Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Ad rem: [112] Etiamsi furcas irrides, melius ideo non poteris meare.
(4) Bei Wendungen findet man ggf. die vollständige Wendung, bzw. einzelne Wörter

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ

Suchergebnis zu
"tu mea causa multum laboris capis":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund; Deut. Fund;

VolltrefferL (max. 100): 1 Ergebnis(se)
  tu mea causa multum laboris capistū meā causā multum labōris capisdu machst dir meinetwegen viel Mühe
you go to a lot of trouble because of me
   


query 6/6L (max. 100): 1 Ergebnis(se)
query 2/6L (max. 100): 7 Ergebnis(se)
  eadem est causa meaeadem est causa meabefinde mich im selben Fall
   
    befinde mich in der selben Lage
   
  mea multum interestmeā multum interestes macht mir viel aus
   
  id multum mea interestid multum meā interesthabe ein hohes Interesse daran
   
  mea causameā causāmeinetwegen
   
  multum operae ac laboris consumo in aliqua remultum operae ac labōris cōnsumō in aliquā rēverwende große Mühe und Anstrengung auf etw.
   
query 2/6D (max. 100): 5 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgtueagere, agō, ēgī, āctumago 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgtuefacere, faciō, fēcī, factumfacio 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgtuepraestāre, praestō, praestitī, praestitum (praestātum), praestātūruspraesto 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgtue
[negotium, officium]
suscipere, suscipiō, suscēpī, susceptumsuscipio 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgtue etwas Ruchlosesaliquid nefāriē committōaliquid nefarie committo  
query 1/6L (max. 100): 28 Ergebnis(se)
  ain tu ?āin tū ?im Ernst?
   
    ist es möglich ?
do you really mean so?, indeed?, really?, is it possible?, what?
   
    was meinst du?
   
    was sagst du?
   
  commodius quam tu vivocommodius quam tū vīvōlebe ungestörter als du
   
  dolet mihi, quod tu nunc stomacharisdolet mihi, quod tū nunc stomachārises tut mir leid, daß du jetzt böse bist
)
   
  homo, cuius pluris est unguis quam tu totus eshomō, cuius plūris est unguis quam tū tōtus esein Mann, dessen Fingernagel mehr wert ist, als du mit Haut und Haar
   
  ista qualia sint, tu velim perspiciasista quālia sint, tū velim perspiciāsverschaffe du dir Klarheit, wie dies sich verhält
   
  nemo id potest, nedum tu possisnēmō id potest, nēdum tū possīskeiner kann das, geschweige (viel weniger) du
   
  opto, tu beatus sisoptō, tū beātus sīswünsche ich dir alles Glück
   
  quid tu huc?quid tū hūc?was willst du hier?
(sc. venis)
   
  quin tu abis in malam pestem malumque cruciatum!quīn tū abīs in malam pestem malumque cruciātum!scher dich zum Teufel!
   
    warum packst du dich nicht lieber zum Geier und zum Henker?
   
    zum Teufel mit dir!
   
  quin tu animo offirmas?quīn tū animō offīrmās?warum bestehst du (in deinem Sinn) nicht darauf?
   
    warum bestehst du nicht darauf?
   
    warum bist du (in deinem Sinn) nicht fest entschlossen?
   
  quin tu, quid faciam, imperaquīn tū, quid faciam, imperāna, dann befiehl mir sofort, was ich tun soll
   
  quod tu recte commeministiquod tū rēctē commeministīworan du dich richtig erinnerst
   
  tantundem ferē gratia valeo ac tutantundem ferē grātiā valeō ac tūich genieße fast gleichviel Ansehen wie du
   
  tu ais, ego negotū āis, ego negōdu sagst ja, ich aber sage nein
you say yes, but I say no
   
  tu iam pendebistū iam pendēbisdu wirst gleich am Türpfosten hängen
you are about to hang on the door post
(um verprügelt zu werden)
   
  tu in convivio postremus manus admove patinae!tū in convīviō postrēmus manūs admovē patinae!greife du bei Tisch als letzter zu!
be the last to access the table
   
  tu mihi praesto fuistitū mihi praestō fuistīdu bist mir an die Hand gegangen
you have gone to my hand, you went by my hand
   
