Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(2) Drei Arbeitsbereiche: 1. Wortausgabe, 2. Formenbestimmung, 3. Textbelege

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"suscepi":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;



query 1/Q: obliquer Gebrauch von suscepi (max. 1000): 84 Ergebnis(se)
  actionem suscipioāctiōnem suscipiōstarte eine Kampagne
(eigener Vorschlag)
   
    werde tätig
   
  alicuius odium suscipioalicuius odium suscipiōziehe mir jds. Hass zu
incur someone's hatred
   
  alicuius ratiōnem suscipiōalicuius ratiōnem suscipiōmache mir jds. Grundsätze zu eigen
adopt someone's principles
   
    schließe mich jds. Grundsätzen an
follow someone's principles-
   
    übernehme jds. Grundsätze
adopt someone's principles
   
  auras vitales suscipioaurās vītālēs suscipiōatme Lebensluft
breathe the air of life, live
   
    lebe
   
  bellum pro libertate recuperanda susceptumbellum prō lībertāte recuperandā susceptumFreiheitskrieg
war of liberation, war to regain freedom
   
  bellum pro libertate tuenda susceptumbellum prō lībertāte tuendā susceptumFreiheitskrieg
war of freedom, war to preserve freedom, war to defend freedom
   
  bellum pro religione susceptumbellum prō religōne susceptumGlaubenskrieg
religious war, holy war, Jihad
   
    Heiliger Krieg
   
    Religionskrieg
   
  bellum pro sacris Christianis susceptumbellum prō sacrīs Christiānīs susceptumKreuzzug
Crusade
   
  bellum rei Christianae causā susceptumbellum reī Christiānae causā susceptumKreuzzug
Crusade
   
  causam alicuius suscipiocausam alicuius suscipiōergreife Partei für jdn.
   
    ergreife jds. Partei
take someone's side, take sides with someone
   
  causam popularem suscipiocausam populārem suscipiōvertrete demokratische Prinzipien
represent democratic principles, represent the cause of the people
   
    vertrete die Sache des Volkes
   
  causam suscipiocausam suscipiōübernehme einen Prozess
take over a case
   
  compulsus a populo regnum suscepitcompulsus ā populō rēgnum suscēpītvom Volk gezwungen übernahm er dieMacht
forced by the people he took over the power
   
  ex votoex vōtōdem Gelübde gemäß
according to the vow
   
  in civitatem populi Romani suscipiorin cīvitātem populī Rōmānī suscipiorerhalte die Stellung eines römischen Bürgers
   
    werde unter die Bürger des Römischen Volkes aufgenommen
   
  in lucem suscipiorin lūcem suscipiorerblicke das Licht der Welt
   
  inanem laborem suscipioinānem labōrem suscipiōarbeite vergeblich
   
    mache mir vergebliche Mühe
   
    mühe mich vergeblich
   
  inimicitias suscipio cum aliquoinimīcitiās suscipiō cum aliquōverfeinde mich mit jdm.
   
  iter triduanum suscipioiter triduanum suscipiōunternehme eine dreitägige Reise
   
  laborem suscipiolabōrem suscipiōnehme die Mühe auf mich
   
  liberos susciperelīberōs susciperesich zur Erziehung der Kinder verpflichten
   
  meae vitae rationes ab ineunte aetate susceptaemeae vītae ratiōnēs ab ineunte aetāte susceptaedie Grundsätze, die ich seit dem Eintritt ins bürgerliche Leben befolgt habe
   
  munus suscipiomūnus suscipiōtrete ein Amt an
   
  negotium suscipionegōtium suscipiōübernehme ein Geschäft
   
  odium implacabile suscipio in aliquemodium implācābille suscipiō in aliquemfasse unversöhnlichen Hass gegen jdn.
   
  partes suscipiopartēs suscipiōübernehme eine Rolle
   
  periculum suscipioperīculum suscipiōunterziehe mich einer Gefahr
   
  personam alicuius suscipiopersōnam alicuius suscipiōübernehme jds. Rolle
   
  personam suscipiopersōnam suscipiōschlüpfe in eine Rolle
   
  poenam suscipiopoenam suscipiōunterziehe mich einer Strafe
   
  promptus ad bellum suscipiendumprōmptus ad bellum suscipiendumbereit einen Krieg zu unternehmen
   
  propositum susceptumprōpositum susceptumiInitiative
   
  pugna pro libertate recuperanda susceptapūgna prō lībertāte recuperandā susceptaFreiheitskampf
freedom struggle, struggle to regain freedom
   
  pugna pro libertate tuenda susceptapūgna prō lībertāte tuendā susceptaFreiheitskampf
fight for freedom, fight to protect freedom
   
  religionem externam suscipioreligiōnem externam suscipiōübernehme einen fremden Kult
   
  scelus suscipioscelus suscipiōlade ein Verbrechen auf mich
   
  sordes suscipiosordēs suscipiōlege Trauerkleidung an
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsusceptus, suscepti msusceptus, susceptī mKlient
(eines patronus)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Patient
(eines medicus)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsuscipio 5suscipere, suscipiō, suscēpī, susceptumantworte darauf
(sc. sermonem)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  beginne
[negotium, officium, bellum imperia]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  behaupte
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bekomme
[pecuniam]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bin empfänglich (für etw.)
[consolationem]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  empfange
[pecuniam]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  erdulde
[culpam, poenam, pericula]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  ergreife das Wort
(sc. sermonem)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  erhalte
[pecuniam]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  erhalte aufrecht
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  erkenne an
(ein neugeborenes Kind) [puerum, rem publicam]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  erlege mir auf
(eine (sittliche) Verpflichtung)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  fange an
[negotium, officium, bellum imperia]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  fange auf
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gestehe zu
[crimen]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  hänge mir an den Hals
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  lade mir auf den Hals
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  lasse mir gefallen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  leide
[culpam, poenam, pericula]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nehme an mich
(aliquem / aliquid - einer Person / einer Sache) [negotium, officium]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nehme auf
take up, catch up, take upon, support, hold up, sustain, defend, undertake, assume, begin, incur, enter upon, undergo, submit to, bear, accept, receive, acknowledge, recognize, get, beget, bear, resume, continue a speech, answer
(ein neugeborenes Kind) [in civitatem, aliquem docendum]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nehme auf mich
[negotium, officium, bellum imperia]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nehme in Empfang
[pecuniam]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  stütze
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  trage
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  tue
[negotium, officium]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  unternehme
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  unterziehe mich
[negotium, officium, bellum imperia] [culpam, poenam, pericula]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  verrichte
[negotium, officium]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  versetze
(sc. sermonem)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  verteidige
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  ziehe mir zu
[culpam, poenam, pericula]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  übernehme
[negotium, officium]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  vota suscipiovōta suscipiōtue Gelübde
making vows
   

2. Formbestimmung:

Wortform von: suscepi
[24] 1. Sgl. Ind. Pf. Akt. von suscipere, suscipiō, suscēpī, susceptum
nehme auf; nehme auf mich; unternehme; erlege mir auf; trage; stütze; erhalte aufrecht; unterziehe mich; verrichte; fange an; beginne; ziehe mir zu; erdulde; nehme an mich; fange auf; übernehme; empfange; behaupte; gestehe zu; lasse mir gefallen; antworte darauf; bekomme; lade mir auf den Hals; hänge mir an den Hals; verteidige; tue; leide; erkenne an; erhalte; nehme in Empfang; bin empfänglich (für etw.); versetze; ergreife das Wort;

3. Belegstellen für "suscepi"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=suscepi&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37