| | ab aeterno tempore in aeternum | ab aeternō tempore in aeternum | von Ewigkeit zu Ewigkeit | | | |
| | ab heroicis temporibus repeto | ab hērōicis temporibus repetō | gehe auf das mythische Zeitalter zurück | | | |
| | acerbitas temporum | acerbitās temporum | Bitternis der Zeitumstände | | | |
| | | | Druck der Zeitumstände | | | |
| | | | böse Zeit | | | |
| | ad dicendum temporis satis habeo | ad dīcendum temporis satis habeō | habe genug Zeit zum Reden | | | |
| | ad punctum temporis | ad pūnctum temporis | in einem Augenblick | | | |
| | ad reliqui temporis pacem atque otium parum proficitur | ad reliquī temporis pācem atque ōtium parum prōficitur | für Frieden und Ruhe in der Folgezeit wird damit nicht viel gewonnen | | | |
| | ad temporum rationem aliquid revoco | ad temporum ratiōnem aliquid revocō | berechne etw. chronologisch | | | |
| | aestivo tempore | aestīvō tempore | zur Sommerzeitin summertime | | | |
| | afflagrantia tempora | afflagrantia tempora | unruhige Zeitenturbulent times, stormy times, wildly moving times | | | |
| | Africano consulatus citerior legitimo tempore datus est | Āfricānō cōnsulātus citerior lēgitimō tempore datus est | das Konsulat wurde Africanus vor der gesetzlichen Zeit übertragenthe consulate was conferred on Africanus before the legal time | | | |
| | alienissimo loco et tempore | aliēnissimō locō et tempore | zur ganz falschen Zeit am ganz falschen Ortat the very wrong time in the very wrong place, at the most inconvenient time in the most inconvenient place | | | |
| | | | zur ungelegensten Zeit am unpassendsten Ort | | | |
| | | | zur ungünstigsten Zeit am ungünstigsten Ort | | | |
| | alieno loco et tempore | aliēnō locō et tempore | zur falschen Zeit am falschen Ortin the wrong place at the wrong time | | | |
| | alieno tempore | aliēnō tempore | außer der Zeit | | | |
| | | | ungelegen | | | |
| | | | zu unrechter Zeitat the wrong time, inopportune, at an inopportune time | | | |
| | | | zur Unzeit | | | |
| | | | zur falschen Zeit | | | |
| | | | zur ungünstigen Zeit | | | |
| | | | zur unpassenden Zeit | | | |
| | alio tempore | aliō tempore | ein anderes Malanother time | | | |
| | | | zu anderer Zeit | | | |
| | aliquo tempore anni | aliquō tempore annī | einmal im Jahrat some point in the year | | | |
| | animi multarum rerum brevi tempore percursio | animī multārum rērum brevī tempore percursiō | das geistige Durchlaufen vieler Dinge in kurzer Zeitmental passage of many things in a short time | | | |
| | antemeridiano tempore | antemerīdiānō tempore | am Vormittag | | | |
| | antiquis temporibus | antīquīs temporibus | im Altertumin antiquity, in ancient times, in ancient times | | | |
| | | | in alten Zeiten | | | |
| | | | in der Antike (eigener Vorschlag) | | | |
| | | | in der Vorzeit | | | |
| | antiquissimis temporibus | antīquissimīs temporibus | in der Urzeitin prehistoric times, in prehistory | | | |
| | assueto tempore | assuētō tempore | zur gewohnten Zeitat the usual time | | | |
| | astricta tempora | astricta tempora | runzlige Schläfewrinkled temple, furrowed temple | | | |
| | atrocitas temporis | atrōcitās temporis | Schreckenszeitterrifying time | | | |
| | autumnali tempore | autumnālī tempore | zur Herbstzeitat autumn time, in autumn | | | |
| | autumni tempore | autumnī tempore | zur Winterszeitin wintertime | | | |
| | bona tempora | bona tempora | gute Zeitengood times | | | |
| | brevi (tempore) | brevī (tempore) | bald (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | brevi abhinc tempore | brevī abhinc tempore | vor kurzer Zeitrecently, a short time ago | | | |
| | brevi tempore | brevī tempore | in kurzer Zeitin a short time, after a short time | | | |
