Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Ad rem: [130] Testationes coronariae, numquis viro SARS-CoV-2 infectus sit vel fuerit, examinant. Dignoscendae sunt potissimum tres methodi: Testatio anticorporalis, quae non virus ipsum inquirit, sed anticorpora, quae systema immunitatis ingeneraverit, ut corpus immune redderet. PCR-testatio et testatio antigenetica recensent, num vestigia viri ipsius in corpore detegi possint. PCR-testatio genoma virale, antigenetica testatio proteina viralia intendit. Quarum cum una aut altera positiva evenerit, virus adhuc virulentum sit.
(11) Bitte um Nachsicht! Fehler sind bei Handarbeit nicht auszuschließen.

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ

Suchergebnis zu
"tenens":

1. Wörterbuch und Phrasen:


query 1/L (max. 1000): 1 Ergebnis(se)
  vulnus in pectore tenensvulnus in pectore tenēnsmit einer Wunde im Herzen
with a wound in the heart
   
query 1/E (max. 1000): 1 Ergebnis(se)
Hauptquelle: Lewis and Short
vicārius, vicāriī msubstitute, deputy, proxy, a locum tenens, vicegerent, vicar, adjutant, lieutenant to a military commander, under-servant, underslave

2. Formbestimmung:

Wortform von: tenens
[60] Nom. Sgl. m./f./n. PPA von tenēre, teneō, tenuī, tentum
fasse; halte; habe inne; besitze; begreife; weiß; kenne; verstehe; gelange wohin; erreiche (einen Ort); steuere wohin; segele wohin; behaupte; befehlige; ertappe; überführe; fessele (emotional); ergötze; lande wo; verteidige (erfolgreich); mache verbindlich; verschweige; enthalte; halte fest; setze durch; halte daran fest ; nehme jdn. ein (emotional); erhalte; bleibe etw. treu; dauere; währe; erhalte mich; lasse verweilen; halte ab; halte zurück; hindere; mäßige; bezähme; bewohne; halte besetzt; halte ergriffen; beherrsche; kommandiere; umfasse; weiche nicht ab von etw.; halte eingesperrt; binde (durch eine Verpflichtung); verpflichte; setze etw durch (mein Recht); halte wohin (auf ein Ziel zu); behalte bei; behalte für mich; beseele; erfülle (emotional); halte auf; halte im Zaum; richte wohin; stelle mir gedanklich vor; wurzele ein;
[60] Nom. Sgl. m./f./n. PPA von tenēre, teneō, archaist.: tetinī, tenīvī
halte ;
[60] Akk. Sgl. n. PPA von tenēre, teneō, tenuī, tentum
fasse; halte; habe inne; besitze; begreife; weiß; kenne; verstehe; gelange wohin; erreiche (einen Ort); steuere wohin; segele wohin; behaupte; befehlige; ertappe; überführe; fessele (emotional); ergötze; lande wo; verteidige (erfolgreich); mache verbindlich; verschweige; enthalte; halte fest; setze durch; halte daran fest ; nehme jdn. ein (emotional); erhalte; bleibe etw. treu; dauere; währe; erhalte mich; lasse verweilen; halte ab; halte zurück; hindere; mäßige; bezähme; bewohne; halte besetzt; halte ergriffen; beherrsche; kommandiere; umfasse; weiche nicht ab von etw.; halte eingesperrt; binde (durch eine Verpflichtung); verpflichte; setze etw durch (mein Recht); halte wohin (auf ein Ziel zu); behalte bei; behalte für mich; beseele; erfülle (emotional); halte auf; halte im Zaum; richte wohin; stelle mir gedanklich vor; wurzele ein;
[60] Akk. Sgl. n. PPA von tenēre, teneō, archaist.: tetinī, tenīvī
halte ;

3. Belegstellen für "tenens"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short