  tu ne cede malistū ne cēde malīsweiche du nicht dem Unglück
do not give way to misfortune, don't give in to bad luck
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgtu, tui, tibi, a te, tecumtū, tuī, tibi, tē, ā tē, tēcumdu, deiner, dir, dich, von dir, mit dir
you, yours, you, you, with you
(Personalpron. der 2. Pers. Sgl.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  velim tu ipse sumasvelim tū ipse sūmāsnimm dir bitte selbst
please take yourself
   
query 1/6L (max. 100): 100 Ergebnis(se)
  actum est de pelle meāāctum est dē pelle meāman gerbt mir das Fell
   
    man wird mir die Haut abziehen
   
    man zieht mir das Fell ab
   
  aliquid alienum (a) dignitate mea ducoaliquid aliēnum (ā) dignitāte meā dūcōhalte etw. unter meiner Würde
   
  aliquid de mea auctoritate deminui non patioraliquid dē meā auctoritāte dēminuī nōn patiorvergebe meinem Ansehen nichts
   
  aliquid de mea libertate deminui non patioraliquid dē meā lībertāte dēminuī nōn patiornehme keine Einbuße an Freiheit hin
   
    vergebe nichts von meiner Freiheit
   
    veräußere nichts von meiner Freiheit
   
  bona mea divendobona mea dīvendōverkaufe meine Güter
   
  bona mea lacerobona mea lacerōvergeude mein Vermögen
   
  brachia mea alicui rei praebeobrāchia mea alicuī rei praebeōbin zu etwas behilflich
   
  brachia mea sceleri praebeobrāchia mea scelerī praebeōbin beim Verbrechen behilflich
   
  cum magna mea voluptatecum māgnā meā voluptātezu meiner großen Freude
   
    zu meiner großen Zufriedenheit
   
  ego pro sententia mea hoc censeoego prō sententiā meā hoc cēnseōgebe meine Stimme dahin ab
   
  ex consuetudine meaex cōnsuētūdine meanach meiner Gewohnheit
   
  ex formula mea vivoex fōrmulā meā vīvōlebe nach meiner Lehre
   
  ex mea reex meā rēmir gelegen
   
    mir zum Besten
   
    zu meinem Nutzen
   
    zu meinem Vorteil
   
  hoc non est ex mea rehoc nōn est ex meā rēdas kommt mir ungelegen
   
    das passt mir nicht in den Kram
   
  id abest a mea personaid abest ā meā persōnādies verträgt sich nicht mit meiner Würde
   
  in ius eo de mea rein iūs eō dē meā rēschlage in meiner Sache den Rechtsweg ein
   
  in mea pristina sententia permaneoin meā pristinā sententiā permaneōändere nicht meine bisherige Einstellung
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgin mea vita pars aliqua tuae vitae reposita estin meā vītā pars aliqua tuae vītae reposita estan meinem Leben hängt ein Teil deines Lebensb
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  dein Leben beruht zum Teil auf meinem
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  in sententia mea pertinaciter persistoin sententiā meā pertināciter persistōsetze meinen Kopf auf
   
    will meinen Kopf durchsetzen
   
    will mit dem Kopf durch die Wand
   
  in sententia mea pertinaciter perstoin sententiā meā pertināciter perstōsetze meinen Kopf auf
   
    will meinen Kopf durchsetzen
   
    will mit dem Kopf durch die Wand
   
  librum de mea vita scribolibrum dē meā vītā scrībōschreibe meine Memoiren
   
    verfasse eine Autobiographie
   
  magni interest mea una nos essemāgnī interest meā ūnā nōs essees ist mir sehr wichtig, dass wir zusammen sind
   
  mea (quidem) opinionemeā (quidem) opīniōnenach meiner Meinung
   
  mea (quidem) sententiameā (quidem) sententiānach meiner Meinung
   
  mea (tua, alicuius) operameā (tuā, alicuius) operāauf mein Betreiben
   
    durch mein (dein, jds.) Zutun
   
    durch meine Schuld
   
    durch mich
   
  mea (tua, sua, nostra, vestra) spontemeā (tuā, suā, nostrā, vestrā) sponteallein
   
    an sich
   
    an und für sich
   
    aus eigenem Antrieb
   
    aus eigener Hand
   
    aus freiem Entschluss
   
    aus freien Stücken
   
    eigenmächtig
   
    freiwillig
   
    freiwillig, aus eigenem Antrieb
of free will, of one’s own accord, of one’s self, freely, willingly, voluntarily, spontaneously
(im lat. Sprachkurs)
   