| | | | nach kurzer Zeit- | | | |
| | brevi tempore ante | brevī tempore ante | vor kurzer Zeitrecently, a short time ago | | | |
| | brevi tempore interiecto | brevī tempor interiectō | nach kurzer Unterbrechung after a short interruption, after a short interim period | | | |
| | brevi tempore interiecto | brevī tempore interiectō | nach kurzer Zeit | | | |
| | | | nach kurzer Zwischenzeit | | | |
| | climatis peritus | clīmatis perītus | Fachmann für das Klima | | | |
| | | | Klimaexperteclimate expert, climate specialist | | | |
| | comlexus rerum, personarum, temporum | comlexus rērum, persōnārum, temporum | Zusammenfassung der Ereignisse, Persönlichkeiten und Zeitumständesummary of events, personalities and time circumstances | | | |
| | commutationes temporum quadripartitae | commutātiōnēs temporum quadripartītae | vierfacher Wechsel der Jahreszeitenfourfold change of seasons | | | |
| | conversio temporum | conversiō temporum | Zeitenwendeturning point, turn of the times | | | |
| | dilapso tempore | dīlāpsō tempore | nachdem die Zeit verflossen warafter time had passed | | | |
| | discrimen temporis | discrīmen temporis | ausschlaggebender Augenblick | | | |
| | | | entscheidender Augenblick | | | |
| | ducatus temporum | ducatus temporum | Lauf der Zeit | | | |
| | | | Zeitenlauf | | | |
| | eo ipso tempore, cum ... | eō ipsō tempore, cum... | in dem selben Augenblick, als... | | | |
| | eo tempore | eō tempore | damals | | | |
| | | | zu der Zeit | | | |
| | | | zu dieser Zeit | | | |
| | | | zur damaligen Zeit | | | |
| | eo tempore, quo.. (cum ...) | eō tempore, quō.. (cum...) | zu der Zeit, als... | | | |
| | eodem ictu temporis | eōdem ictū temporis | gleichzeitig | | | |
| | | | im selben Augenblick | | | |
| | | | im selben Moment | | | |
| | | | in demselben Augenblick | | | |
| | eodem tempore | eōdem tempore | gleichzeitig | | | |
| | | | zugleich | | | |
| | | | zur selben Zeit | | | |
| | eodem tractu temporis | eōdem tractū temporis | zu derselben Zeit | | | |
| | eventus temporum litteris mando | ēventūs temporum litterīs mandō | halte die Begebenheiten unserer Zeiten schriftlich fest | | | |
| | ex quo (tempore) | ex quō (tempore) | seit der Zeit, als | | | |
| | | | seit der Zeit, dass ... | | | |
| | | | seitdem (relat. Satzanschluss) | | | |
| | ex quo tempore | ex quō tempore | seit dieser Zeit | | | |
| | | | seitdem | | | |
| | ex quo tempore Latine discis? | ex quō tempore Latīnē dīscis? | seit wann lernst du schon Latein | | | |
| | | | wie lange lernst du schon Latein | | | |
| | ex quo tempore litteris Latinis das operam? | ex quō tempore litterīs Latīnīs dās operam? | wie lange lernst du schon Latein | | | |
| | ex re et tempore | ex rē et tempore | nach Zeit und Umständen | | | |
| | ex tempore | ex tempore | entprechend den Umständen | | | |
| | | | nach Zeit und Umständen | | | |
| | | | nach den Gegebenheiten | | | |
| | | | sogleich | | | |
| | ex tempore dico | ex tempore dīcō | rede aus dem Stehgreif | | | |
| | ex temporis brevitate | ex temporis brevitāte | wegen der Kürze der Zeit | | | |
| | exiguum temporis | exiguum temporis | eine kurze Zeitspanne | | | |
| | fundamentis urbis abusque in haec tempora | fundāmentīs urbis abūsque in haec tempora | von der Grundlegung Roms an bis heute | | | |
| | haec tempora | haec tempora | die heutige Zeit | | | |
| | hiberno tempore | hībernō tempore | zur Winterzeit | | | |
| | his temporibus | hīs temporibus | in unserer Zeit | | | |
| | hoc puncto tempore | hōc pūnctō tempore | in diesem Augenblick | | | |
| | hoc tempore | hōc tempore | derzeit | | | |
| | | | in diesem Augenblick | | | |
