| | a cane non magno saepe tenetur aper | ā cane nōn māgnō saepe tenētur aper | auch ein Schwächerer wird oft eines Stärkeren Herreven a weaker often becomes master of a stronger, even a small dog often hunts a big boar (sprichwörtl.) | | | |
| | | | auch von einem kleinen Hund wird oft ein großer Eber gestellt (sprichwörtl.) | | | |
| | a conventu me remotum teneo | ā conventū mē remōtum teneō | halte mich abseits der Festversammlung aufstay away from the festive assembly | | | |
| | ad extremam dextram tendens | ad extrēmam dextram tendēns | rechtsextemistisch | | | |
| | | | rechtsradikal | | | |
| | ad extremam sinistram tendens | ad extrēmam sinistram tendēns | linksextemistisch | | | |
| | | | linksradikal | | | |
| | ad vicem obsidis teneo | ad vicem obsidis teneo | halte wie eine Geisel fest | | | |
| | aliqua re oppressus teneor | aliquā rē oppressus teneor | stöhne unter dem Druck von etwasgroaning under the pressure of something, groaning under the weight of something | | | |
| | aliquem servitute oppressum teneo | aliquem servitūte oppressum teneō | knechte jdn. | | | |
| | | | unterdrücke jdn. sklavischsubjugate someone, oppress someone slavishly | | | |
| | aliquem suspensum teneo | aliquem suspēnsum teneō | halte jdn. in der Spannung | | | |
| | aliquid clausum teneo | aliquid clausum teneō | halte etw. zukeep something closed, keep something under lock and key | | | |
| | aliquid fixum in animo teneo | aliquid fīxum in animō teneō | behalte etw. im Auge | | | |
| | | | habe mir etw. fest eingeprägtkeep something in mind, have something firmly imprinted in one's mind | | | |
| | aliquid oculis tenetur | aliquid oculīs tenētur | etw. ist augenfälligsomething is obvious | | | |
| | | | etw. ist offensichtlich | | | |
| | alterum cornu teneo | alterum cornū teneō | befehlige den einen Flügelcommand one of the two wings | | | |
| | aram teneo | āram teneō | habe den Altar ergriffenhave taken hold of the altar | | | |
| | canes teneo | canēs teneō | halte die Hunde an der Leinedie Hunde an der Leine halten | | | |
| | casses tendo alicui | cassēs tendō alicuī | stelle jdm. eine Falleset a trap for someone, chase someone | | | |
| | | | stelle jdm. nach | | | |
| | causam teneo | causam teneō | gewinne den Prozesswin the case, win the trial | | | |
| | civitatem servitute oppressam teneo | cīvitātem servitūte oppressam teneō | halte die Bürgerschaft in knechtischer Unterwürfigkeitkeep the citizenry in servile subservience | | | |
| | claudus pilam tenet | claudus pilam tenet | der Lahme will Ball spielenthe lame wants to play ball (Ausdruck der Untauglichkeit) | | | |
| | clausum teneo | clausum teneō | halte unter Verschlusskeep under wraps, keep under lock and key (aliquid - etw.) | | | |
| | | | lasse zuleave closed, keep closed (aliquid - etw.) | | | |
| | clavum rectum teneo | clāvum rēctum teneō | führe das Steuer geradestraighten the rudder | | | |
| | clavum rei publicae teneo | clāvum reī pūblicae teneō | führe das Ruder des Staateslead the helm of the state | | | |
| | compedibus aliquem teneo | compedibus aliquem teneō | halte jdn. in Fesseln | | | |
| | cursum tendo alicunde aliquo | cursum tendō alicunde aliquō | nehme meinen Lauf von irgendwo nach irgendwo | | | |
| | cursus teneo | cursūs teneō | behalte mein Ziel im Augekeep one's eye on the goal | | | |
| | desiderio alicuius rei teneor (afficior) | dēsīderiō alicuius reī teneor (afficior) | vermisse etw.miss something, , feel a desire for something, have a desire for something, be inspired by a longing for something | | | |
| | | | verspüre Verlangen nach etw. | | | |
| | | | werde von Sehnsucht nach etw. erfüllt (beseelt) | | | |
| | dextram alicui tendo | dextram alicuī tendō | biete jdm meine Hilfe anoffer my help to someone | | | |
| | | | biete jdm. Unterstützung an | | | |
| | | | reiche jdm meine Hand (um zu helfen) | | | |
| | dominatum imperio teneo | dominātum imperiō teneō | herrsche unumschränkt | | | |
| | ea loca teneo | ea loca teneo | wohne in dieser Gegend | | | |
| | foedus teneo | foedus teneō | halte den Vertrag ein | | | |