    für sich
   
    im Alleingang
   
    ohne Auftrag
   
    ohne jds. Hilfe oder Zutun
   
    schlechtweg
   
    spontan
   
    sponte
   
    von selbst
   
  mea [tua, nostra, vestra] interestmeā [tuā, nostrā, vestrā] interestes ist für mich [dich, uns, euch] vorteilhaft
(+ inf. - zu tun)
   
  mea amoenitasmea amoenitāsmeine Wonne
(Kosewort)
   
  mea cautio estmea cautiō estdafür muss ich sorgen
   
  mea commentata et scriptamea commentāta et scrīptameine mündlichen und schriftlichen Vorstudien
   
  mea culpa estmea culpa estich bin schuld daran
   
  mea ex sententiameā ex sententiāmeinem Wunsch gemäß
   
    nach meinem Wunsch
   
    nach meiner Vorstellung
   
  mea fata tuis fatis adaequomea fāta tuīs fātīs adaequōvergleiche mein Schicksal mit deinem
   
  mea interest, utrum valeas necnemeā interest, utrum valeās necnemir liegt daran, ob du gesund bist oder nicht
   
  mea ipsius gratiameā ipsīus grātiāmir selbst zuliebe
(im lat. Sprachkurs)
   
  mea ipsius interest, num valeasmeā ipsīus interest, num valeāsmir liegt persönlich daran, ob es dir gut geht
(im lat. Sprachkurs)
   
  meā lege utarmeā lēge ūtarwerde nach meiner Fasson leben
   
  mea luxmea lūxmein Herz
(Kosewort)
   
    mein Leben
(Kosewort)
   
  mea mellillamea mellillamein Honigpüppchen
   
    mein Zuckerpüppchen
   
  mea mellitulamea mellītulamein Honigpüppchen
   
    mein Zuckerpüppchen
   
  mea memoriameā memoriānach meiner Erinnerung
(im lat. Sprachkurs)
   
    zu meiner Zeit
   
  mea moenia toleromea moenia tolerōgenüge meinen Pflichten
   
  mea mulsamea mulsamein Zuckerpüppchen
   
  mea nihil interestmeā nihil interestes macht mir nichts aus
   
  mea nihil refertmeā nihil rēfertmir ist es einerlei
   
  mea parvitasmea parvitāsmeine Wenigkeit
(= ich)
   
  mea refertmeā rēfertes kommt mir darauf an
   
  mea salutemeā salūtezu meinem Glück
   
  mea sententiameā sententiānach meiner Meinung
(im lat. Sprachkurs)
   
  mea si commovi sacramea sī commōvī sacra (kom.)wenn ich meine List in Gang gesetzt habe
   
  mea sic est ratiomea sīc est rātiōhabe das Prinzip
   
  mea spontemeā sponteauf eigene Faust
of free will, of one’s own accord, of one’s self, freely, willingly, voluntarily, spontaneously
   
  mea visceramea visceramiein eigen Fleisch und Blut
   
  mea vita!mea vīta!mein Leben!
(Kosewort)
   
query 1/6L (max. 100): 100 Ergebnis(se)
  ad Socratem magnus numerus adulescentium disciplinae causa concurritad Sōcratem māgnus numerus adulēscentium disciplīnae causā concurritSokrates hat einen großen Zulauf an Schülern
   
  alicui causa sumalicuī causa sumdiene jdm. als Anlass
serve as a cause for someone
   
  alicuius causaalicuius causāzu jds. Gunsten
   
  alicuius causa cupioalicuius causā cupiōhabe Interesse für jdn.
   
  alicuius causa voloalicuius causā volōhabe Interesse für jdn.
   
  aliquem (aliquid) exempli causa commemoroaliquem (aliquid) exemplī causā commemorōführe jdn. (etw.) als Beispiel an
   
  aliquem (aliquid) exempli causa nominoaliquem (aliquid) exemplī causā nōminōführe jdn. (etw.) als Beispiel an
   
  aliquem (aliquid) exempli causa ponoaliquem (aliquid) exemplī causā pōnōführe jdn. (etw.) als Beispiel an
   
  aliquem (aliquid) exempli causa proferoaliquem (aliquid) exemplī causā prōferōführe jdn. (etw.) als Beispiel an
   
  aliquem ignominiae causa ab exercitu removealiquem īgnōminiae causā ab exercitū removeōentferne jdn. schimpflich aus dem Heer
   