| | | | jetzt | | | |
| | | | momentan | | | |
| | | | zu der Zeit | | | |
| | | | zu dieser Zeit | | | |
| | | | zur Zeit | | | |
| | | | zur jetzigen Zeit | | | |
| | homo haud sane temporum | homō haud sānē temporum | kein schlauer Berechner der Verhältnisse | | | |
| | | | keineswegs ein Mann der Situation | | | |
| | | | keineswegs ein Mann der Stunde | | | |
| | horum temporum memoria | hōrum temporum memoria | neusete Geschichte (Zeitgeschichte) | | | |
| | huius ipsius temporis | huius ipsius temporis | was genau in unsere Zeit fällt | | | |
| | id temporis | id temporis | derzeit | | | |
| | | | zur Zeit | | | |
| | id temporis, cum ... | id temporis, cum ... | in dem Augenblick, als ... | | | |
| | in eo tempore | in eō tempore | unter diesen (gefährlichen) Umständen | | | |
| | in exquirendis temporibus diligens sum | in exquīrendīs temporibus dīligēns sum | bin genau in der chronologischen Berechnung | | | |
| | in hoc tempore | in hōc tempore | bei den gegenwärtigen Verhältnissen | | | |
| | | | in dieser misslichen Lage (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | | unter den gegenwärtigen Umständen | | | |
| | in ipso articulo temporis | in ipsō articulō temporis | im ausschlaggebenden Augenblick | | | |
| | | | im ausschlaggebenden Zeitpunkt | | | |
| | | | im entscheidenden Augenblickat the most critical moment | | | |
| | | | im entscheidenden Zeitpunkt | | | |
| | in ipso discrimine temporis | in ipsō discrīmine temporis | gerade im entscheidenden Augenblick | | | |
| | | | im entscheidenden Augenblick | | | |
| | | | im entscheidenden Augenblick | | | |
| | | | im letzten Augenblick | | | |
| | in omni puncto temporis | in omnī pūnctō temporis | in jedem Augenblick | | | |
| | in tali tempore | in tālī tempore | in so misslicher Lage (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | | unter diesen (gefährlichen) Umständen | | | |
| | in tempore | in tempore | beizeiten | | | |
| | | | zur rechten Zeit (rechtzeitig) | | | |
| | in vestigio temporis | in vestīgiō temporis | augenblicklich | | | |
| | | | im Augenblick | | | |
| | | | in einem Augenblick | | | |
| | incidunt tempora, cum ... | incidunt tempora, cum ... | es gibt Fälle, wo... | | | |
| | | | es treten Zeiten ein, wo... | | | |
| | inimicitias temporibus rei publicae permitto | inimīcitiās temporibus reī pūblicae permittō | gebe meine Feindschaft dem Staat zuliebe auf | | | |
| | | | opfere meine Feindschaft der Lage des Staates | | | |
| | iniquitas temporis | inīquitās temporis | böse Zeit | | | |
| | iniquitas temporum | inīquitās temporum | Beschwernis der Zeitumstände | | | |
| | | | Druck der Zeitumstände | | | |
| | | | böse Zeit | | | |
| | iniuria temporis | iniūria temporis | schlimme Einflusse der Jahreszeit | | | |
| | iniuria temporum | iniūria temporum | Druck der Zeitumstände | | | |
| | | | Unbill der Zeiten | | | |
| | interiecto tempore | interiectō tempore | nach einiger Zeit | | | |
| | | | nachdem einige Zeit vergangen war | | | |
| | interiectu temporis | interiectū temporis | in der Zwischenzeit | | | |
| | intermenstruo tempore | intermēnstruō tempore | zur Zeit des Mondwechsels | | | |
| | intervallato brevi tempore | intervallātō brevī tempore | nach Ablauf einer kurzen Zeit | | | |
| | intervallo locorum et temporum disiuncti sunt | intervallō locōrum et temporum disiūnctī sunt | sie sind räumglich und zeitlich getrennt | | | |
| | intervallum temporis | intervallum temporis | Frist | | | |
| | legatus civitatis | lēgātus cīvitātis | Regierungsvertreter (eigener Vorschlag) | | | |
| | longo tempore | longō tempore | seit langer Zeit | | | |