| | gubernacula rei publicae teneo | gubernācula reī pūblicae teneō | führe das Ruder des Staates | | | |
| | hanc rem non tam diligenter teneo | hanc rem nōn tam dīligenter teneō | das kann ich so eben nicht wissen | | | |
| | | | dies weiß ich nicht so genau | | | |
| | hanc sententiam teneo | hanc sententiam teneō | diesen Grundsatz halte ich fest | | | |
| | illud tenebo | illud tenēbō | jene Behauptung will ich festhalten | | | |
| | imber per totam noctem tenet | imber per tōtam noctem tenet | der Regen hält die ganze Nacht an | | | |
| | imperio teneo | imperiō teneō | beherrsche | | | |
| | | | kontrolliere | | | |
| | imperium teneo (in aliquem) | imperium teneō (in aliquem) | habe die Herrschaft inne (über jdn.) | | | |
| | in catenis teneo | in catēnīs teneō | halte jdn. in Fesseln | | | |
| | in furto teneor | in fūrtō teneor | werde beim Diebstahl ergriffen | | | |
| | | | werde beim Diebstahl ertappt | | | |
| | | | werde beim Diebstahl erwischt | | | |
| | ingenti Romanorum admiratione teneor | ingentī Rōmānōrum admīrātiōne teneor | bin von ungeheurer Bewunderung für die Römer erfüllt | | | |
| | iram teneo | īram teneō | bezähme meinen Zorn | | | |
| | iter mediae urbis teneo | iter mediae urbis teneō | bahne mir den Weg mitten durch die Stadt | | | |
| | ius meum teneo | iūs meum teneō | behaupte mein Recht | | | |
| | | | setze mein Recht durch | | | |
| | lacrimas teneo | lacrimās teneō | enthalte mich der Tränen | | | |
| | | | halte meine Tränen zurück | | | |
| | | | unterdrücke meine Tränen | | | |
| | lege teneor | lēge teneor | bin durch ein Gesetz gebunden | | | |
| | linguam teneo | linguam teneō | schweige | | | |
| | lintea ad portum tendo | lintea ad portum tendō | segele zum Hafen hin | | | |
| | locum aliquem in re publica teneo | locum aliquem in rē pūblicā teneō | bekleide ein Staatsamt | | | |
| | | | bekleide eine Stelle im Staat | | | |
| | manu teneo aliquem | manū teneō aliquem | halte jdn. an der Hand | | | |
| | matrimonium alicuius viri teneo | mātrimōnium alicuius virī teneō | bin Ehegattin eines Mannes | | | |
| | me quietum castris teneo | mē quiētum castrīsteneō | halte mich ruhig im Lager | | | |
| | me teste teneris | mē teste tenēris | durch mein Zeugnis wirst du überführt | | | |
| | meam rationem teneo | meam rātiōnem teneō | bleibe bei meinen Grundsätzen | | | |
| | | | bleibe meinen Grundsätzen treu | | | |
| | | | halte an meinen Grundsätzen fest | | | |
| | memoria teneo | memoriā teneō | behalte im Gedächtnis (auch teneo allein) (aliquid - etw.) | | | |
| | | | erinnere michkeep in mind, remember (auch teneo allein) (aliquid / + aci) | | | |
| | | | habe im Kopf (auch teneo allein) (aliquid - etw.) | | | |
| | memoria teneo + aci | memoriā teneō + aci | erinnere mich gut (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | memoria tenere | memoriā tenēre | im Gedächtnis haben (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | memoriam alicuius rei teneo | memoriam alicuius reī teneō | halte die Erinnerung an etw. fest | | | |
| | | | halte etw. in der Erinnerung fest | | | |
| | metam teneo | mētam teneō | bin dem Ziel zum Greifen nahe | | | |
| | | | erreiche das Ziel | | | |
| | milites castris tenere (retinere, continere) | mīlitēs castrīs tenēre (retinēre, continēre) | die Soldaten im Lager (fest)halten (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | milites castris tenere (retinere, continere) | mīlitēs castris tenēre (retinēre, continēre) | die Soldaten im Lager (fest)halten (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | montem teneo | montem teneō | behaupte den Berg | | | |
| | | | halte den Berg besetzt | | | |
| | navem in ancoris teneo | nāvem in ancorīs teneō | lasse das Schiff vor Anker liegen | | | |
| | naves vento tenebantur, ne in portum venirent | nāvēs ventō tenēbantur, nē in portum venīrent | Wind hinderte die Schiffe daran, in den Hafen einzulaufen | | | |
| | naves vento tenebantur, quominus in portum venirent | nāvēs ventō tenēbantur, nē in portum venīrent | Wind hinderte die Schiffe daran, in den Hafen einzulaufen | | | |
