| | sustineo 2 | sustinēre, sustineō, sustinuī, sustentum | behaupte | | | |
| | | | bewahre | | | |
| | | | bin imstande (+ inf.) | | | |
| | | | bringe es über das Herz (+ inf.) | | | |
| | | | erhaltehold up, hold upright, uphold, bear up, keep up, support, sustain, maintain, preserve, hold in, stop, stay, check, restrain, keep back, put off, defer, delay | | | |
| | | | erhalte aufrecht | | | |
| | | | ernähre | | | |
| | | | finde es erträglich (+ inf.) | | | |
| | | | führe durch | | | |
| | | | greife unter die Arme (aliquem) | | | |
| | | | halte | | | |
| | | | halte an | | | |
| | | | halte aufrecht | | | |
| | | | halte aus | | | |
| | | | halte empor | | | |
| | | | halte in die Höhe | | | |
| | | | halte stand | | | |
| | | | halte zurück [equum, remos] | | | |
| | | | hemme [equum, remos] | | | |
| | | | lasse fortbestehen | | | |
| | | | lasse nicht sinken | | | |
| | | | leiste Widerstand | | | |
| | | | nehme auf mich | | | |
| | | | schütze | | | |
| | | | stütze | | | |
| | | | trage [clipeum] | | | |
| | | | unterhalte | | | |
| | | | unterziehe mich | | | |
| | | | verschiebe | | | |
| | | | verzögere | | | |
| | | | widerstehe (aliquem) | | | |
| | causam alicuius rei sustineo | causam alicuius reī sustineō | trage die Schuld von etw.bear the guilt of something | | | |
| | culpam alicuius rei sustineo | culpam alicuius reī sustineō | trage die Schuld an etw.bear the guilt of something, have the guilt of something | | | |
| | poenam sustineo | poenam sustineō | halte eine Strafe aus | | | |
| | totius rei curam sustineo | tōtīus reī cūram sustineō | bin Oberaufseherbe a superintendent, be a supervisor | | | |
| | totius rei custodiam sustineo | tōtīus reī cūstōdiam sustineō | bin Oberaufseher | | | |
| | remos sustineo | rēmos sustineō | halte mit Rudern inne | | | |
| | negotium umeris meis sustineo | negōtium umerīs meīs sustineō | das Geschöft lastet auf meinen Schultern | | | |
| | | | ich schultere die Aufgabe | | | |
| | stuprum sustineo | stuprum sustineō | werde geschändet | | | |
| | munus sustineo | mūnus sustineō | erfülle meine Amtspflichten | | | |
| | laborem sustineo | labōrem sustineō | ertrage die Strapaze | | | |
| | impetum sustineo | impetum sustineō | halte dem Ansturm stand | | | |
| | | | halte einem Angriff stand | | | |
| | me sustineo | sē sustinēre, mē sustineō, mē sustinuī | halte an mich | | | |
| | | | halte mich zurück | | | |
| | signa sustineo | sīgna sustineō | lasse das Heer Halt machenbring the army to a halt | | | |