| | longo tempore ante | longō tempore ante | vor langer Zeit | | | |
| | medii mora temporis | mediī mora temporis | Zwischenzeit | | | |
| | medio tempore | mediō tempore | in der Zwischenzeit | | | |
| | | | mittlerweile | | | |
| | medio temporis | mediō temporis | in der Zwischenzeit (διὰ μέσον) | | | |
| | | | mittlerweile (διὰ μέσον) | | | |
| | medio temporis spatio | mediō temporis spatiō | in der Zwischenzeit | | | |
| | | | mittlerweile | | | |
| | mei temporis decursus | meī temporis dēcursūs | Verlauf meiner Amtszeit | | | |
| | memoria omnum rerum (gentium, temporum, saeculorum) | memoria omnum rērum (gentium, temporum, saeculōrum) | Universalgeschichte | | | |
| | memoriam temporum replico | memoriam temporum replicō | befrage die Geschichte | | | |
| | molestia temporis | molestia temporis | Langeweile | | | |
| | momeno temporis | mōmentō temporis | im Nu | | | |
| | momento temporis | mōmentō temporis | im wichtigen Augenblick | | | |
| | | | in einem Augenblick | | | |
| | momentum temporis | mōmentum temporis | Augenblick | | | |
| | | | Entscheidungspunkt | | | |
| | | | entscheidender Zeitpunkt | | | |
| | moram temporis quaero | moram temporis quaerō | spiele auf Zeit | | | |
| | | | suche Zeit zu gewinnen | | | |
| | non (nec) minimam partem temporis | nōn (nec) minimam partem temporis | nicht einmal einen Augenblick | | | |
| | non nihil temporis litteris tribuo | nōn nihil temporis litterīs tribuō | verwende beträchtlich viel Zeit auf die Wissenschaft | | | |
| | nonnihil temporis | nōnnihil temporis | einige Zeit | | | |
| | nostris temporibus | nostrīs temporibus | heutzutage | | | |
| | | | in heutiger Zeit | | | |
| | | | in unseren Tagen | | | |
| | nostro tempore | nostrō tempore | heutzutage | | | |
| | | | in heutiger Zeit | | | |
| | | | in unseren Tagen | | | |
| | novi casus temporum | novi cāsūs temporum | neue Vorkommnisse, die die Zeitverhältnisse mit sich führen | | | |
| | novus Catilina | novus Catilina | ein Catilina seiner Zeit | | | |
| | nullo tempore | nūllō tempore | auf keinen Fall | | | |
| | | | nie | | | |
| | | | niemals | | | |
| | | | zu keiner Zeit | | | |
| | nullo temporis puncto intermisso | nūllō temporis pūnctō intermissō | in jedem Augenblick | | | |
| | | | ohne die geringste Unterbrechung | | | |
| | omni tempore | omnī tempore | immer | | | |
| | | | jederzeit | | | |
| | | | zu aller Zeit | | | |
| | | | zu jeder Zeit | | | |
| | omnis memoria aetatum (temporum, civitatum) | omnis memoria aetātum (temporum, cīvitātum) | Universalgeschichte | | | |
| | opera communia | opera commūnia | öffentliche Gebäude | | | |
| | opportunitas temporum | opportūnitās temporum | Gunst der Zeitumstände | | | |
| | optima tempora | optima tempora | beste Zeiten | | | |
| | | | sehr gute Zeiten | | | |
| | orationes sunt temporum | ōrātiōnēs sunt temporum | Reden folgen dem Zeitgeist | | | |
| | | | Reden richten sich nach den Zeitumständen | | | |
| | | | Reden richten sich nach der Zeitströmung | | | |
| | pacis temporibus | pācis temporibus | in Friedenszeiten | | | |
| | parce tempore utor | parcē tempore ūtor | gehe sparsam mit der Zeit um | | | |
| | parvo temporis spatio intermisso | parvō temporis spatiō intermissō | nach kurzer Pause | | | |
| | | | nach kurzer Zeit | | | |
| | pauca milites pro tempore hortatus | pauca mīlitēs prō tempore hortātus | nach kurzer Ansprache an die Soldaten, wie sie Zeit und Umstände erforderten | | | |
| | pellibus tecta tempora | pellibus tēcta tempora | die mit einer Pelzmütze bedeckten Schläfen | | | |
| | Pericles, summus vir illius temporis | Periclēs, summus vir illīus temporis | Perikles, der größte Mann seiner Zeit | | | |