    entlasse jdn. schimpflich aus dem Heer
   
  alius alia causa illataalius aliā causā illātājeder mit einer anderen Ausrede
   
    jeder unter einem anderen Vorwand
   
  ambigendi causaambigendī causaStreitpunkt
   
  amicitiae causaamīcitiae causāder Freundschaft wegen
   
  animi causaanimī causābloß zur Lust
   
    zum Vergnügen
   
    zum Zeitvertreib
   
    zur Ablenkung
   
    zur Kurzweil
   
    zur Unterhaltung
   
    zur Zerstreuung
   
  bellum rei Christianae causā susceptumbellum reī Christiānae causā susceptumKreuzzug
   
  brevitatis causabrevitātis causāum mich kurz zu fassen
   
  calones praedandi causa egressicālōnēs praedandī causā ēgressīTrossknechte, die um Beute zu machen hinausgegangen waren
   
  calumniae causacalumniae causāaus Schikane
for the purpose of harassment
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgcausa (nach Gen.)causā (nach Gen.)auf Veranlassung
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  aus Ursache
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  im Interesse
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  in Rücksicht auf
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  um... willen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  wegen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  causa amoriscausa amōrisLiebe als Anlass
   
  causa antecedenscausa antecēdēnsWirkursache
   
    bewirkende Ursache
   
  causa antegredienscausa antegrediēnsWirkursache
   
    bewirkende Ursache
   
  causa bellicausa bellīAnlass zum Krieg
   
  causa cadocausā cadōbin bei Gericht unterlegen
(infolge eines Formfehlers)
   
    falle mit meiner Sache durch
(infolge eines Formfehlers)
   
    scheitere bei Gericht
(infolge eines Formfehlers)
   
    verliere den Prozess
   
    werde bei Gericht abgewiesen (infolge eines Formfehlers)
   
  causa capitiscausa capitisKapitalprozess
   
    Kriminalprozess
   
  causa centumviraliscausa centumvirālisein von den Zentumvirn abgeurteilter Rechtsfall
   
  causa criminaliscausa crīminālisStrafprozess
   
  causa deseriturcausa dēseriturdie Sache bleibt liegen
   
  causa desistocausā dēsistōgebe den Prozess auf
   
    trete von der Klage zurück
   
  causa efficienscausa efficiēnsEntstehungsgrund
   
    Wirkursache
   
  causa extrinsecus allatacausa extrīnsecus allātaäußere Veranlassung
   
  causa facile inveniri potestcausa facile invenīrī potestder Grund liegt nahe
   
    der Grund lässt sich leicht finden
   
  causa imperiicausa imperiīdas Interesse des Staates
   
  causa in altercatione versaturcausa in altercātiōne versāturdarüber wird heftig gestritten
   
    darüber wird hitzig debattiert
   
  causa in disceptatione versaturcausa in disceptātiōne versāturdarüber wird debattiert
   
  causa indictacausā indictāohne Prozess
   
    ohne Verhör
   
    ohne alle Untersuchung
   
    unverteidigt
   
  causa ita fertcausa ita fertdie Sache bringt es so mit sich
   
  causa mihi elapsa estcausa mihi ēlāpsa esthabe den Prozess verloren
   
  causa mortis nuntiatur fuisse infarctus cerebricausa mortis nūntiātur fuisse infarctus cerebrīdie Todesursache soll ein Hirnschlag gewesen sein
   
  causa parum iustacausa parum iūstaeine zu unerhebliche Sache
(unter jurist. Aspekt)
   
  causa parva eum impulit, ut ...causa parva eum impulit, ut ...ein geringfügiger Grund bewog ihn dazu, dass...
   
  causa posita est in aliqua recausa posita est in aliquā rēder Grund (dafür) liegt in etw.
   
