| | | ain tu ? | āin tū ? | im Ernst? | | | |
| | | | | ist es möglich ?do you really mean so?, indeed?, really?, is it possible?, what? | | | |
| | | | | was meinst du? | | | |
| | | | | was sagst du? | | | |
| | | alienis malis gaudeo | aliēnīs malīs gaudeō | bin schadenfrohgloat, mope, feel malicious joy | | | |
| | | aliquem malis mergo | aliquem malīs mergō | stürze jdn. ins Unglückwreck someone, wreak havoc on someone | | | |
| | | ambabus malis voro | ambābus mālīs vorō | kaue auf beiden Backenchew on both cheeks, eat heartily, eat well | | | |
| | | cede locis | cēde locīs | hebe dich von hier hinweg!get out of here!, lift yourself away from here! | | | |
| | | commissis malis | commissīs mālīs | dadurch dass Balken eingefügt wurdenby inserting bars, by the fact that bars have been inserted | | | |
| | | commodius quam tu vivo | commodius quam tū vīvō | lebe ungestörter als du | | | |
| | | consilium malum malis pro bono placet | cōnsilium malum malīs prō bonō placet | Böse finden einen bösen Plan gutevil find an evil plan good | | | |
| | | distinguere bonos a malis | dīstinguere bonōs ā malīs | die Guten von den Schlechten unterscheiden (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | dolet mihi, quod tu nunc stomacharis | dolet mihi, quod tū nunc stomachāris | es tut mir leid, daß du jetzt böse bist ) | | | |
| | | e malis (me) emergo | e malīs (mē) ēmergō | arbeite mich aus dem Unglück empor | | | |
| | | e malis me emergo | ē malīs mē ēmergō | rette mich aus dem Unglück | | | |
| | | exilium in maxumis malis duco | exilium in māxumīs malīs dūcō | Verbannung rechne ich unter die größten Übel | | | |
| | | homo, cuius pluris est unguis quam tu totus es | homō, cuius plūris est unguis quam tū tōtus es | ein Mann, dessen Fingernagel mehr wert ist, als du mit Haut und Haar | | | |
| | | in malis iaceo | in malīs iaceō | liege im Unglück darnieder | | | |
| | | in malis sum | in malīs sum | bin im Unglück | | | |
| | | ista qualia sint, tu velim perspicias | ista quālia sint, tū velim perspiciās | verschaffe du dir Klarheit, wie dies sich verhält | | | |
| | | laetor alienis malis | laetor aliēnīs malīs | bin schadenfrohgloat, mope, feel malicious joy | | | |
| | | malis alienis rideo | mālīs aliēnīs rīdeō | lache höhnisch | | | |
| | | | | lache mit fremden Backen | | | |
| | | | | lache mit verstellter Miene | | | |
| | | malis urgeor | malīs urgeor | werde von Unglück bedrängt | | | |
 |  | malis, malis f | mālis, mālis f (Akk. Sgl. mālim | Rotz (μᾶλις - eine Pferdekrankheit) |  |  |  |
| | | minima de malis (eligenda) | minima dē malīs (ēligenda) | man muss immer das kleinste Übel wählen (sprichwörtl.) | | | |
| | | nemo id potest, nedum tu possis | nēmō id potest, nēdum tū possīs | keiner kann das, geschweige (viel weniger) du | | | |
| | | opto, tu beatus sis | optō, tū beātus sīs | wünsche ich dir alles Glück | | | |
| | | philosophia, in qua de bonis rebus et malis deque hominum vita et moribus disputatur | philosophia, in quā de bonīs rēbus et malīs dēque hominum vītā et mōribus disputātur | Moralphilosophie (Ethik) | | | |
| | | quas tu edes colubras? | quās tū edēs colubrās? | bist du verrückt?art thou frantic?, Snakes that you’ll eat? | | | |
| | | qui gaudet alienis (alterius) malis | quī gaudet aliēnīs (alterīus) malīs | schadenfrohgloating, gleeful, mischievous | | | |
| | | quid tu huc? | quid tū hūc? | was willst du hier? (sc. venis) | | | |
| | | quin tu abis in malam pestem malumque cruciatum! | quīn tū abīs in malam pestem malumque cruciātum! | scher dich zum Teufel! | | | |
| | | | | warum packst du dich nicht lieber zum Geier und zum Henker? | | | |
| | | | | zum Teufel mit dir! | | | |
| | | quin tu animo offirmas? | quīn tū animō offīrmās? | warum bestehst du (in deinem Sinn) nicht darauf? | | | |
| | | | | warum bestehst du nicht darauf? | | | |
| | | | | warum bist du (in deinem Sinn) nicht fest entschlossen? | | | |
| | | quin tu, quid faciam, impera | quīn tū, quid faciam, imperā | na, dann befiehl mir sofort, was ich tun soll | | | |
| | | quod tu recte commeministi | quod tū rēctē commeministī | woran du dich richtig erinnerst | | | |
| | | separare bona a malis | sēparāre bona a malīs | das Gute vom Schlechten trennen (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | tantundem ferē gratia valeo ac tu | tantundem ferē grātiā valeō ac tū | ich genieße fast gleichviel Ansehen wie du | | | |
| | | tu ais, ego nego | tū āis, ego negō | du sagst ja, ich aber sage neinyou say yes, but I say no | | | |
| | | tu iam pendebis | tū iam pendēbis | du wirst gleich am Türpfosten hängenyou are about to hang on the door post (um verprügelt zu werden) | | | |
| | | tu in convivio postremus manus admove patinae! | tū in convīviō postrēmus manūs admovē patinae! | greife du bei Tisch als letzter zu!be the last to access the table | | | |
| | | tu mea causa multum laboris capis | tū meā causā multum labōris capis | du machst dir meinetwegen viel Müheyou go to a lot of trouble because of me | | | |
| | | tu mihi praesto fuisti | tū mihi praestō fuistī | du bist mir an die Hand gegangenyou have gone to my hand, you went by my hand | | | |
 |  | tu, tui, tibi, a te, tecum | tū, tuī, tibi, tē, ā tē, tēcum | du, deiner, dir, dich, von dir, mit diryou, yours, you, you, with you (Personalpron. der 2. Pers. Sgl.) |  |  |  |
| | | velim tu ipse sumas | velim tū ipse sūmās | nimm dir bitte selbstplease take yourself | | | |
| | | virtus arguitur malis | virtūs arguitur malīs | Tapferkeit beweist sich in der Notbravery proves itself in adversity | | | |
| | | voluptas ex malis alienis capta | voluptās ex malīs aliēnīs capta | Schadenfreudemalicious joy, malicious pleasure, thieving joy | | | |