| | altero tanto longior | alterō tantō longior | noch einmal so langas long again, once again as long | | | |
| | alterum tantum | alterum tantum | doppelt so großtwice as big, twice as large | | | |
| | bis tanto | bis tantō | doppelt so großtwice as big, twice as much | | | |
| | | | doppelt so viel | | | |
| | bis tanto pluris | bis tantō plūris | doppelt so teuertwice as expensive | | | |
| | bis tantum | bis tantum | doppelt so großtwice as big, twice as much | | | |
| | | | doppelt so vieltwice as much | | | |
| | cadit in quemquam tantum scelus? | cadit in quemquam tantum scelus? | kann jd. so freveln?can someone commit such an outrage?, can someone commit such a crime? | | | |
| | ex tanto intervallo | ex tantō intervallō | nach so langer Zeit | | | |
| | in tanta rerum iniquitate | in tanta rērum inīquitāte | bei so ungünstigen Verhältnissen | | | |
| | in tantum | in tantum | so sehr | | | |
| | | | so weit | | | |
| | in uno homine est tanta dissimilitudo | in ūnō homine est tanta dissimilitūdō | in einem Menschen gibt es so viel Widersprüche | | | |
| | memoria tanta fuit, ut ... | memoriā tantā fuit, ut... | er besaß ein so ausgezeichnetes Gedächtnis, dass... | | | |
| | nemo ex tanto numero | nēmō ex tantō numerō | keiner unter so vielen | | | |
| | tanta celeritate utor, ut ... | tantā celeritāte ūtor, ut ... | mache so schnell, dass ... | | | |
| | tanta mira | tanta mīra | so Erstaunliches | | | |
| | | | so große Wunderdinge | | | |
| | tanta vis frigoris insecuta est, ut ... | tanta vīs frīgoris īnsecūta est, ut... | eine so strenge Kälte trat ein, dass... | | | |
| | tantae molis erat (+ Inf.) | tantae mōlis erat (+ Inf.) | so schwer war es (zu...) | | | |
| | tantam id miserationem facit, ut ... | tantam id miserātiōnem facit, ut... | dies erregt so großes Mitleid, dass... | | | |
| | tanti | tantī | so hoch (vom Preis) | | | |
| | | | so teuer | | | |
| | | | so viel wert | | | |
| | tanti belli impetus | tantī bellī impetus | ein so gewaltiger Kriegssturm | | | |
| | tanti est | tantī est | es ist der Mühe wert (= operae pretium est) (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | | es lohnt die Mühe (= operae pretium est) | | | |
| | tanti facinoris arguo | tantī facinoris arguō | beschuldige einer so großen Untat | | | |
| | tanti mihi res est | tantī mihi rēs est | so viel (wenig) ist mir die Sache wert (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | tanti non est | tantī non est | es ist die Mühe nicht wert (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | | es lohnt nicht die Mühe (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | tantis difficultatibus obiectis | tantis difficultātibus obiectīs | unter so großen Schwierigkeiten | | | |
| | tanto | tantō | desto ( + Komparativ) | | | |
| | | | um so vielby so much, so much the ( + Komparativ) | | | |
| | tanto collis ascensu | tantō collis ascēnsū | bei der so starken Steigung des Hügels | | | |
| | tanto mane | tantō māne | so früh | | | |
| | tanto melior | tantō melior | bravo! | | | |
| | | | recht gut! | | | |
| | | | um so besser! | | | |
| | tanto minoris | tantō minōris | um so billiger | | | |
| | tanto pessimus | tantō pessimus | um so viel der schlechteste | | | |
| | tanto post | tantō post | so lange nachher | | | |
| | tantum abest, ut ..., ut ... | tantum abest, ut ..., ut ... | weit entfernt, zu ..., ist vielmehr ... | | | |
| | tantum abest, ut ..., ut contra ... | tantum abest, ut ..., ut contrā ... | weit entfernt, zu ..., ist im Gegenteil vielmehr ... | | | |
| | ter tanto peior | ter tantō peior | dreimal so schlecht | | | |
| | tramen tanta rapiditate vehitur, ut exorbitet | trāmen tantā rapiditāte vehitur, ut exorbitet | der Zug fährt so reißend schnell, dass er entgleistthe train is so fast that it derails | | | |