Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(3) Textbelege zur Worteingabe sind nicht reprsentativ

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"tactus":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;


query 1/L (max. 1000): 10 Ergebnis(se)
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgtactus, tactus mtāctus, tāctūs mBerührbarkeit
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Berühren
touching, touch, handling, Influence, effect, operation, sense of feeling, feeling
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Einfluss
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Gefühl
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Tastsinn
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Wirkung
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  divino quodam spiritu inflatus (tactus)dīvīnō quōdam spīritū īnflātus (tāctus)begeistert
   
  frigore tactus sumfrīgore tāctus sumbin erkältet
   
    habe mich erkältet
   
    leide an einer Erkältung
   
query 1/Q: obliquer Gebrauch von tactus (max. 1000): 58 Ergebnis(se)
  alescendi summum cacumen tangoalēscendī summum cacūmen tangōerreiche den Gipfel des Wachstums
reach the peak of growth
   
  aliquid non potest manu tangialiquid nōn potest manū tangīetwas ist nicht handgreiflich-etwas kann nicht mit Händen gegriffen werden-
something is not tangible, something cannot be grasped with hands
   
  aliquid sub tactum caditaliquid sub tāctum caditetwas fällt unter den Gefühlssinn
something falls under the sense of feeling, something can be felt
   
    etwas kann gefühlt werden
   
  aram tangoāram tangōfasse den Altar an (zum Schwur)
touch the altar (to swear)
   
  chordas tangochordās tangōgreife in die Saiten
reach into the strings, make the strings sound
   
  cibos dente tangocibōs dente tangōkoste die Speisen
taste the food
   
  civitas Rhenum tangitcīvitās Rhēnum tangitder Volksstamm grenzt an den Rhein
the tribe borders on the Rhine
   
  corpus aqua tangocorpus aquā tangōbenetze den Körper mit Wasser
wet the body with water, moisten the body with water
   
  flagello aliquem tangocibōs dente tangōlasse jdn. die Knute spüren
   
    peitsche jdn. aus
   
  fulmen arborem tetigitfulmen arborem tetigitder Blitz ist in einen Baum eingeschlagen
   
  incūriōsīs oculis aliquem leviter tangoincūriōsīs oculīs aliquem leviter tangōstreife jdn. mit gleichgültigem Blick
   
  locus, quem aer tangitlocus, quem āēr tangitein zugiger Ort
   
  matronam nullam tangomātrōnam nūllam tangōvergreife mich an keiner Ehefrau
   
  neque visu neque tactu manifestusneque vīsū neque tāctū manifēstusabstrakt
   
    weder durch Gesicht noch durch Gefühl wahrnehmbar
   
  non tactu ullo capiornōn tāctū ūllō capiorlasse mich von keinem Gefühl hinreißen
   
  religione tangorreligiōne tangormir kommen Bedenken
   
  rem acu tetigistirem acū tetigistidu hast den Nagel auf den Kopf getroffen
(sprichwörtl.)
   
    du hast es aufs Haar getroffen
   
  res, quae cerni et tangi possuntrēs, quae cernī et tangī possuntkonkrete Dinge
   
  senem tango triginta minissenem tangō trīgintā minīsprelle den Alten um dreißig Minen
   
  sulphure aliquid tangosulphure aliquid tangōberäuchere etw. mit Schwefel
sulfurize
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgtango 3tangere, tangō, tetigī, tāctumbeeindrucke
impress, take in, trick, dupe, cheat out of any thing, sting or nettle any one by something said, touch upon, mention, speak of, refer to, cite, take in hand, undertake
(emotional)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  berühre
touch, take, take away, curry off, reach, arrive at, come to a place, border on, be contiguous to, strike, hit, beat, affect, besprinkle, moisten, wash, smear, anoint, color, dye
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  betaste
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  betrete
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  betrüge
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  erreiche
(eine Örtlichkeit)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  erwähne
(in der Rede)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  esse
(eine Speise)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  führe an
(in der Rede)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  führe an
(durch eine List)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gehe zu Herzen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gelange wohin
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  grenze an
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  komme darauf zu sprechen
(in der Rede)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  koste
(eine Speise)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  mache mich an etw.
(vom Dichter)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nehme mir etw. vor
(vom Dichter)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nehme zur Hand
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  prelle
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  rühre
(emotional)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  rühre an
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  stoße
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  treffe
(vom Blitz / von einem Geschoss)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  vergreife mich an an
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  überliste
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  übertölpele
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  tractim aliquem tangotractim aliquem tangōgebe jdm. eine Ohrfeige
   
    ohrfeige jdn.
   
    watsche jdn. ab
   
  ulcus tangoulcus tangōrühre an einen wunden Punkt
   
  ulcus tango (attingo)ulcus tangō (attingō)berühre an einen kitzligen Punkt
touch a sore spot, touch on a delicate subject
   
  visu tactuque manifestusvīsū tāctūque manifēstusdurch Gesicht und Gefühl wahrnehmbar
perceptible by sight and touch
   
    konkret
concrete
   
  vota tetigere deosvōta tetigēre deōsdie Gebete rührten die Götter
the prayers touched the gods
   
query 1/Bem: mit tactus verbundene Wörter (max. 1000): 2 Ergebnis(se)
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgcarnulentus, carnulenta, carnulentumcarnulentus, carnulenta, carnulentumfleischähnlich
like flesh
[tactus, pectora]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsapor, saporis msapor, sapōris mSinn
(sinnliche Wahrnehmung) [visus, auditus, odoratus, tactus, gustus]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me

2. Formbestimmung:

Wortform von: tactus
Substantiva verbalia auf -tus od. -sus (je nach Supinum) bezeichnen (wie kons. Stämme auf -io und a-St. auf -ura) die Tätigkeit od. den resultierenden Zustand (census, censio, censura) tāctus, tāctūs m
Berühren; Tastsinn; Gefühl; Wirkung; Einfluss; Berührbarkeit;
[4] Nom. / Gen. Sgl. // Nom. Pl. von tāctus, tāctūs m
Berühren; Tastsinn; Gefühl; Wirkung; Einfluss; Berührbarkeit;
[4] Akk. Pl. von tāctus, tāctūs m
Berühren; Tastsinn; Gefühl; Wirkung; Einfluss; Berührbarkeit;
[63] Nom. Sgl. m. PPP vontangere, tangō, tetigī, tāctum
berühre; grenze an; rühre an; betrete; gelange wohin; koste; treffe; führe an; erwähne; mache mich an etw.; nehme mir etw. vor; rühre; gehe zu Herzen; beeindrucke; esse; vergreife mich an an; erreiche; betrüge; prelle; betaste; stoße; nehme zur Hand; komme darauf zu sprechen; überliste; übertölpele;

3. Belegstellen für "tactus"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short