| | noctem tendo | noctem tendō | bringe die Nacht hin | | | |
| | | | ziehe die Nacht hin | | | |
| | non teneo te pluribus | nōn teneō tē plūribus | will dich nicht mit langen Reden aufhaltenI don't want to slow you down with long speeches, I want to keep it short | | | |
| | | | will es kurz machen | | | |
| | nunc teneo, quid sit hoc negotii | nunc teneō, quid sit hoc negōtiī | jetzt weiß ich, um was es hier geht | | | |
| | occultum teneo | occultum teneō | halte geheim | | | |
| | oculos immotos teneo in aliquem | oculōs immōtōs teneō in aliquem | halte die Augen unbeweglich auf jdn. gerichtet | | | |
| | oculos solo fixos teneo | oculōs immōtōs teneō in aliquem | halte die Augen starr zu Boden gerichtet | | | |
| | opinio falsa me tenet | opīniō falsa mē tenet | habe die falsche Meinung | | | |
| | oppidum in obsidione teneo | oppidum in obsidiōne teneō | halte eine Stadt im Belagerungszustand | | | |
| | ora defixa teneo | ōra dēfīxa teneō | halte die Augen niedergeschlagen | | | |
| | per exploratores cognoscit montem a suis teneri | per explōrātōrēs cōgnōscit montem ā suīs tenērī | durch Kundschafter erfährt er, dass der Berg von seinen Leuten gehalten wird | | | |
| | perquam meditate teneo | perquam meditātē teneō | kenne recht genau | | | |
| | plagam tendo | plagam tendō | spanne das Netz (um zu fangen) | | | |
| | poena teneor | poenā, quae est dē vī, teneor | bin einer Strafe verfallen | | | |
| | poena, quae est de vi, teneor | poenā, quae est dē vī, teneor | verfalle der Strafe, die auf Gewalttat steht | | | |
| | praecepta lusoria teneo | praecepta lūsōria teneō | halte die Spielregel ein | | | |
| | praesidio teneor | praesidiō teneor | habe eine Besatzung | | | |
| | primum locum teneo | prīmum locum teneō | sitze obenan | | | |
| | principatum teneo | prīncipātum teneō | habe den höchsten Rang inne | | | |
| | principem in re publica locum teneo | prīncipem in rē publicā locum teneō | nehme die erste Stelle im Staat ein | | | |
| | principem locum teneo | prīncipem locum teneō | behaupte den ersten Rang | | | |
| | | | führe die Rangliste an | | | |
| | | | nehme den ersten Rang ein | | | |
| | | | stehe auf Platz eins der Rangliste | | | |
| | quid tendo? | quid tendō? | was mühe ich mich ab? | | | |
| | | | was streite ich? | | | |
| | rem publicam teneo | rem pūblicam teneō | habe die Macht im Staat | | | |
| | retia tendo | rētia tendō | spanne Netze | | | |
| | risum teneo | rīsum teneō | halte mein Lachen zurück | | | |
| | | | unterdrücke mein Lachen | | | |
| | sceptra manu teneo | scēptra manū teneō | halte das Zepter in der Hand | | | |
| | sedebam in puppi et clavum tenebam | sedēbam in puppī et clāvum tenēbam | saß im Hinterdeck am Ruder (des Staates) | | | |
| | septimum locum teneo | prīncipem locum teneō | stehe auf Platz sieben der Rangliste | | | |
| | somnum vix teneo | somnum vix teneō | kann mich des Schlafes kaum erwehren | | | |
| | summam imperii teneo | summam imperiī teneō | führe den Oberbefehl | | | |
| | | | führe den Oberbefehl | | | |
| | tabernaculum tendo | tabernāculum tendō | schlage mein Zelt aufpitch one's tent | | | |
| | tacitum teneo aliquid | tacitum teneō aliquid | behalte etw. bei mir | | | |
| | tendo 3 | tendere, tendō, tetendī, tēnsum (tentum) | baue (durch Ausspannen) | | | |
| | | | bespanne (mit Saiten) [barbiton] | | | |
| | | | dehne aus | | | |
| | | | errichte (durch Ausspannen) | | | |
| | | | lenke hin [lintea ad portus] | | | |
| | | | reiche dar [munera] [praesidium, opem] | | | |
| | | | reiche hin [munera] | | | |
| | | | richte hin [lintea ad portus] | | | |
| | | | schlage auf (durch Ausspannen) | | | |
| | | | spanne [arcum, retia] | | | |
| | | | spanne ausstretch, stretch out, distend, extend, direct one’s self or one’s course, aim, strive, go, travel, march, tend, bend one’s course, be directed, be inclined, exert one’s self in opposition, strive, try, endeavor, contend, set up tents, be under tents, be encamped, encamp [arcum, retia] | | | |