| | postero tempore | posterō tempore | in Zukunft | | | |
| | | | in der Folgezeit | | | |
| | | | künftig | | | |
| | | | späterhin | | | |
| | | | zukünftig | | | |
| | postmeridiano tempore | postmerīdiānō tempore | am Nachmittag | | | |
| | potesne mihi dicere, quo puncto temporis simus? | potesne mihi dīcere, quō pūnctō temporis sīmus? | kannst du mir sagen, wie spät es jetzt ist? | | | |
| | primo quoque tempore | prīmō quōque tempore | je eher desto lieber | | | |
| | primo quoque tempore | prīmō quōque tempore | bei erst bester Gelegenheit | | | |
| | | | in der ersten besten Zeit | | | |
| | | | so bald als möglich | | | |
| | pro tempore | prō tempore | den Umständen entsprechend | | | |
| | | | entprechend den Gegebenheiten | | | |
| | | | nach Zeit und Umständen | | | |
| | | | nach den Verhältnissen | | | |
| | pro tempore et pro re | prō tempore et prō rē | nach Zeit und Umständen | | | |
| | puncto in tempore | pūnctō in tempore | im Augenblick | | | |
| | puncto tempore | pūnctō tempore | augenblicklich | | | |
| | | | im Augenblick | | | |
| | puncto temporis | pūnctō temporis | im Augenblick | | | |
| | | | im Augenblick | | | |
| | | | im Handumdrehen | | | |
| | | | im Nu | | | |
| | | | in einer Sekunde | | | |
| | punctum temporis | pūnctum temporis | Augenblick (kurze Zeitspanne) | | | |
| | | | Minute (kurze Zeitspanne) | | | |
| | | | Sekunde (kurze Zeitspanne) | | | |
| | | | Zeitpunkt | | | |
| | qui (quae, quod, ut) nostri temporis est | quī (quae, quod, ut) nostrī temporis est | aktuell | | | |
| | | | modern | | | |
| | quo tempore | quō tempore | zu der Zeit, als... | | | |
| | rabies ex longo tempore collecta | rabiēs ex longō tempore collēcta | die seit langem aufgestaute Wut | | | |
| | ratio atque inclinatio temporis | ratiō atque inclīnātiō temporis | Zeitgeist | | | |
| | ratio atque inclinatio temporum | ratiō atque inclīnātiō temporum | Geist und Wandel der Zeiten (Zeitumstände) | | | |
| | redivivus Catilina | redivīvus Catilina | ein Catilina seiner Zeit | | | |
| | res temporum ordine servato narro | rēs temporum ōrdine servātō nārrō | erzähle die Begebenheiten chronologisch | | | |
| | satis temporis | satis temporis | genügend Zeit | | | |
| | separatis temporibus | sēparātīs temporibus | mehr als einmal | | | |
| | | | zu verschiedenen Malen | | | |
| | simulatione amicitiae color et observor temporis causa | simulātiōne amīcitiae color et observor temporis causā | werde unter Vorspiegelung von Freundschaft geehrt und um der Zeitumstände willen hochgeachtet | | | |
| | solito tempore | solitō tempore | zur gewohnten Zeitat the usual time | | | |
| | solstitiali tempore | sōlstitiālī tempore | im Hochsommer | | | |
| | spatio temporis intermisso | spatiō temporis intermissō | nach einiger Zeit | | | |
| | spatium temporis | spatium temporis | Frist | | | |
| | | | Zeitfenster (eigener Vorschlag) | | | |
| | suavitas verni temporis | suāvitās vērnī temporis | der liebliche Frühling | | | |
| | sublucanis temporibus | sublūcānīs temporibus | in den Morgenstundenat dawn, in the early morning | | | |
| | subsiciva tempora | subsicīva tempora | Nebenstunden | | | |
| | | | Nebenzeit | | | |
| | sui temporis Catilina | suī temporis Catilina | ein Catilina seiner Zeit | | | |
| | suo tempore | suō tempore | zur rechten Zeit | | | |
| | supremo in tempore | suprēmō in tempore | im kritischsten Augenblickat the most critical moment | | | |
| | | | in äußerster Notin dire necessity, in dire distress | | | |
| | tempere | ī | = tempore - zeitigat the right, at the fitting time, at the appointed time, in time, betimes, timely, seasonably | | | |