  causa primacausa prīmaGrundursache
   
  causa priorcausa priorder erste Teil einer Rechtssache (Untersuchung)
   
  causa privatacausa prīvātaZivilprozess
   
  causa publicacausa pūblicaKriminalprozess
   
    Strafprozess
   
    öffentliche Rechtssache
   
  causa repetunda est ab aliqua recausa repetenda est ab aliquā rēder Grund ist in etw. zu suchen
   
  causa sonticacausa sonticaerhebliche Ursache
   
    triftiger Entschuldigungsgrund
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgcausa specialiscausa speciālisSonderfall
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  causa sum bellicausa sum bellībin der Anlass zum Krieg
   
  causa testimoniis communitacausa testimōniīs commūnītaeine durch Zeugnisse abgesicherte Sache
   
  causa venenicausa venēnīEinwirkung des Giftes
   
  causa vincibiliscausa vincibilisleicht zu gewinnender Prozess
easy to win process
   
  causa vincocausā vincōgewinne den Prozess
win the process, win the trial
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgcausa, causae fcausa, causae f(volles) Recht
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Angelegenheit
(um die es geht)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Anlass
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Auftrag
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Ausrede
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Betracht
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Beweggrund
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Einwand
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Entschuldigung
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Entschuldigungsgrund
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Fall
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Freundschaftsverhältnis
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Gelegenheit
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Grund
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Interesse
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Krankheitsanlass
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
query 1/6L (max. 100): 100 Ergebnis(se)
  a cibo vinoque et somno multum temperansā cibō vīnōque et somnō multum temperānssehr maßvoll in Essen, Weingenuss und Schlaf
very moderate in food, wine consumption and sleep
   
  ad multum dieiad multum diēībis spät am Tag
   
    bis tief in den Tag hinein
   
  alicuius auctoritas multum valet apud aliquemalicuius auctōritās multum valet apud aliquemjd. hat viel Einfluss bei jdm.
   
    jds. Ansehen gilt viel bei jdm.
   
  aliquam multumaliquam multumziemlich weit
   
  annona haud multum laxaveratannōna haud multum laxāveratder Getreidepreis war nicht stark gefallen
   
  diei haud multum superestdieī haud multum superestder Tag geht zu Ende
   
  haud multum Latine sciohaud multum Latīnē sciōverstehe ein wenig Latein
   
  in exercitationibus commentationibusque multum operae ponoin exercitātiōnibus commentātiōnibusque multum operae pōnōverwende viel Mühe auf Vorstudien und Übungen
   
  intellegentia multum valeointellegentiā multum valeōbesitze ein hohes Maß an Einsicht
   
  memoria multum valeomemoriā multum valeōhabe ein gutes Gedächtnis
   
  mente multum valeomente multum valeōverfüge über eine große Auffassungsgabe
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmultummultumlsnge
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  oft
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  sehr
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  viel
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  vielfach
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  vielmals
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  weit
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  multum (plus, plurimum) valeo apud aliquemmultum (plūs, plūrimum) valeō apud aliquemhabe großen (ziemlich großen, größten) Einfluss bei jdm.
have a big (quite big, biggest) influence on someone, have great (pretty big, biggest) prestige with someone
   
  multum ac diumultum ac diūeine lange Zeit
   
  multum ac diu haesitatomultum ac diū haesitātōnach dem man viel und lange hin und her überlegt hatte
   
  multum ad communem utilitatem afferomultum ad commūnem ūtilitātem afferōtrage viel zum allgemeinen Nutzen bei
   
  multum adiuvomultum adiuvōtrage viel bei
(ad aliquid - zu etw.)
   
  multum affero ad aliquidmultum afferō ad aliquidtrage viel zu etw. bei
   
  multum alicui rei tribuomultum alicuī reī tribuōlege großen Wert auf etw.
   
  multum alicui tribuomultum alicuī tribuōhalte viel von jdm. (geb viel auf jdn.)
   
  multum alicuius rei consumiturmultum alicuius reī cōnsūmiturder Verbrauch von etw. ist groß
   
  multum alicuius rei consumomultum alicuius reī cōnsūmōhabe einen großen Verbrauch an etw.
   
  multum auctoritate possum apud aliquemmultum auctōritāte possum apud aliquemstehe in großem Ansehen bei jdm.
   
  multum auctoritate valeo apud aliquemmultum auctōritāte valeō apud aliquemhabe hohe Geltung bei jdm.
   
    stehe bei jdm. in hoher Geltung
   
    stehe in großem Ansehen bei jdm.
   