| | | | strecke aus [manus ad caelum] | | | |
| | | | verleihe [praesidium, opem] | | | |
| | | | ziehe straff an | | | |
| | tenendum est, quod promiseris | tenendum est, quod prōmīseris | dein Versprechen musst du halten | | | |
| | teneo 2 | tenēre, teneō, tenuī, tentum | befehlige [alterum cornu] | | | |
| | | | begreife (rational und quantitativ) | | | |
| | | | behalte bei [ordinem] | | | |
| | | | behalte für mich (aliquid) | | | |
| | | | behaupte [montem, portum] [auctoritatem] | | | |
| | | | beherrsche [terras, imperium] | | | |
| | | | beseele [me desiderium tenet] | | | |
| | | | besitze [sedem patris] | | | |
| | | | bewohne | | | |
| | | | bezähme [risum, dolorem] | | | |
| | | | binde (durch eine Verpflichtung) [lege, foedere, promisso] | | | |
| | | | bleibe etw. treu (aliquid) [propositum] | | | |
| | | | enthalte (= continere, κατέχειν) | | | |
| | | | erfülle (emotional) [me desiderium tenet] | | | |
| | | | ergötze [oculos] | | | |
| | | | erhalte [auctoritatem] | | | |
| | | | erreiche (einen Ort) [portum] | | | |
| | | | ertappe [te furem] | | | |
| | | | fasse (rational) | | | |
| | | | fessele (emotional) [me desiderium tenet] [oculos] | | | |
| | | | gelange wohin [portum] | | | |
| | | | habe inne [sedem patris] [montem, portum] [terras, imperium] | | | |
| | | | haltehold, keep, have in the hand, have in the mouth, seize, grasp, comprehend, be master of, have in one’s power, possess, contain in the mind, conceive, comprehend, know | | | |
| | | | halte ab (aliquem, ne + Konj. / quo minus + Konj.) | | | |
| | | | halte auf [tabellarios] | | | |
| | | | halte besetzt [montem, portum] | | | |
| | | | halte daran fest (+ aci - dass ...) | | | |
| | | | halte eingesperrt | | | |
| | | | halte ergriffen | | | |
| | | | halte festcontrol, hold fast, guard, preserve, uphold, keep, insist, guard, preserve, uphold, keep, insist, support, bind, hold, obligate, be binding on, occupy, enchaine, fascinate [auctoritatem] | | | |
| | | | halte im Zaum [risum, dolorem] | | | |
| | | | halte wohin (auf ein Ziel zu) [tr.: oculos in aliquem] [intr.: ad insulam] | | | |
| | | | halte zurück [manus ab aliquo] [me domi] | | | |
| | | | hindere (aliquem, ne + Konj. / quo minus + Konj.) | | | |
| | | | kenne | | | |
| | | | kommandiere [alterum cornu] | | | |
| | | | lande wo [portum] | | | |
| | | | lasse verweilen | | | |
| | | | mache verbindlich | | | |
| | | | mäßige [risum, dolorem] | | | |
| | | | nehme jdn. ein (emotional) [me desiderium tenet] | | | |
| | | | richte wohin [oculos in aliquem] | | | |
| | | | segele wohin [ad insulam] | | | |
| | | | setze durch (ut + Konj. - dass ...) | | | |
| | | | setze etw durch (mein Recht) | | | |
| | | | stelle mir gedanklich vor | | | |
| | | | steuere wohin [ad insulam] | | | |
| | | | umfasse (= continere, κατέχειν) | | | |
| | | | verpflichte [lege, foedere, promisso] | | | |
| | | | verschweige (aliquid) | | | |
| | | | verstehe | | | |
| | | | verteidige (erfolgreich) | | | |
| | | | weiß | | | |
| | | | wurzele ein [vitis tenet] | | | |
| | | | überführe [te furem] | | | |
| | teneo aliquem complexu | teneō aliquem complexū | halte jdn. im Arm | | | |
| | tenere (in) manu | tenēre (in) manū | in der Hand halten (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | tenesne? | tenēsne? | kapierst du's?do you get it? | | | |
| | testibus teneor | testibus teneor | werde durch Zeugenaussagen überführt | | | |
| | tibi actutum chorda tenditur | tibi āctūtum chorda tenditur | die Saite (der Strick) wird schon längst für dich bereit gehaltenthe string (the rope) is already kept ready for you | | | |
| | vela tendo | vēla tendō | schwelle die Segel (vom Wind)swell the sails | | | |
| | ventus adversum tenet Athenis proficiscentibus | ventus adversum tenet Athēnīs proficīscentibus | die von Athen Abreisenden haben Gegenwindthose departing from Athens have headwinds | | | |
| | vocem teneo | vōcem teneō | schweigesilence | | | |
| | vulnus in pectore tenens | vulnus in pectore tenēns | mit einer Wunde im Herzenwith a wound in the heart | | | |