| | | ventum nancti idoneum ex portu exeunt | ventum nānctī idōneum ex portū exeunt | mit günstigem Wind laufen sie austhey run out with favorable wind | | | |
| | | tempestatem idoneam ad iter faciendum nanciscemur | tempestātem idōneam ad iter faciendum nancīscēmur | wir werden für unsere Reise gutes Wetter bekommen | | | |
| | | tempestatem idoneam nanciscor | tempestātem idōneam nancīscor | bekomme geeignetes Wetterget suitable weather, get appropriate weather | | | |
| | | causam idoneam nanciscor | causam idōneam nancīscor | gewinne einen geeigneten Vorwandgain a suitable excuse, obtain a suitable pretext | | | |
| | | in portu navigo | in portū nāvigō | bin geborgen | | | |
| | | | | bin in Sicherheit | | | |
| | | in portu sum | in portū sum | bin in Sicherheit | | | |
| | | malo portu utimur | malō portū ūtimur | wir haben einen ungelegenen Hafen | | | |
| | | naufragium in portu facio | naufragium in portū faciō | scheitere auf dem letzten Meter | | | |
| | | | | verunglücke noch am Ziel | | | |
| | | navem ex portu educo | nāvem ex portū ēducō | lasse das Schiff aus dem Hafen auslaufen | | | |
| | | naves e portu solvunt | nāvēs ē portū solvunt | die Schiffe laufen aus dem Hafen aus | | | |
| | | per tempestatem mihi navigare non licet | per tempestātem mihi nāvigāre nōn licet | wegen des Wetters ist es mir nicht möglich zu Schiff zu gehen | | | |
| | | | | wegen des Wetters kann ich nicht zu Schiff gehen | | | |
| | | portu prohibeor | portū prohibeor | kann nicht landen | | | |
| | | tempestatem bonam nanciscor | tempestātem bonam nancīscor | bekomme gutes Wetterget good weather | | | |
| | | tempestatem subeo | tempestātem subeō | setze mich dem Unwetter ausexpose myself to the storm | | | |