| | temperi | temperī | = temporī - zeitigat the right, at the fitting time, at the appointed time, in time, betimes, timely, seasonably | | | |
| | temperi huic hodie anteveni | temperī huic hodiē antevēnī | zur rechten Zeit bin ich dem heute zuvorgekommen | | | |
| | tempestivo tempore | tempestīvō tempore | zur rechten Zeitin due course, in due time, at the right time, in proper season, seasonably, opportunely, fitly, appropriately | | | |
| | tempora anni | tempora annī | Jahreszeiten | | | |
| | tempora aurata | tempora aurāta | mit goldenem Helm bekleidete Schläfen | | | |
| | tempora caeli | tempora caelī | Jahreszeitenseasons | | | |
| | tempora Caesariana | tempora Caesariāna | Kaiserzeitimperial era, imperial age, imperial period | | | |
| | tempora cingo | tempora cingō | umkränze die Schläfengarland the temples | | | |
| | tempora collapsa | tempora collāpsa | eingefallene Schläfensunken temples | | | |
| | tempora communia | tempora commūnia | Zeitumstände, die alle betreffencircumstances that affect everyone | | | |
| | tempora extrema | tempora extrēma | äußerste Notextreme distress | | | |
| | tempora gravia | tempora gravia | schwere Zeitendire straits, difficult times, rough stretches, challenging times | | | |
| | tempora heroica | tempora hērōica | Heldenalter | | | |
| | | | Heldenzeitheroic age, heroic time, mythical age | | | |
| | | | mythisches Zeitalter | | | |
| | tempora in horas commutantur | tempora in hōrās commūtantur | die Zeitumstände ändern sich mit jeder Stundethe circumstances of time change with every hour | | | |
| | tempora in venendo ago | tempora in venēndō agō | verbringe meine Zeit auf der Jagdspend his time on the hunt, spend his time hunting | | | |
| | tempora iniqua | tempora inīqua | schwere Zeitendire straits, difficult times, rough stretches, challenging times | | | |
| | tempora materna | tempora māterna | Zeit der Schwangerschaftperiod of pregnancy, gestational period | | | |
| | Tempora Neoeboracensia | Tempora Neoeborācēnsia | The New York Times | | | |
| | Tempora Novieboracensia | Tempora Novieborācēnsia | The New York Times | | | |
| | tempora subsecundaria | tempora subsecundāria | Nebenzeitenspare time, leisure moments, non-productive times, free time | | | |
| | tempora vittis circumdo | tempora vittīs circumdō | umwinde die Schläfen mit Bindentie up the temples, wrap one's temples in bandages | | | |
| | tempora, temporum n | tempora, temporum n | Gesicht | | | |
| | | | Kopftemples of the head, face, visage, head | | | |
| | | | Lage (Zeitumstände) | | | |
| | | | Umstände (zeitumstände) | | | |
| | | | Verhältnisse (Zeitverhältnisse) | | | |
| | | | Zeitumständetimes, circumstances | | | |
| | | | Zeitverhältnisse | | | |
| | tempore | tempore | allmählich | | | |
| | | | am frühen Morgen | | | |
| | | | früh (am Morgen) | | | |
| | | | frühzeitig (am Morgen) | | | |
| | | | im Fortgang der Zeitat the right time, at the fitting time, at the appointed time, in time, betimes, timely, seasonably, with the progress of time, gradually | | | |
| | | | im Verlauf der Zeit | | | |
| | | | mit der Zeit | | | |
| | | | rechtzeitig | | | |
| | | | zur rechten Zeit | | | |
| | tempore (in tempore, suo tempore) | tempore (in tempore, suō tempore) | zur rechten Zeit (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | tempore perbrevi | tempore perbrevī | in sehr kurzer Zeitin a little while, in a short time | | | |
| | tempore praecepto | tempore praeceptō | weil es zuvor geschehen warbecause it happened before | | | |
| | tempore procedente | tempore prōcēdente | im Fortgang der Zeitas time goes by, in the course of time, over time | | | |
| | | | im Laufe der Zeit | | | |
