| | | calcem tero iam calce | calcem terō iam calce | hole jdn. allmählich eincatch up with someone gradually, touch someone's heel with one's heel already | | | |
| | | | | streife jds. Ferse schon mit meiner Ferse | | | |
| | | frumentum tero | frūmentum terō | dresche Getreide | | | |
| | | oculos tero | oculōs terō | reibe mir die Augen (um Tränen hervorzubringen) | | | |
| | | proverbium sermone tritum | prōverbium sermōne trītum | ein allbekanntes Sprichwort | | | |
| | | proverbium tritum | prōverbium trītum | häufig gebrauchtes Sprichwort | | | |
| | | proverbium vetustate tritum | prōverbium vetustāte trītum | ein seit Alters bekanntes Sprichwort | | | |
| | | tempus tero | tempus terō | bringe meine Zeit nutzlos hin.serve out one's time (in aliqua re / aliqua re - mit etw.) | | | |
| | | | | vergeude Zeitwaste time (in aliqua re / aliqua re - mit etw.) | | | |
 |  | tero 3 | terere, terō, trīvī, trītum (τείρω) | besuche oft [ianuam] |  |  |  |
 |  | | | betrete oft [ianuam, iter] |  |  |  |
 |  | | | bringe eine Zeit zu [dies noctesque] |  |  |  |
 |  | | | drechsle |  |  |  |
 |  | | | dresche [frumentum, messes]] |  |  |  |
 |  | | | futuere, futuō, futuī, futūtum - wohne oft bei (aliquam - einer Frau) |  |  |  |
 |  | | | gebrauche oft |  |  |  |
 |  | | | glätte [dentes] |  |  |  |
 |  | | | mache bekannt [nomina, proverbium] (verbal abnutzen, oft sagen) |  |  |  |
 |  | | | mache blank [dentes] |  |  |  |
 |  | | | mache mürbe [me in opere] |  |  |  |
 |  | | | mühe ab [me in opere] |  |  |  |
 |  | | | nutze ab |  |  |  |
 |  | tero 3 | terere, terō, teruī | reibe (Nebenform im Pf. st. trīvī) |  |  |  |
 |  | tero 3 | terere, terō, trīvī, trītum (τείρω) | reiberub, rub to pieces, bruise, grind, bray, triturate, cleanse by rubbing, beautify by rubbing, smooth, furbish, burnish, polish, sharpen, lessen by rubbing, rub away, wear away by use, wear out, crush, annihilate, use up, pass time, spend time, expend, employ, exhaust [oculos, dentes] |  |  |  |
 |  | | | reibe ab [dentes] |  |  |  |
 |  | | | reibe auf |  |  |  |
 |  | | | stumpfe ab [ferrum] |  |  |  |
 |  | | | trete mit Füßen [maiestatem] |  |  |  |
 |  | | | vergeude |  |  |  |
 |  | | | verletze [maiestatem] |  |  |  |
 |  | | | vermindere |  |  |  |
 |  | | | zermalme |  |  |  |
 |  | | | zerreibe [piper] |  |  |  |
 |  | | | zertrete |  |  |  |
 |  | tritus, trita, tritum | trītus, trīta, trītum | abgenutztoft-trodden, beaten, frequented, common, practised, expert, used often, used much, familiar, common, commonplace, trite [vestis, subucula] |  |  |  |
 |  | | | abgerieben [vestis, subucula] |  |  |  |
 |  | | | abgetragen [vestis, subucula] |  |  |  |
 |  | | | bekannt [nomen] |  |  |  |
 |  | | | geläufig [nomen] |  |  |  |
 |  | | | gerieben |  |  |  |
 |  | | | geübt [manus, aures] |  |  |  |
 |  | | | gewöhnlich [nomen] |  |  |  |
 |  | | | in vieler Munde befindlich [nomen] |  |  |  |
 |  | | | oft betreten [iter, via] |  |  |  |
 |  | | | oft gebraucht |  |  |  |
 |  | | | weltbekannt |  |  |  |
| | | vocabulum Latino sermone non tritum | vocābulum Latīnō sermōne nōn trītum | ein im Lateinischen ungebräuchliches Worta word not used in Latin | | | |