Suchergebnis zu |
beneficiis afficior | beneficiīs afficior | lasse mir Wohltaten erweisenlet favours be done for me | |||||
deos suppliciis fatigo | deōs suppliciīs fatīgō | bestürme die Götter mit Opfernassail the gods with offerings | |||||
deos suppliciis placo | deōs suppliciīs plācō | stimme die Götter mit Opfern gnädigappease the gods with sacrifices | |||||
magnitudo supplicii | māgnitūdō suppliciī | Härte der Strafe | |||||
satis supplicii tuli | satis suppliciī tulī | habe genug Qual ertragen (von Hunger und Durst) | |||||
scelus supplicio luo | scelus suppliciō luō | büße ein Verbrechen mit dem Tod | |||||
supplicio afficior | suppliciō afficior | werde hingerichtetbe put to death, be executed | |||||
supplicio aliquem coerceo | suppliciō aliquem coerceō | lasse jdn. zur Strafe hnrichtenbe sent to punishment | |||||
supplicio aliquem punio (punior) | suppliciō aliquem pūniō (pūnior) | bestrafe jdn. mit dem Todpunish sb, with death | |||||
vollstrecke die Todesstrafe an jdm.execute the death penalty | |||||||
vollziehe die Todesstrafe an jdm.execute the death penalty | |||||||
suppliciō destinatus | suppliciō dēstinātus | der Todesstrafe verfallen | |||||
virum scelestum supplicio afficere | virum scelestum suppliciō afficere | den Verbrecher hinrichtenexecute the criminal (im lat. Sprachkurs) |
Substantive auf -ium werden von Substantiven abgeleitet und bezeichnen abstrakt die Funktion oder die Gesamtheit der konkreten Einzeldinge [sacerdos - sacerdotium] oder von Verben abgeleitet und bezeichnen bevorzugt die Wirkung des Verbums [gaudium] und den Ort des Geschehens [aedificium] | supplicium, suppliciī n Todesstrafe; Hinrichtung; flehentliches Bitten; demütiges Flehen; Beten; Niederknien; Sühnegebet; Kniebeugung; Demütigung; öffentliches Gebet; Opfer; Strafe; Leibesstrafe; Marter; Qual; Plage; Flehen; Strafgericht; schwere und schmerzhafte Züchtigung; dringende Bitten; Bestrafung; |
[2] Nom. / Akk. Sgl. von | supplicium, suppliciī n Todesstrafe; Hinrichtung; flehentliches Bitten; demütiges Flehen; Beten; Niederknien; Sühnegebet; Kniebeugung; Demütigung; öffentliches Gebet; Opfer; Strafe; Leibesstrafe; Marter; Qual; Plage; Flehen; Strafgericht; schwere und schmerzhafte Züchtigung; dringende Bitten; Bestrafung; |
[2] arch. Gen. Pl. von | supplicium, suppliciī n Todesstrafe; Hinrichtung; flehentliches Bitten; demütiges Flehen; Beten; Niederknien; Sühnegebet; Kniebeugung; Demütigung; öffentliches Gebet; Opfer; Strafe; Leibesstrafe; Marter; Qual; Plage; Flehen; Strafgericht; schwere und schmerzhafte Züchtigung; dringende Bitten; Bestrafung; |
[15] Gen. Pl. m./f./n. von | supplex, supplicis (Abl. Sgl.: ī / ĕ) demütig bittend; demütig flehend; sich niederbeugend; sich demütigend; unterwürfig; |