ante (hos) decem annos | ante (hōs) decem annōs | vor nunmehr zehn Jahren | | | |
| | ante + Akk. | ante + Akk. | vorbefore (örtlich, mit Blick zur Sache) | | | |
| | | | vor (zeitlich) | | | |
| | | | voran (Vorrang) | | | |
| | | | voraus (Vorrang) | | | |
| | ante actarum rerum oblivio | ante āctārum rērum oblīviō | Amnestieamnesty | | | |
| | ante alpha et beta | ante alpha et bēta | bevor man Lesen lerntbefore learning to read, in the pre-school years (sprichwörtl.) | | | |
| | ante castra | ante castra | vor dem Lager (mit dem Lager vor Augen)in front of the camp | | | |
| | ante diem | ante diem | vor der Zeitbefore the time, before the time destined by fate | | | |
| | ante hoc | ante hoc | bis dahin (zeitlich)until then, before then, until now, before, before this time (= antea, antehac) | | | |
| | | | vor dieser Zeit | | | |
| | ante hunc diem numquam | ante hunc diem numquam | bisher nienever before | | | |
| | ante Iovem habeor | ante Iovem habeor | gelte mehr als Iupiterhave higher status than Jupiter, rank above Jupiter | | | |
| | | | stehe höher als Jupiter | | | |
| | ante legitimum tempus magistratum peto | ante lēgitimum tempus magistrātum petō | bewerbe mich vor der gesetzlichen Zeit um ein Amtapply for office before the legal time | | | |
| | ante lucanam | ante lūcānam | vor Tagesanbruchbefore dawn, before daybreak | | | |
| | ante lucanum | ante lūcānum | vor Tagesanbruchbefore dawn, before daybreak | | | |
| | ante lucem | ante lūcem | vor Anbruch des Tagesbefore dawn, before daybreak | | | |
| | | | vor Tagesanbruch | | | |
| | ante lucernas | ante lucernās | vor der Nachtzeitbefore night time | | | |
| | ante lucis adventum | ante lūcis adventum | vor Tagesanbruchbefore dawn, before daybreak | | | |
| | ante noctem | ante noctem | am helllichten Tagin broad daylight, still in daylight | | | |
| | | | noch bei Tag | | | |
| | ante oculos habeo | ante oculōs habeō | habe im Augehave in mind, visualise | | | |
| | | | vergegenwärtige mir | | | |
| | ante oculos aliquid pono | ante oculōs aliquid pōnō | entwerfe ein anschauliches Bild von etw. | | | |
| | | | stelle etw. lebhaft vor Augencreate a vivid picture of something, vividly visualise something | | | |
| | ante oculos aliquid propono | ante oculōs aliquid propōnō | vergegenwärtige mir etwas | | | |
| | ante oculos aliquid versatur | ante oculōs aliquid versātur | etwas schwebt mir vor Augensomething hovers in front of my eyes | | | |
| | ante oculos vestros res gestas proponite | ante oculōs vestrōs rēs gestās propōnite | stellt euch die Taten vor Augenbring one's deeds before one's eyes | | | |
| | ante omnia | ante omnia | eher als alles sonst | | | |
| | | | vor allembefore all things, first of all, above all, especially, chiefty, first of all, in the first place | | | |
| | | | vor allen Dingen | | | |
| | ante omnium oculos | ante omnium oculōs | vor allen Leutenin front of everyone, in front of all the people, in public | | | |
| | | | vor aller Augen | | | |
| | ante pedes positus | ante pedēs positus | bekannt | | | |
| | | | klar vor Augen liegendlying in front of the feet, visible to everyone, known | | | |
| | ante rem | ante rem | noch bevor es zum Kampf kommt (kam)even before the fight (battle) | | | |
| | ante signa | ante sīgna | vor den Feldzeichenin front of the field signs, before the field signs | | | |
| | ante tempus | ante tempus | vor der rechten Zeit | | | |
| | | | vor der üblichen Zeit | | | |
| | | | vor der Zeitbefore the right time, before the appointed time, before the proper time, before the lawful time | | | |
| | | | vorzeitig | | | |
| | | | zu früh | | | |
| | ante tubam | ante tubam | bevor die Trompete ertöntbefore the trumpet sounds, before the war begins | | | |
| | | | vor Kriegsbeginn | | | |