| | | | mit der Zeit | | | |
| | tempore progrediente | tempore prōgrediente | im Fortgang der Zeitas time goes by, in the course of time, over time | | | |
| | | | im Laufe der Zeit | | | |
| | | | im Verlauf der Zeit | | | |
| | | | mit der Zeit | | | |
| | tempori | temporī | zeitig | | | |
| | tempori servio | temporī serviō | schicke mich in die Zeitcomply with the times | | | |
| | tempori veniam | temporī veniam | komme noch zeitig genugnoch zeitig genug gkommen | | | |
| | | | werde noch rechtzeitig kommenwill come early enough | | | |
| | temporibus Augusti | temporibus Augustī | zur Zeit des Augustusin the days of Augustus (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | temporibus erro | temporibus errō | irre in der Chronologie | | | |
| | temporibus Periclis | temporibus Periclis | zur Zeit des Periklesin Pericles' time, at the time of Pericles | | | |
| | temporibus sapienter utor | temporibus sapienter ūtor | passe mich klug den Umständen anadapt wisely to the circumstances | | | |
| | | | schicke mich in die Zeit | | | |
| | temporis causa | temporis causā | aus Zeitdruckdue to time pressure | | | |
| | | | aus Zeitnot | | | |
| | | | der (Zeit-) Umstände wegenowing to the circumstances | | | |
| | | | im Drang des Augenblicks | | | |
| | | | nach Zeit und Umständenaccording to time and circumstances | | | |
| | temporis opportunitas | temporis opportūnitās | günstiger Augenblickopportune moment, opportune time | | | |
| | | | günstiger Zeitpunkt | | | |
| | temporis processu | temporis prōcessū | im Verlauf der Zeitin the course of time, in the process of time, as time goes by | | | |
| | | | mit der Zeit | | | |
| | temporum clausula | temporum clausula | Ende der Zeitenend of times | | | |
| | temporum descriptio | temporum dēscrīptiō | Chronologie | | | |
| | temporum ordinem servo | temporum ōrdinem servō | beachte die Zeitenfolge (Chonologie)follow the chronological order | | | |
| | temporum ratio | temporum ratiō | Chronologie | | | |
| | testis illorum temporum | testis illōrum temporum | Zeitzeuge | | | |
| | traductio temporis | trāductiō temporis | Fortdauer der Zeitcontinuation of time, continued development of time | | | |
| | | | fortgesetzte Entwicklung der Zeit | | | |
| | | | fortgesetzte Ordnung der Zeit | | | |
| | tristia tempora | trīstia tempora | unglückliche Zeitenunlucky times, unhappy times, unfortunate times, miserable times | | | |
| | tunc temporis | tunc temporis | damals | | | |
| | | | zum damaligen Zeitpunktat that time, at that point in time | | | |
| | tuo tempore pugnasti | tuō tempore pūgnāstī | du hast zu einer für dich günstigen Zeit gekämpft | | | |
| | varietas temporum | varietās temporum | abwechselnde Zeitumständealternating time circumstances, alternating time conditions | | | |
| | varietates temporum | varietātēs temporum | Wechsel der Jahreszeitenchange of seasons | | | |
| | verno tempore | vērnō tempore | zur Frühlingszeit | | | |
| | vestigium temporis | vestīgium temporis | Moment | | | |
| | | | Zeitpunkt | | | |
| | | | kurzer Augenblickshort moment, instant | | | |
| | vide caliginem temporum illorum | vidē cālīginem temporum illōrum | sieh die Trübsal jener Zeitensee the tribulations of those times | | | |
| | vir ut temporibus illis doctus | vir ut temporibus illīs doctus | ein für seine Zeit gelehrter Manna learned man for his time | | | |
| | vir, quo illis temporibus nemo est doctior | vir, quō illīs temporibus nēmō est doctior | der damals gelehrteste Mann (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | viridi tempora lauro advelo | viridī tempora lauro advēlō | bekränze die Schläfen mit frischem Lorbeer | | | |