Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(16) Namen wirst Du hier nur wenige finden.

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"tendere":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;



query 1/Q: obliquer Gebrauch von tendere (max. 1000): 35 Ergebnis(se)
  ad altiora tendoad altiōra tendōarbeite auf höhere Ziele hin
   
  ad extremam dextram tendensad extrēmam dextram tendēnsrechtsextemistisch
   
    rechtsradikal
   
  ad extremam sinistram tendensad extrēmam sinistram tendēnslinksextemistisch
   
    linksradikal
   
  casses tendo alicuicassēs tendō alicuīstelle jdm. eine Falle
set a trap for someone, chase someone
   
    stelle jdm. nach
   
  cursum tendo alicunde aliquocursum tendō alicunde aliquōnehme meinen Lauf von irgendwo nach irgendwo
   
  eisdem castris tendoeīsdem castrīs tendōlagere zusammen
(in Zelten, von Soldaten)
   
    liege zusammen
(in Zelten, von Soldaten)
   
  insidias alicui tendoīnsidiās alicuī tendōstelle jdm. nach
   
  iter tendo aliquoiter tendō aliquōnehme den Weg irgendwohin
   
  lintea ad portum tendolintea ad portum tendōsegele zum Hafen hin
   
  manus ad caelum tendomanūs ad caelum tendōerhebe die Hände zum Himmel
   
  manus tendo ad aliquidmanūs tendō ad aliquidgreife nach etw.
   
    strecke die Hände aus nach etw.
   
  noctem tendonoctem tendōbringe die Nacht hin
   
    ziehe die Nacht hin
   
  plagam tendoplagam tendōspanne das Netz
(um zu fangen)
   
  quid tendo?quid tendō?was mühe ich mich ab?
   
    was streite ich?
   
  quo tendis?quō tendis?wo willst du hin?
   
  retia tendorētia tendōspanne Netze
   
  supinas manus ad caelum tendosupīnās manūs ad caelum tendōerhebe die Hände zum Himmel
(zum Gebet)
   
  tabernaculum tendotabernāculum tendōschlage mein Zelt auf
pitch one's tent
   
  tendo ad aliquidtendō ad aliquidbeabsichtige etw.
   
    strebe nach etw.
   
  tendo ad procinctumtendō ad prōcīnctumgehe in die Schlacht
go into battle
   
  tendo de fumo in flammamtendō dē fūmō in flammamkomme vom Regen in die Traufe
jump out of the frying pan into the fire
(sprichwörtl.)
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgtensus, tensa, tensumtēnsus, tēnsa, tēnsumausgestreckt
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gespannt
stretched out, drawn tight, strained, tense
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  straff gezogen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgtentus, tenta, tentumtentus, tenta, tentum= tēnsus, tēnsa, tēnsum - gespannt
stretched out, drawn tight, strained, tense
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  tibi actutum chorda tenditurtibi āctūtum chorda tenditurdie Saite (der Strick) wird schon längst für dich bereit gehalten
the string (the rope) is already kept ready for you
   
  vela tendovēla tendōschwelle die Segel (vom Wind)
swell the sails
   

2. Formbestimmung:

Wortform von: tendere
[31] [2.Sgl. Ind. Prs. Pass.] von tendere, tendō, tetendī, tēnsum (tentum)
spanne; spanne aus; dehne aus; strecke aus; baue (durch Ausspannen); errichte (durch Ausspannen); schlage auf (durch Ausspannen); bespanne (mit Saiten); richte hin; lenke hin; reiche hin; reiche dar; ziehe straff an; verleihe;
[21] Inf. Prs. Akt. von tendere, tendō, tetendī, tēnsum (tentum)
spanne; spanne aus; dehne aus; strecke aus; baue (durch Ausspannen); errichte (durch Ausspannen); schlage auf (durch Ausspannen); bespanne (mit Saiten); richte hin; lenke hin; reiche hin; reiche dar; dehne mich aus; lagere (in Zelten); liege (im Quartier); liege wo (militärisch); stelle mich in Schlachtordnung auf; strebe an einen Ort; suche wohin zu gelangen; nehme meine Zuflucht zu etw.; neige mich wohin; fühle mich wohingezogen; leiste Gegenwehr; kämpfe; suche etw. mit Worten durchzusetzen; ziehe straff an; verleihe; erstrecke mich; strebe danach; arbeite darauf hin; gehe darauf aus; strenge mich an; suche;
[70] Nom. / Akk. des Gerundiums von tendere, tendō, tetendī, tēnsum (tentum)
spanne; spanne aus; dehne aus; strecke aus; baue (durch Ausspannen); errichte (durch Ausspannen); schlage auf (durch Ausspannen); bespanne (mit Saiten); richte hin; lenke hin; reiche hin; reiche dar; dehne mich aus; lagere (in Zelten); liege (im Quartier); liege wo (militärisch); stelle mich in Schlachtordnung auf; strebe an einen Ort; suche wohin zu gelangen; nehme meine Zuflucht zu etw.; neige mich wohin; fühle mich wohingezogen; leiste Gegenwehr; kämpfe; suche etw. mit Worten durchzusetzen; ziehe straff an; verleihe; erstrecke mich; strebe danach; arbeite darauf hin; gehe darauf aus; strenge mich an; suche;

3. Belegstellen für "tendere"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=tendere&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37