  multum communi hominum opinioni tribuomultum commūnī hominum opīniōnī tribuōnehme viel Rücksicht auf die öffentliche Meining
   
  multum dicendo possummultum dīcendō possumbesitze große Redegewalt
   
  multum dicendo valeomultum dīcendō valeōbesitze große Redegewalt
   
  multum dieimultum diēīein Großteil des Tages
(im lat. Sprachkurs)
   
  multum diei processeratmultum diēī prōcesseratviel vom Tag war verstrichen
   
  multum estmultum estes ist häufig
   
    man hört es oft
   
  multum ex vero traximultum ex vērō trāxībin mit viel Wahrem durchsetzt
be interspersed with much truth
[multum ex vero]
   
  multum in Graecis litteris versormultum in Graecīs litterīs versorbeschäftige mich viel mit griechischer Literatur
   
  multum in iudiciis versormultum in iūdiciīs versorbemühe mich viel bei Gericht
   
  multum invicem disceptatomultum invicem disceptātōnachdem man viel hin und her gestritten hatte
   
  multum mihi tribuomultum mihi tribuōbilde mir viel ein
   
    habe eine hohe Meinung von mir
   
  multum operae alicui domultum operae alicuī dōbin jds. fleißiger Zuhörer
   
    höre jdm. aufmerksam zu
   
  multum operae do alicui reimultum operae dō alicuī reīverwende viel Mühe auf etw.
   
  multum pecuniaemultum pecūniaeviel Geld
   
  multum pecūniae ex metallīs reditmultum pecūniae ex metallīs reditaus den Bergwerken geht viel Geld ein
   
    die Bergwerke werfen viel Geld ab
   
  multum polleomultum polleōhabe großen Einfluss
   
  multum possummultum possumhabe großen Einfluss
   
  multum prospiciomultum prōspiciōhabe weite Aussicht
   
  multum refertmultum rēfertes kommt sehr darauf an
   
    es macht viel aus
   
  multum rogatusmultum rogātusauf vieles Bitten
   
    auf vielfältiges Bitten
   
  multum sum cum aliquomultum sum cum aliquōvverkehre viel mit jdm. (bes. Schüler u. Lehrer)
   
  multum valeomultum valeōhabe großen Einfluss
   
    trage viel bei
(ad aliquid - zu etw.)
   
    vermag viel
   
  multum valeo ad aliquidmultum valeō ad aliquidtrage viel zu etw. bei
   
  multum valeo gratia apud aliquemmultum valeō gratiā apud aliquemhabe hohe Geltung bei jdm.
   
    stehe bei jdm. in großer Gunst
   
    stehe bei jdm. in hoher Geltung
   
  multum valeremultum valereviel Macht haben, viel vermögen
(im lat. Sprachkurs)
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmultum, plus, plurimummultum, plūs, plūrimumviel, mehr, am meisten
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmultus, multa, multummultus, multa, multum (plūs, plūrimus)aufdringlich
(vom Verhalten)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  ausführlich
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bedeutend
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  breit
(von der Rede)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  eifrig
(im Zshg. mit einer Tätigkeit)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  groß
(räumlich)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  häufig
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  lästig
(vom Verhalten)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  reichlich
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  stark
(nach Fülle)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  unablässig
(im Zshg. mit einer Tätigkeit)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  viel
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  viel beschäftigt
(im Zshg. mit einer Tätigkeit)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  viel verkehrend
(im Zshg. mit einer Tätigkeit)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  vorgerückt
(zeitlich)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  weitläufig
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  weitschweifig
(von der Rede)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  zahlreich
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  non ita multumnōn ita multumnicht so sehr
   
    nicht so sonderlich
   
  non multumnōn multumnicht sehr
   
    nicht sonderlich
   
  non multum abest, quin ...nōn multum abest, quīn ...beinahe wäre ...
   
    es fehlt nicht viel daran, dass ...
   
    es fehlt nur wenig daran, dass ...
   
  non multum absum a veritatenōn multum absum ā vēritātekomme der Wahrheit nahe
   
  nōn multum mē fallit kann mir ziemlich gut vorstellen
nōn multum mē fallit
   
query 1/6L (max. 100): 47 Ergebnis(se)
  administer foederalis laborisadminister foederālis labōrisBundesminister für Arbeit
   
  administer laborisadminister labōrisArbeitsminister
   
  coacta vacuitas laboriscoācta vacuitās labōrisArbeitslosigkeit
   
  factio laborisfactiō labōrisArbeitspartei
(The Labour Party)
   
  fuga laborisfuga labōrisArbeitsscheu
   
  fugiens laborisfugiēns labōrisarbeitsscheu
   
    arbeitsscheu
   
    arbeitsscheu
(im lat. Sprachkurs)
   
  insuetus laborisīnsuētus labōrisan Arbeit nicht gewöhnt
(im lat. Sprachkurs)
   
  invita vacuitas laborisinvīta vacuitās labōrisArbeitslosigkeit
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orglabor, laboris mlabor, labōris mAnstrengung
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Arbeit
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Arbeitsamkeit
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Bemühung
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Beschwerlichkeit
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Betrübnis
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Drangsal
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Job
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Krankheit
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Kummer
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Last
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Mühe (Mühsal)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Mühseligkeit
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Not
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Pein
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Plage
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Schmerz
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Strapaze
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Tat
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Tätigkeit
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Ungemach
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Unglück
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Unternehmung
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Werk
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orglabos, laboris mlabōs, labōris m= labor, labōris m
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  medicina laborismedicīna labōrisAbhilfe gegen die Strapaze
   
  minus laborisminus labōrisweniger Arbeit
(im lat. Sprachkurs)
   
  patiens laborispatiēns labōrisfähig Anstrengung zu ertragen
   
  res est multi laboris et sudorisrēs est multī labōris et sūdōrisdie Sache kostet viel Arbeit und Schweiß
   
  res multi laboris et sudoris estrēs multī labōris et sūdōris estdie Sache kostet viel Mühe und Schweiß
   
  secretarius laborissēcrētārius labōrisArbeitsminister (Secretary of Llabor)
   
  taedium laboristaedium labōrisÜberdruss gegenüber der Arbeit
(im lat. Sprachkurs)
   
  tempus vacivum laboristempus vacīvum labōrisarbeitsfreie Zeit
work-free time
   
  vacivus laborisvacīvus labōrisfrei von Arbeit
free from work, unemployed
   
  vir summi laborisvir summī labōrisein sehr aktiver Mann
a very active man
   
query 1/6L (max. 100): 4 Ergebnis(se)
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgcapis, capidis fcapis, capidis f (cf. σκαφίς)Henkelschale
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Opferschale
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  concupiscis, quae non capisconcupīscis, quae nōn capisdu begehrst, was für dich zu groß ist
   
query 1/6D (max. 100): 9 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= verst. tu, tibi, tētūte, tibimet, tētetute, tibimet, tete  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnun, dann tu das sofort!quīn age istudquin age istud  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgtu einen Schritt nach dem anderengradum addōgradum addo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgtu gerade so, als wärst du bei dir zu Hauseproinde agitō, ac sī domī sis tuaeproinde agito, ac si domi sis tuae  
query 1/6D (max. 100): 11 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= mea ipsiusmeaptemeapte  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= meus, mea, meum (arch.)mius , mia, miummius , mia, miumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.organgebrachtperpetrābilis, perpetrābileperpetrabilis, perpetrabileWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggebe vor, tue als obsimulō + acisimulo + aci  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmöglichpossibilis, possibilepossibilis, possibileWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgtat, als ob ich schliefesomnum coepī mentīrīsomnum coepi mentiri  
query 1/6D (max. 100): 2 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= causa, causae fcaussa, caussae fcaussa, caussae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgPrivatprozess (Ggs. causa pūblica - Strafprozess, Kriminalprozess)cīvīlis causa civilis causa  



2. Formbestimmung:

Wortform von: tu
[83] Nom. Sgl. m./f. von tū, tuī, tibi, tē, ā tē, tēcum
du, deiner, dir, dich, von dir, mit dir;
[83] Nom. Sgl. m./f. von tullius, tulliī m
Fontäne;
[83] Nom. Sgl. m./f. von tulere, tulō, tetulī (tulī)
trage; bringe; ertrage;
[83] Nom. Sgl. m./f. von tum ... tum ...
einmal ... dann ...; einmal ... ein andermal ...;
[83] Nom. Sgl. m./f. von tūmicla, tūmiclae f
= tomicula, tomiculae f - dünner Strick;
[83] Nom. Sgl. m./f. von tūmicla, tūmiclae f
= tomicula, tomiculae f - Band;
[83] Nom. Sgl. m./f. von tūte
= verst. tū - du;
[83] Nom. Sgl. m./f. von tūtin?
= tūne? - du?;

3. Belegstellen für "tu mea causa multum laboris capis"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch

© 2000 - 2021 - /LaWk/La01.php?qu=t%C5%AB%20me%C4%81%20caus%C4%81%20multum%20lab%C5%8Dris%20capis - Letzte Aktualisierung: 14.12.2020 - 17:37